Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barriobajero
Vorstadtjunge
Otra
vez
esta
lloviendo
y
sigo
viendo
la
vida
pasar
Schon
wieder
regnet
es
und
ich
sehe
das
Leben
weiter
vorbeiziehen
Estoy
mas
que
aburrido
no
tengo
ganas
ni
de
pensar
Ich
bin
mehr
als
gelangweilt,
ich
habe
keine
Lust,
auch
nur
zu
denken
A
través
de
la
ventana
de
mi
pequeña
habitación
Durch
das
Fenster
meines
kleinen
Zimmers
Hoy
no
tengo
nada
que
hacer
mas
que
ver
televisión
Heute
habe
ich
nichts
zu
tun,
außer
fernzusehen
Me
calzo
las
botas
quiero
salir
del
callejón
Ich
ziehe
meine
Stiefel
an,
ich
will
raus
aus
der
Gasse
Hasta
que
no
me
de
la
ostia
¿quieres
caldo?
Pues
toma
dos
Bis
ich
mir
eine
knalle
– willst
du
Brühe?
Na,
dann
nimm
gleich
zwei
Porque
metí
el
hocico
donde
entre
por
curiosidad
Weil
ich
meine
Nase
reingesteckt
habe,
wo
ich
aus
Neugier
reingegangen
bin
No
hace
falta
que
me
digas
¡venga
tío
déjalo
ya!
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen:
„Komm
schon,
Kumpel,
lass
es
jetzt!“
Dando
patas
a
las
piedras
me
paso
to
el
dia
Den
ganzen
Tag
trete
ich
gegen
Steine
Metido
en
los
charcos
que
me
puso
la
vida
Ich
stecke
in
den
Pfützen,
die
mir
das
Leben
hingestellt
hat
Reventar
la
pared
para
encontrar
una
salida
Die
Wand
einreißen,
um
einen
Ausweg
zu
finden
Para
entrar
de
una
puta
vez
o
salir
de
esta
rutina
Um
ein
für
alle
Mal
reinzukommen
oder
aus
dieser
Routine
auszubrechen
Para
entrar
de
una
puta
vez
o
salir
de
esta
rutina
Um
ein
für
alle
Mal
reinzukommen
oder
aus
dieser
Routine
auszubrechen
Encima
de
una
línea
del
estar
o
no
puedo
estar
Auf
einer
Linie
des
Seins
oder
Nichtseins
kann
ich
nicht
sein
Mas
vale
un
por
si
acaso
que
¿quién
lo
iba
a
pensar?
Besser
ein
„Für
den
Fall,
dass“
als
ein
„Wer
hätte
das
gedacht?“
Me
tambaleo
y
dudo
¿cómo
cojones
puedo
ser
yo?
Ich
schwanke
und
zweifle,
wie
zum
Teufel
kann
ich
ich
sein?
Si
me
paso
un
dia
¿por
qué
a
otro
me
da
el
bajon?
Wenn
ich
einen
Tag
durchhalte,
warum
habe
ich
am
nächsten
dann
einen
Durchhänger?
Sé
de
donde
vengo
nunca
me
voy
a
olvidar
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
ich
werde
es
nie
vergessen
Sé
quien
se
escaqueaba
a
la
hora
de
pagar
Ich
weiß,
wer
sich
gedrückt
hat,
als
es
ans
Bezahlen
ging
Que
nací
barriobajero
que
trabajaba
de
peón
Dass
ich
als
Vorstadtjunge
geboren
wurde,
dass
ich
als
Hilfsarbeiter
gearbeitet
habe
Mi
cuenta
corriente
chato!
Mis
colegas
lo
son.
Mein
Bankkonto,
Kleines!
Meine
Kumpels
sind
es.
Dando
patas
a
las
piedras
me
paso
to
el
dia
Den
ganzen
Tag
trete
ich
gegen
Steine
Metido
en
los
charcos
que
me
puso
la
vida
Ich
stecke
in
den
Pfützen,
die
mir
das
Leben
hingestellt
hat
Reventar
la
pared
para
encontrar
una
salida
Die
Wand
einreißen,
um
einen
Ausweg
zu
finden
Para
entrar
de
una
puta
vez
o
salir
de
esta
rutina
Um
ein
für
alle
Mal
reinzukommen
oder
aus
dieser
Routine
auszubrechen
Para
entrar
de
una
puta
vez
o
salir
de
esta
rutina
Um
ein
für
alle
Mal
reinzukommen
oder
aus
dieser
Routine
auszubrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.