Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
son
cuatro
dias
Das
Leben
sind
nur
vier
Tage
La
vida
no
está
tan
mal
Das
Leben
ist
nicht
so
schlimm
Siempre
que
no
falten
dias
Solange
die
Tage
nicht
ausgehen
Simpre
que
esté
abierto
el
bar.
Solange
die
Kneipe
offen
ist.
Solo
hay
un
motivo
Es
gibt
nur
einen
Grund
Que
tienen
los
bolingas
Weshalb
die
Rowdys
Cuando
están
borrachos
Wenn
sie
betrunken
sind
Y
les
cierran
el
bar.
Und
man
die
Kneipe
zumacht.
Se
mean
en
el
suel
Sie
pinkeln
auf
den
Boden
Se
cagan
en
la
taza
Sie
kacken
ins
Klo
Y
en
medio,
Del
jaleo
Und
mitten
im
Tumult
Se
les
oye
cantar.
Hört
man
sie
singen.
La
vida
son
cuatro
dias
Das
Leben
sind
nur
vier
Tage
La
vida
no
está
tan
mal
Das
Leben
ist
nicht
so
schlimm
Siempre
que
no
falten
dias
Solange
die
Tage
nicht
ausgehen
Simpre
que
esté
abierto
el
bar.
Solange
die
Kneipe
offen
ist.
Viene
una
señora
Da
kommt
eine
Frau
Con
cara
mala
hostia
Mit
verdammt
bösem
Gesicht
Le
señala
con
el
dedo
Sie
zeigt
mit
dem
Finger
Ven
acá
p'aca.
Komm
her,
zu
mir.
El
agacha
la
cabeza
Er
senkt
den
Kopf
Tira
detrás
de
ella
Schlurft
hinter
ihr
her
Todos
se
cachondean
Alle
machen
sich
lustig
Se
les
oye
cantar.
Man
hört
sie
singen.
La
vida
son
cuatro
dias
Das
Leben
sind
nur
vier
Tage
La
vida
no
está
tan
mal
Das
Leben
ist
nicht
so
schlimm
Siempre
que
no
falten
dias
Solange
die
Tage
nicht
ausgehen
Simpre
que
esté
abierto
el
bar.
Solange
die
Kneipe
offen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.