Текст и перевод песни Porretas - Tengo Que Entrenar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Entrenar
Мне нужно тренироваться
Me
levanto
de
la
cama
con
simpatía
Просыпаюсь
с
утра
в
хорошем
настроении,
Me
lavo
la
cara
y
me
voy
a
currar
Умываюсь
и
иду
работать.
Tal
vez
este
día
sea
mi
día
Может,
сегодня
мой
день,
Tal
vez
esa
chica
me
vuelva
a
mirar
Может,
та
девушка
снова
на
меня
посмотрит.
No
se
que
me
pasa
que
no
puedo
pensar
Не
знаю,
что
со
мной,
не
могу
думать,
No
se
que
cojones
me
puede
pasar
Не
знаю,
чёрт
возьми,
что
со
мной
происходит.
Si
ayer
por
la
noche
la
tuve
tranquila
Ведь
вчера
вечером
всё
было
спокойно,
Si
ayer
por
la
noche
me
fui
pronto
a
sobar
Ведь
вчера
вечером
я
рано
лёг
спать.
(Y
no
no
no
no...)
lololololololorololo
(И
нет,
нет,
нет,
нет...)
лоlolololololorololo
Lololololololorolo,
no
se
que
me
pasa
Лоlolololololorolo,
не
знаю,
что
со
мной.
Salgo
de
currar,
me
vuelve
a
pasar
Выхожу
с
работы,
и
опять
то
же
самое.
Miro
pa
los
lados
y
miro
patrás
Смотрю
по
сторонам
и
оглядываюсь
назад.
No
veo
a
esa
tía,
que
me
molaba
Не
вижу
ту
красотку,
которая
мне
нравилась,
Solo
veo
viejas,
que
vienen
detrás
Вижу
только
старушек,
которые
плетутся
следом.
Y
tiro
para
alante
me
meto
en
un
bar
И
иду
вперёд,
захожу
в
бар,
Me
pido
una
caña
y
me
pongo
a
flipar
Заказываю
пиво
и
начинаю
отрываться.
Donde
esta
ese
día,
que
prometía
Где
тот
день,
который
всё
обещал?
Donde
esta
la
pasta,
que
no
puedo
pagar
Где
те
деньги,
которых
мне
не
хватает?
(Y
no
no
no
no...)
(И
нет,
нет,
нет,
нет...)
Llego
a
mi
casa,
no
se
cómo
entrar
Прихожу
домой,
не
знаю,
как
войти.
Mis
padres
me
dicen,
que
no
soy
normal
Родители
говорят,
что
я
ненормальный.
Que
hicistes
anoche,
que
no
se
te
oía
Что
ты
делал
вчера
вечером,
что
тебя
не
было
слышно?
Que
hicistes
anoche,
que
no
fuistes
al
bar
Что
ты
делал
вчера
вечером,
что
ты
не
пошёл
в
бар?
Igual,
es
que
ya
estoy
viejo
Может
быть,
я
уже
старый,
Igual,
tengo
que
entrenar
Может
быть,
мне
нужно
тренироваться.
Igual,
ya
no
tengo
cuerpo
Может
быть,
у
меня
уже
нет
сил,
Jamas,
me
pude
imaginar
(lolololo)
Никогда
не
мог
себе
такого
представить
(lolololo).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.