Текст и перевод песни Porca Véia - Ginete de Fronteira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginete de Fronteira - Ao Vivo
Ginete de Fronteira - Live
Nasci
ginete
numa
estância
da
fronteira
I
was
born
a
cowboy
on
a
ranch
on
the
border
Vida
campeira
pra
quem
vive
o
interior
Country
life
for
those
who
live
in
the
countryside
Cresci
brincando
de
quebrar
queixo
de
potro
I
grew
up
playing
with
colts
Sempre
há
mais
outro
pras
garras
de
um
domador
There's
always
another
one
for
a
tamer's
hands
E
aquele
zaino
anca
larga
e
frente
aberta
And
that
dark
bay,
wide
haunches,
and
a
broad
forehead
Orelha
alerta
na
estância
do
paraíso
Ears
alert
on
the
paradise
ranch
Foi
preparado
prum
campeiro
fazer
média
It
was
prepared
for
a
cowboy
to
do
tricks
E
dançar
na
rédea
no
lampejo
de
um
sorriso
And
dance
on
the
reins
with
a
beaming
smile
Foi
preparado
prum
campeiro
fazer
média
It
was
prepared
for
a
cowboy
to
do
tricks
E
dançar
na
rédea
no
lampejo
de
um
sorriso
And
dance
on
the
reins
with
a
beaming
smile
Fim
de
semana
quando
eu
apronto
a
lida
On
weekends
when
I
finish
the
work
Repasso
a
vida
na
roseta
das
chilenas
I
relive
life
in
the
Chilean
rodeo
Banho
de
sanga,
água
de
cheiro
e
um
traje
novo
A
river
bath,
scented
water,
and
a
new
outfit
Baile
no
povo
e
o
perfume
das
morenas
A
dance
in
town
and
the
perfume
of
the
brunettes
Segunda
feira
quando
eu
volto
pra
os
pelegos
On
Monday
when
I
return
to
the
pelts
Novos
achegos
vem
rondar
meu
pensamento
New
longings
come
to
haunt
my
thoughts
Faço
de
conta
que
o
tempo
não
passou
I
pretend
that
time
has
not
passed
E
de
onde
estou
saio
nas
crinas
do
vento
And
from
where
I
am,
I
ride
out
on
the
wind
Faço
de
conta
que
o
tempo
não
passou
I
pretend
that
time
has
not
passed
E
de
onde
estou
saio
nas
crinas
do
vento
And
from
where
I
am,
I
ride
out
on
the
wind
A
cada
dia
vejo
a
vida
diferente
Every
day
I
see
life
differently
Nessa
vertente
onde
nasce
o
verso
puro
In
this
place
where
pure
verse
is
born
Ao
passo
lento
do
parceiro
dos
arreios
At
the
slow
pace
of
my
horse's
reins
Levo
os
anseios
pelo
do
Rio
Grande
pelo
duro
I
carry
my
longings
for
the
Rio
Grande
through
the
hard
times
Segunda
feira
quando
eu
volto
pra
os
pelegos
On
Monday
when
I
return
to
the
pelts
Novos
achegos
vem
rondar
meu
pensamento
New
longings
come
to
haunt
my
thoughts
Faço
de
conta
que
o
tempo
não
passou
I
pretend
that
time
has
not
passed
E
de
onde
estou
saio
nas
crinas
do
vento
And
from
where
I
am,
I
ride
out
on
the
wind
Faço
de
conta
que
o
tempo
não
passou
I
pretend
that
time
has
not
passed
E
de
onde
estou
saio
nas
crinas
do
vento
And
from
where
I
am,
I
ride
out
on
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arabi Rodrigues E Edson Dutra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.