Текст и перевод песни Porretas - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
casi
20
años
Ей
почти
20
лет,
Y
ya
está
cansado
de
soñar,
И
она
уже
устала
мечтать,
Pero
tras
la
frontera
está
su
hogar
Но
за
границей
ее
дом,
Su
mundo
y
su
ciudad.
Ее
мир
и
ее
город.
Piensa
que
la
alambrada
sólo
es
Она
думает,
что
колючая
проволока
— это
всего
лишь
Un
trozo
de
metal
Кусок
металла,
Algo
que
nunca
puede
detener
Что-то,
что
никогда
не
сможет
остановить
Sus
ansias
de
volar
Ее
стремление
летать.
Como
el
sol
cuando
amanece
Как
солнце
на
рассвете,
Yo
soy
libre,
como
el
mar.
Я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
Как
птица,
что
сбежала
De
su
prisión
Из
своей
тюрьмы
Y
puede
al
fin
volar.
И
наконец
может
летать.
Como
el
viento
que
recoge
Как
ветер,
что
подхватывает
Mi
lamento
y
mi
pesar
Мои
стенания
и
мою
печаль,
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
остановки
Detrás
de
la
verdad
В
поисках
правды,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
И
наконец
узнаю,
что
такое
Con
su
amor
por
bandera
С
любовью,
как
со
знаменем,
Cantando
una
canción.
Напевая
песню.
Marchaba
tan
feliz
que
no
escuchó
Она
шла
такая
счастливая,
что
не
услышала
La
voz
que
le
llamó.
Голос,
который
звал
ее.
Y
tendido
en
suelo
se
quedó
И
распростертая
на
земле
осталась
она,
Sonriendo
y
sin
hablar
Улыбаясь
и
не
говоря
ни
слова.
Sobre
su
pecho
flores
carmesí
На
ее
груди
багровые
цветы
Brotaban
sin
cesar.
Расцветали
без
конца.
Como
el
sol
cuando
amanece
Как
солнце
на
рассвете,
Yo
soy
libre,
como
el
mar.
Я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
Как
птица,
что
сбежала
De
su
prisión
Из
своей
тюрьмы
Y
puede
al
fin
volar.
И
наконец
может
летать.
Como
el
viento
que
recoge
Как
ветер,
что
подхватывает
Mi
lamento
y
mi
pesar
Мои
стенания
и
мою
печаль,
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
остановки
Detrás
de
la
verdad
В
поисках
правды,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
И
наконец
узнаю,
что
такое
Como
el
sol
cuando
amanece
Как
солнце
на
рассвете,
Yo
soy
libre,
como
el
mar.
Я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
Как
птица,
что
сбежала
De
su
prisión
Из
своей
тюрьмы
Y
puede
al
fin
volar.
И
наконец
может
летать.
Como
el
viento
que
recoge
Как
ветер,
что
подхватывает
Mi
lamento
y
mi
pesar
Мои
стенания
и
мою
печаль,
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
остановки
Detrás
de
la
verdad
В
поисках
правды,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
И
наконец
узнаю,
что
такое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.