Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimera's Wreck
Chimärenwrack
A
coat
of
arms
is
all
we
are
Ein
Wappen
ist
alles,
was
wir
sind
The
slow
decay,
a
dying
star
Der
langsame
Verfall,
ein
sterbender
Stern
A
sinkhole
for
the
crawling
of
the
hours
Ein
Sinkloch
für
das
Kriechen
der
Stunden
Afraid
to
be
(afraid
to
be)
Angst
zu
sein
(Angst
zu
sein)
What
I
should
be
(what
I
should
be)
Was
ich
sein
sollte
(was
ich
sein
sollte)
The
sum
of
all
(the
sum
of
all)
Die
Summe
von
allem
(die
Summe
von
allem)
Of
new
and
old
(of
new
and
old)
Von
Neuem
und
Altem
(von
Neuem
und
Altem)
Experience
has
made
me
none
the
wiser
Erfahrung
hat
mich
nicht
weiser
gemacht
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die,
whoa
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde,
whoa
Chimera's
wreck
around
my
neck
Das
Chimärenwrack
um
meinen
Hals
To
start
again,
to
dream
again
Wieder
anfangen,
wieder
träumen
To
fix
the
things
that
cursed
me
from
the
start
Die
Dinge
zu
richten,
die
mich
von
Anfang
an
verflucht
haben
My
father
smiles
(my
father
smiles)
Mein
Vater
lächelt
(mein
Vater
lächelt)
At
me,
the
child
(at
me,
the
child)
Mich
an,
das
Kind
(mich
an,
das
Kind)
Now
getting
tired
(now
getting
tired)
Jetzt
müde
werdend
(jetzt
müde
werdend)
And
losing
drive
(and
losing
drive)
Und
den
Antrieb
verlierend
(und
den
Antrieb
verlierend)
The
clarity
that
age
has
brought
to
me
Die
Klarheit,
die
das
Alter
mir
gebracht
hat
(A
new
town
in
the
60's)
(Eine
neue
Stadt
in
den
60ern)
(Had
the
concrete
and
design
made
for
tomorrow)
(Hatte
den
Beton
und
das
Design
für
morgen
gemacht)
(And
even
when
the
rain
comes)
(Und
selbst
wenn
der
Regen
kommt)
(We
can
still
find
there's
future
in
tomorrow)
(Können
wir
immer
noch
Zukunft
im
Morgen
finden)
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die,
whoa
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde,
whoa
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die
(ah)
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde
(ah)
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die,
whoa
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde,
whoa
These
the
things
I
did
with
my
gifts
Dies
sind
die
Dinge,
die
ich
mit
meinen
Gaben
tat
This
the
way
I
loved
and
I
lived
Dies
ist
die
Art,
wie
ich
liebte
und
lebte
These
the
things
I
did
with
my
gifts
Dies
sind
die
Dinge,
die
ich
mit
meinen
Gaben
tat
This
the
way
I
loved
and
I
lived
Dies
ist
die
Art,
wie
ich
liebte
und
lebte
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die,
whoa
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde,
whoa
I'm
afraid
to
be
happy
and
I
Ich
habe
Angst,
glücklich
zu
sein,
und
ich
Couldn't
care
less
if
I
was
to
die
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
ich
sterben
würde
Washed
up
on
the
shore
Angespült
am
Ufer
Don't
need
you
no
more
Brauche
dich
nicht
mehr
Chimera
wreck
will
slip
into
the
bottleneck
Das
Chimärenwrack
wird
in
den
Flaschenhals
gleiten
Washed
up
on
the
shore
Angespült
am
Ufer
Don't
need
you
no
more
Brauche
dich
nicht
mehr
Chimera
wreck
will
slip
into
the
bottleneck
Das
Chimärenwrack
wird
in
den
Flaschenhals
gleiten
Washed
up
on
the
shore
Angespült
am
Ufer
Don't
need
you
no
more
Brauche
dich
nicht
mehr
Chimera
wreck
will
slip
into
the
bottleneck
Das
Chimärenwrack
wird
in
den
Flaschenhals
gleiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven John Wilson, Gavin Richard Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.