Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick Of It All
Mitten drin
How
you
figure
in
the
scheme
of
things
to
be?
Wie
stellst
du
dir
vor,
in
das
Schema
der
Dinge
zu
passen?
You
thought
you
were
Jesus
Du
dachtest,
du
wärst
Jesus
But
you
find
out
you're
the
Antichrist
Aber
du
findest
heraus,
dass
du
der
Antichrist
bist
You
were
born
so
you
get
another
chance
Du
wurdest
geboren,
damit
du
eine
weitere
Chance
bekommst
A
chance
to
die
and
to
get
off
this
planet
Eine
Chance
zu
sterben
und
diesen
Planeten
zu
verlassen
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
You
struggle?
Hope
you
laugh
Du
kämpfst?
Hoffentlich
lachst
du
You
thought
you'd
never
know
Du
dachtest,
du
würdest
es
nie
erfahren
You
feel
and
that's
the
only
thing
you
can
depend
on
Du
fühlst,
und
das
ist
das
Einzige,
worauf
du
dich
verlassen
kannst
I'll
try
praying
if
it'll
move
my
friends
Ich
werde
versuchen
zu
beten,
wenn
es
meine
Freunde
bewegt
The
dead
are
living
in
your
blood
with
a
little
poison
Die
Toten
leben
in
deinem
Blut
mit
ein
wenig
Gift
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
You're
in
the
thick
of
it
all
Du
bist
mitten
drin
I
fell
again,
still
I'm
so
excited
Ich
bin
wieder
gefallen,
trotzdem
bin
ich
so
aufgeregt
Anyway
don't
you
love
surprises?
Wie
auch
immer,
liebst
du
nicht
Überraschungen?
You
get
to
keep
your
heart
and
that
I
know
Du
darfst
dein
Herz
behalten,
und
das
weiß
ich
I
give
my
time
and
it
comes
back
to
me
Ich
gebe
meine
Zeit
und
sie
kommt
zu
mir
zurück
We're
in
the
thick
of
it
all
Wir
sind
mitten
drin
We're
in
the
thick
of
it
all
Wir
sind
mitten
drin
Oh,
we're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Oh,
wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
We're
in
the
thick
of
it
all
(thick
of
it
all)
Wir
sind
mitten
drin
(mitten
drin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Farrell, Porno For Pyros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.