Текст и перевод песни Porcupine Tree - Mellotron Scratch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellotron Scratch
Шум Меллотрона
A
tiny
flame
inside
my
hand
Крошечное
пламя
в
моей
руке,
A
compromise
I
never
planned
Компромисс,
которого
я
не
планировал.
Unravel
out
the
finer
strands
Распутываю
тончайшие
нити,
And
I'm
looking
at
a
blank
page
now
И
вот
передо
мной
чистый
лист,
Should
I
fill
it
up
with
words
somehow?
Стоит
ли
заполнять
его
словами?
I
whispered
something
in
her
ear
Я
прошептал
тебе
что-то
на
ухо,
I
bare
my
soul
but
she
don't
hear
Обнажил
свою
душу,
но
ты
не
слышишь.
The
scratching
of
a
mellotron
it
always
seemed
to
make
her
cry
Скрип
меллотрона,
казалось,
всегда
заставлял
тебя
плакать,
Well
maybe
she
remembers
us
collecting
space
up
in
the
sky
Может
быть,
ты
помнишь,
как
мы
собирали
звезды
на
небе?
Nothing
rises
from
my
feet
of
clay,
but
it's
OK
Ничего
не
поднимается
из
моих
глиняных
ног,
но
всё
в
порядке,
Red
mist
spreads
across
my
fingertips,
ardour
slips
Красный
туман
растекается
по
моим
пальцам,
страсть
ускользает.
I
lay
her
gently
on
my
clothes
Я
нежно
кладу
тебя
на
свою
одежду,
She
will
leave
me
yes
I
know
Ты
уйдешь
от
меня,
да,
я
знаю.
And
I'm
looking
at
a
blank
page
now
И
вот
передо
мной
чистый
лист,
Should
I
fill
it
up
with
words
somehow?
Стоит
ли
заполнять
его
словами?
The
scratching
of
a
mellotron
it
always
seemed
to
make
her
cry
Скрип
меллотрона,
казалось,
всегда
заставлял
тебя
плакать,
Well
maybe
she
remembers
us
collecting
space
up
in
the
sky
Может
быть,
ты
помнишь,
как
мы
собирали
звезды
на
небе?
Nothing
rises
from
my
feet
of
clay,
but
it's
OK
Ничего
не
поднимается
из
моих
глиняных
ног,
но
всё
в
порядке,
Red
mist
spreads
across
my
fingertips,
ardour
slips
Красный
туман
растекается
по
моим
пальцам,
страсть
ускользает.
Don't
look
at
me
with
your
mother's
eyes
or
your
killer
smile
Не
смотри
на
меня
глазами
своей
матери
или
своей
убийственной
улыбкой,
Sing
a
lullaby
Спой
колыбельную.
Don't
look
back
into
black
Не
оглядывайся
назад,
в
темноту,
Don't
let
the
memory
or
the
sound
drag
you
down
Не
позволяй
воспоминаниям
или
звукам
тянуть
тебя
вниз.
To
end
as
friends;
so
painful
Заканчивать
как
друзья
— так
больно.
Don't
look
down;
shut
it
down
Не
смотри
вниз;
забудь
обо
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barbieri, Steven John Wilson, Gavin Richard Harrison, Colin Edwin Balch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.