Porca Véia - São Francisco É Terra Boa - перевод текста песни на немецкий

São Francisco É Terra Boa - Porca Véiaперевод на немецкий




São Francisco É Terra Boa
São Francisco ist gutes Land
Com licença, meu senhor
Mit Verlaub, meine Dame,
Vou falar da minha terra
Ich werde von meiner Heimat sprechen,
Vou contar de São Francisco
Ich werde von São Francisco erzählen,
Dos campos de cima da serra
Von den Feldern oben auf dem Gebirge.
Sou filho daqueles pagos
Ich bin ein Sohn jener Gegend,
Terra boa e sem luxo
Gutes Land und ohne Luxus,
É o coração serrano
Es ist das Herz des Berglandes,
Do Rio Grande, o mais gaúcho
Von Rio Grande, das Gaúcho-hafteste.
São Francisco é terra boa
São Francisco ist gutes Land,
Gente forte, hospitaleira
Starke, gastfreundliche Leute,
Todo serrano é pachola
Jeder Serrano ist stattlich,
E a serrana é faceira
Und die Serrana ist anmutig.
Muito gado na coxilha
Viel Vieh auf dem Hügelkamm,
No bolso muito dinheiro
In der Tasche viel Geld,
Pra cantar de improviso
Um improvisiert zu singen,
Serrano não tem parceiro
Ist der Serrano unübertroffen.
São Francisco é um município
São Francisco ist eine Gemeinde,
Entre os maiores do estado
Unter den größten des Staates,
A sua maior riqueza
Sein größter Reichtum
É a criação do gado
Ist die Viehzucht.
Banhadas de campo aberto
Sümpfe im offenen Land,
Coxilhas a campo fora
Hügelkämme im weiten Feld,
Onde canta o quero-quero
Wo der Kiebitz singt,
E onde o minuano chora
Und wo der Minuano weht.
Quando chega fim de setembro
Wenn Ende September kommt,
Na saída do verão
Am Ende des Sommers,
O serrano então demonstra
Dann zeigt der Serrano,
Ser gaúcho, a tradição
Dass er ein Gaúcho ist, die Tradition.
Montando ou seu cavalo
Wenn er sein Pferd reitet
Ou nas lidas de galpão
Oder bei der Arbeit im Schuppen,
Da ilhapa até a presilha
Vom Lassoriemen bis zur Gürtelschnalle,
O serrano é campeão
Ist der Serrano ein Champion.
Quando estou longe dos pagos
Wenn ich fern der Heimat bin,
A saudade é de matar
Ist die Sehnsucht zum Sterben stark,
Eu me sinto acabrunhado
Ich fühle mich niedergeschlagen,
Com vontade de voltar
Mit dem Wunsch zurückzukehren.
O serrano é um homem triste
Der Serrano ist ein trauriger Mann,
Vivendo em outra terra
Wenn er in einem anderen Land lebt,
O serrano morre feliz
Der Serrano stirbt nur glücklich,
Morrendo em cima da serra
Wenn er oben auf dem Gebirge stirbt.





Авторы: Irmãos Bertussi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.