Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の手で切り裂いて
遠い日の記憶を
Разрежь
своими
руками
воспоминания
о
далеких
днях,
悲しみの息の根を止めてくれよ
Останови
дыхание
моей
печали.
さぁ
愛に焦がれた
胸を
貫け
Давай,
пронзи
мою
грудь,
жаждущую
любви.
明日が来るはずの空を見て
Глядя
на
небо,
где
должно
наступить
завтра,
迷うばかりの心持て余してる
Я
теряюсь,
не
зная,
что
делать
со
своим
смятением.
傍らの鳥が羽ばたいた
どこか光を見つけられたのかな
Птица
рядом
взмахнула
крыльями.
Неужели
она
нашла
где-то
свет?
なぁ
お前の背に俺も乗せてくれないか
Скажи,
не
возьмешь
ли
ты
меня
с
собой
на
свою
спину?
そして
一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
А
потом,
на
самой
вершине,
оставь
меня,
отдали
от
своей
доброты.
君の手で切り裂いて
遠い日の記憶を
Разрежь
своими
руками
воспоминания
о
далеких
днях,
悲しみの息の音を止めてくれよ
Останови
звуки
дыхания
моей
печали.
さぁ
愛に焦がれた
胸を
貫け
Давай,
пронзи
мою
грудь,
жаждущую
любви.
鳥を夕闇に見送った
地をは這うばかりの俺を風がなぜる
Проводив
птицу
взглядом
в
вечерних
сумерках,
я
чувствую,
как
ветер
ласкает
меня,
ползающего
по
земле.
羽根が欲しいとは言わないさ
Я
не
прошу
крыльев,
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
Но
хотя
бы
позволь
мне
стать
листом
мелиссы,
парящим
в
воздухе.
もう
随分と立ち尽くしてみたけど
Я
уже
довольно
долго
стоял
здесь,
多分答えはないのだろう
Но,
похоже,
ответа
нет.
この風にも行くあてなどないように
Как
и
у
этого
ветра
нет
цели,
君の手で鍵をかけて
ためらいなどないだろう
Замкни
меня
своими
руками,
без
колебаний.
間違っても
二度と開くことのないように
Чтобы
я
ни
за
что
не
смог
открыть
эту
дверь
снова.
さぁ
錠の落ちる音で終わらせて
Давай,
пусть
все
закончится
звуком
захлопывающегося
замка.
救いのない魂は流らせて消え行く
Пусть
моя
безнадежная
душа
истечет
кровью
и
исчезнет.
消えていく瞬間にわずか光る
В
момент
исчезновения
она
слабо
мерцает.
今
月が満ちる夜を生み出すのさ
Сейчас
рождается
ночь
полнолуния.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARUICHI SHINDOU, AK. HOMMA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.