Текст и перевод песни Porretas - Esta Vída Es una Mierda (Con Aurora Beltran de Amparañoia)
Esta Vída Es una Mierda (Con Aurora Beltran de Amparañoia)
This Life is Crap (With Aurora Beltran of Amparañoia)
Tú,
chaval.
Sé
que
también
You,
boy.
I
know
you
too,
Querrás
saber
qué
coño
pasa
aquí.
Want
to
know
what
the
hell
is
going
on
here,
Pues
bien,
verás.
Te
lo
diré
sin
más.
Well,
okay,
I'll
tell
you
bluntly,
Y
así,
los
dos,
nos
podremos
reir.
And
so,
the
two
of
us,
can
have
a
laugh.
Toda
la
vida
preguntando
Wondering
the
whole
life
Y
nadie
sabe
por
qué,
And
nobody
knows
why,
Un
obrero
trabajando
A
worker
working
Nunca
termina
el
mes.
Never
makes
it
to
the
end
of
the
month.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
If
we
have
to
shut
up
and
pretend
that
everything's
fine,
No
miraremos
a
otro
lado.
We
won't
look
the
other
way.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
If
we
have
to
shut
up
and
pretend
that
everything's
fine,
No
miraremos
a
otro
lado.
We
won't
look
the
other
way.
No,
joder.
No
puede
ser.
No,
damn
it.
Can't
be.
Que
te
pidan
lo
que
no
puedes
dar.
That
they
ask
you
for
what
you
can't
give,
Porque,
sabrás,
que
no
debes
callar
Because,
you
know,
you
shouldn't
shut
up
Y
así
gritar:
¡no
vamos
a
tragar!
And
so
shout:
we're
not
going
to
swallow!
Aún
seguimos
preguntando
We're
still
asking
Y
nadie
va
a
responder,
And
no
one's
going
to
answer,
Que
un
obrero
trabajando
That
a
worker
working
Nunca
termina
el
mes.
Never
makes
it
to
the
end
of
the
month.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
If
we
have
to
shut
up
and
pretend
that
everything's
fine,
No
miraremos
a
otro
lado.
We
won't
look
the
other
way.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
If
we
have
to
shut
up
and
pretend
that
everything's
fine,
No
miraremos
a
otro
lado.
We
won't
look
the
other
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.