Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy En La Luna
Я на Луне
Como
es
posible
perseguir
el
tiempo,
Как
возможно
гнаться
за
временем,
Si
va
mucho
más
rápido
que
el
aire
del
viento
Если
оно
гораздо
быстрее
ветра?
Se
escapa
de
las
manos
y
sin
darte
cuenta
Оно
ускользает
из
рук,
и
ты
не
замечаешь,
Te
sientes
metido
en
la
misma
rueda
Как
оказываешься
в
той
же
круговерти.
Como
coger
el
tiempo
cuando
ya
ha
pasao
Как
поймать
время,
когда
оно
уже
прошло,
Si
estas
más
pasao
que
el
que
no
va
a
tiempo
Если
ты
отстал
больше,
чем
тот,
кто
не
успевает?
Decidí
estar
y
como
siempre
me
lamento
Я
решил
быть
здесь,
и
как
всегда
жалею,
Entre
la
locura
y
los
que
están
cuerdos
Находясь
между
безумием
и
теми,
кто
в
здравом
уме.
No
sé
si
estoy
en
la
luna
o
estoy
en
el
cielo
Не
знаю,
на
Луне
я
или
на
небесах,
Lo
que
si
sé
no
tengo
los
pies
en
el
suelo
Но
точно
знаю,
что
мои
ноги
не
на
земле.
Ni
falta
que
me
hace
nunca
me
entero
И
мне
это
не
нужно,
я
никогда
ничего
не
понимаю.
Ya
no
me
hace
caso
ni
siquiera
mi
perro
Даже
моя
собака
меня
больше
не
слушает.
No
sé
que
hice
ayer
ni
tampoco
lo
recuerdo
Не
знаю,
что
я
делал
вчера,
и
не
помню,
Solo
recuerdo
que
tus
ojos
me
mataban
por
dentro
Помню
только,
как
твои
глаза
убивали
меня
изнутри.
Y
una
mañana
mas
que
duermes
despierto
И
ещё
одно
утро,
когда
ты
спишь
с
открытыми
глазами.
No
sé
que
hice
mal
que
tan
mal
me
encuentro
Не
знаю,
что
я
сделал
не
так,
что
мне
так
плохо.
Como
no
soy
normal
y
me
gusta
estar
en
silencio
Так
как
я
ненормальный
и
люблю
тишину,
¿Por
qué
no
paro
de
hablar
cuando
estoy
pedo?
Почему
я
не
могу
заткнуться,
когда
пьян?
Pensé
que
todo
fue
un
mal
sueño
Я
думал,
что
всё
это
было
дурным
сном,
Y
cuando
desperté
se
escapaba
el
metro
А
когда
проснулся,
уезжал
последний
поезд
метро.
No
sé
si
estoy
en
la
luna
o
estoy
en
el
cielo
Не
знаю,
на
Луне
я
или
на
небесах,
Lo
que
si
sé
no
tengo
los
pies
en
el
suelo
Но
точно
знаю,
что
мои
ноги
не
на
земле.
Ni
falta
que
me
hace
nunca
me
entero
И
мне
это
не
нужно,
я
никогда
ничего
не
понимаю.
Ya
no
me
hace
caso
ni
siquiera
mi
perro
Даже
моя
собака
меня
больше
не
слушает.
Vi
la
vida
pasar
como
si
fuera
un
cuento
Я
видел,
как
жизнь
проходит,
словно
сказка,
Pero
nada
de
lo
que
hice
me
arrepiento
Но
ни
о
чём
из
сделанного
не
жалею.
Sé
que
estoy
aquí
no
en
mi
mejor
momento
Знаю,
что
я
здесь
не
в
лучшей
форме,
Y
ya
no
se
que
hacer
pero
estoy
contento
И
не
знаю,
что
делать,
но
я
доволен.
No
sé
si
estoy
en
la
luna
o
estoy
en
el
cielo
Не
знаю,
на
Луне
я
или
на
небесах,
Lo
que
sí
sé
no
tengo
los
pies
en
el
suelo
Но
точно
знаю,
что
мои
ноги
не
на
земле.
Ni
falta
que
me
hace
nunca
me
entero
И
мне
это
не
нужно,
я
никогда
ничего
не
понимаю.
Ya
no
me
hace
caso
ni
siquiera
mi
perro
Даже
моя
собака
меня
больше
не
слушает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.