Текст и перевод песни Porca Véia - De São Borja à Santo Tomé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De São Borja à Santo Tomé
De São Borja à Santo Tomé
Muié
que
não
dá
voa,
Woman
who
doesn't
give
it
up,
As
voa
o
super
homem
come
The
ones
who
do,
the
super
man
takes
É
o
pó
da
bagaça,
é
viola
e
cachaça,
It's
the
powder
of
the
weed,
it's
guitar
and
firewater,
As
que
sobra
pra
nóis,
nóis
já
pega
e
abraça
The
ones
left
for
us,
we
take
and
hold
tight
E
tome
no
abdômen
And
down
the
hatch
Eu
não
aguento
mais
200
anos
desse
jeito,
I
can't
take
another
200
years
like
this,
Churrasco,
viola,
cachaça
no
peito,
esse
é
meio
defeito
Barbecue,
guitar,
firewater
in
my
chest,
it's
a
bit
of
a
flaw
Eu
gosto
demais
I
like
it
too
much
O
trem
tá
bom
demais,
ai
meu
Deus
mas
tá
uma
beleza,
The
party's
too
good,
oh
my
God
but
it's
beautiful,
Mulherada
ta
louca
subindo
na
mesa,
arrancando
a
roupa
e
nóis
doido
atrás
The
women
are
crazy,
climbing
on
the
table,
tearing
off
their
clothes
and
we're
crazy
behind
Mas
se
acaso
a
polícia
chegar
e
desligar
nosso
som,
But
if
the
police
come
and
turn
off
our
music,
Nóis
já
pega
a
sanfona
o
pandeiro
e
o
violão,
We
already
have
the
accordion,
the
tambourine
and
the
guitar,
Faz
a
roda,
enche
a
cara
e
começa
a
cantar
Make
a
circle,
get
a
drink
and
start
singing
Muié
que
não
dá
voa,
Woman
who
doesn't
give
it
up,
As
voa
o
super
homem
come
The
ones
who
do,
the
super
man
takes
É
o
pó
da
bagaça,
é
viola
e
cachaça,
It's
the
powder
of
the
weed,
it's
guitar
and
firewater,
As
que
sobra
pra
nóis,
nóis
já
pega
e
abraça
The
ones
left
for
us,
we
take
and
hold
tight
E
tome
no
abdômen
Eu
não
aguento
mais
200
anos
desse
jeito,
And
down
the
hatch
I
can't
take
another
200
years
like
this,
Churrasco,
viola,
cachaça
no
peito,
esse
é
meio
defeito,
Barbecue,
guitar,
firewater
in
my
chest,
it's
a
bit
of
a
flaw,
Eu
gosto
demais
I
like
it
too
much
O
trem
tá
bom
demais,
ai
meu
Deus
mas
tá
uma
beleza,
The
party's
too
good,
oh
my
God
but
it's
beautiful,
Mulherada
ta
louca
subindo
na
mesa,
arrancando
a
roupa
e
nóis
doido
atrás
The
women
are
crazy,
climbing
on
the
table,
tearing
off
their
clothes
and
we're
crazy
behind
Mas
se
acaso
a
polícia
chegar
e
desligar
nosso
som,
But
if
the
police
come
and
turn
off
our
music,
Nóis
já
pega
a
sanfona
o
pandeiro
e
o
violão,
We
already
have
the
accordion,
the
tambourine
and
the
guitar,
Faz
a
roda,
enche
a
cara
e
começa
a
cantar
Make
a
circle,
get
a
drink
and
start
singing
Muié
que
não
dá
voa,
Woman
who
doesn't
give
it
up,
As
voa
o
super
homem
come.
The
ones
who
do,
the
super
man
takes.
É
o
pó
da
bagaça,
é
viola
e
cachaça,
It's
the
powder
of
the
weed,
it's
guitar
and
firewater,
As
que
sobra
pra
nóis,
nóis
já
pega
e
abraça
The
ones
left
for
us,
we
take
and
hold
tight
E
tome
no
abdômen
Muié
que
não
dá
voa,
And
down
the
hatch
Woman
who
doesn't
give
it
up,
As
voa
o
super
homem
come.
The
ones
who
do,
the
super
man
takes.
É
o
pó
da
bagaça,
é
viola
e
cachaça,
It's
the
powder
of
the
weed,
it's
guitar
and
firewater,
As
que
sobra
pra
nóis,
nóis
já
pega
e
abraça
The
ones
left
for
us,
we
take
and
hold
tight
E
tome,
tome,
tome.
And
down,
down,
down.
Muié
que
não
dá
voa,
Woman
who
doesn't
give
it
up,
As
voa
o
super
homem
come.
The
ones
who
do,
the
super
man
takes.
É
o
pó
da
bagaça,
é
viola
e
cachaça,
It's
the
powder
of
the
weed,
it's
guitar
and
firewater,
As
que
sobra
pra
nóis,
nóis
já
pega
e
abraça
The
ones
left
for
us,
we
take
and
hold
tight
E
tome
no
abdômen
And
down
the
hatch
E
tome
no
abdômen
And
down
the
hatch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelar Bertussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.