Porca Véia - Xote Afigurado (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porca Véia - Xote Afigurado (Ao Vivo)




Xote Afigurado (Ao Vivo)
Xote Afigurado (Live)
Eu sou dos quebras
I'm from the backlands,
Gosto de divertimento
I like to have fun,
Sou dançador cem por cento
I'm a hundred percent dancer,
Me agrada festa e cantigas
I enjoy parties and songs.
Lembranças boas
Good memories
São dos tempos de piazote
Are from the time I was a kid,
Quando aprendi dançar xote
When I learned to dance xote
No meio das raparigas
Among the girls.
Aqueles bailes de surpresa
Those surprise dances
No passado
In the past,
Nem bem o sol tinha entrado
The sun had barely risen
E o povo se reunia
And people would gather,
Passavam a noite
They would spend the night
Dançando o que se tocava
Dancing to whatever was played,
E o fandago parava depois que clariava o dia
And the revelry only stopped after the day broke.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Hoje nos pagos
Today in the villages,
Tem uns bailes diferentes
There are some different dances,
Pulam pra trás e prá frente
They jump back and forth
Como cobra dando bote
Like a snake striking,
Mas na minha terra
But in my land,
A indiada não desaponta
The people don't disappoint
E a alegria toma conta
And joy takes over
Se o gaiteiro toca um xote
If the accordionist plays a xote.
Viva este povo
Long live these people
Que vem dançando bonito
Who come dancing beautifully,
Marcando esse xotezito
Marking this little xote
Sempre dentro da cadência
Always within the rhythm.
Meu xote antigo
My old xote
Carrega no sul fragante
Carries in the fragrant south
Um sotaque de imigrante
An immigrant's accent
Com estampa de qurência
With a stamp of longing.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Eu toco xote
I play xote,
Que é coisa boa que existe
Which is a good thing that exists,
Alegra quem está triste
It cheers up those who are sad
Quando faz um sarandeio
When it does a sarandeio,
E o mestre sala
And the master of ceremonies
Vai berrando como um potro
Goes yelling like a colt.
É dois prá um lado
It's two to one side,
É dois prá o outro
It's two to the other,
E uma voltinha no meio
And a little turn in the middle.
Quantas histórias
So many stories
De baile antigo escutei
Of old dances I've heard,
E alguns exemplos guardei
And some examples I've kept,
E hoje aqui prá sala eu trouxe
And today I've brought them here to the room.
Quem não recorda daqueles bailes saudosos
Who doesn't remember those nostalgic dances
Quando ouve o revoltoso
When they hear the rebellious
Da velha marca bertussi
Sound of the old Bertussi brand?
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Aqueles bailes de surpresa
Those surprise dances
No passado
In the past,
Nem bem o sol tinha entrado
The sun had barely risen
E o povo se reunia
And people would gather,
Passavam a noite
They would spend the night
Dançando o que se tocava
Dancing to whatever was played,
E o fandago parava
And the revelry only stopped
Depois que clariava o dia
After the day broke.
Quantas histórias
So many stories
De baile antigo escutei
Of old dances I've heard,
E alguns exemplos guardei
And some examples I've kept,
E hoje aqui prá sala eu trouxe
And today I've brought them here to the room.
Quem não recorda daqueles bailes saudosos
Who doesn't remember those nostalgic dances
Quando ouve o revoltoso
When they hear the rebellious
Da velha marca bertussi
Sound of the old Bertussi brand?
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.
Vamos moçada
Come on, folks,
Que o baile está animado
The dance is lively,
Quero ver quem é que dança
I want to see who can dance
Esse xote afigurado
This figured xote.





Авторы: Porca Véia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.