Porretas - Estoy En La Luna - перевод текста песни на русский

Estoy En La Luna - Porretasперевод на русский




Estoy En La Luna
Я на Луне
Como es posible perseguir el tiempo,
Как возможно гнаться за временем,
Si va mucho más rápido que el aire del viento
Если оно гораздо быстрее ветра?
Se escapa de las manos y sin darte cuenta
Оно ускользает из рук, и ты не замечаешь,
Te sientes metido en la misma rueda
Как оказываешься в той же круговерти.
Como coger el tiempo cuando ya ha pasao
Как поймать время, когда оно уже прошло,
Si estas más pasao que el que no va a tiempo
Если ты отстал больше, чем тот, кто не успевает?
Decidí estar y como siempre me lamento
Я решил быть здесь, и как всегда жалею,
Entre la locura y los que están cuerdos
Находясь между безумием и теми, кто в здравом уме.
No si estoy en la luna o estoy en el cielo
Не знаю, на Луне я или на небесах,
Lo que si no tengo los pies en el suelo
Но точно знаю, что мои ноги не на земле.
Ni falta que me hace nunca me entero
И мне это не нужно, я никогда ничего не понимаю.
Ya no me hace caso ni siquiera mi perro
Даже моя собака меня больше не слушает.
No que hice ayer ni tampoco lo recuerdo
Не знаю, что я делал вчера, и не помню,
Solo recuerdo que tus ojos me mataban por dentro
Помню только, как твои глаза убивали меня изнутри.
Y una mañana mas que duermes despierto
И ещё одно утро, когда ты спишь с открытыми глазами.
No que hice mal que tan mal me encuentro
Не знаю, что я сделал не так, что мне так плохо.
Como no soy normal y me gusta estar en silencio
Так как я ненормальный и люблю тишину,
¿Por qué no paro de hablar cuando estoy pedo?
Почему я не могу заткнуться, когда пьян?
Pensé que todo fue un mal sueño
Я думал, что всё это было дурным сном,
Y cuando desperté se escapaba el metro
А когда проснулся, уезжал последний поезд метро.
No si estoy en la luna o estoy en el cielo
Не знаю, на Луне я или на небесах,
Lo que si no tengo los pies en el suelo
Но точно знаю, что мои ноги не на земле.
Ni falta que me hace nunca me entero
И мне это не нужно, я никогда ничего не понимаю.
Ya no me hace caso ni siquiera mi perro
Даже моя собака меня больше не слушает.
Vi la vida pasar como si fuera un cuento
Я видел, как жизнь проходит, словно сказка,
Pero nada de lo que hice me arrepiento
Но ни о чём из сделанного не жалею.
que estoy aquí no en mi mejor momento
Знаю, что я здесь не в лучшей форме,
Y ya no se que hacer pero estoy contento
И не знаю, что делать, но я доволен.
No si estoy en la luna o estoy en el cielo
Не знаю, на Луне я или на небесах,
Lo que no tengo los pies en el suelo
Но точно знаю, что мои ноги не на земле.
Ni falta que me hace nunca me entero
И мне это не нужно, я никогда ничего не понимаю.
Ya no me hace caso ni siquiera mi perro
Даже моя собака меня больше не слушает.





Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.