Текст и перевод песни Porretas - W.C.
En
el
vater
yo
me
tiento
В
ватер,
я
искушаю
себя.
Y
también
caliento
И
я
тоже
согреваюсь.
Lo
que
no
se
puede
saber
То,
что
вы
не
можете
знать
En
el
vater
es
donde
leo
В
ватер,
где
я
читаю,
Y
me
veo
feo
И
я
выгляжу
некрасиво.
Aunque
mire
a
la
pared
Даже
если
я
смотрю
на
стену,
Y
en
el
vater
siento
И
в
ватере
я
чувствую,
Que
me
canta
el
aliento
Что
поет
мое
дыхание
Me
lavo
con
Profidén
Я
умываюсь
с
Профиденом.
En
el
vater
es
donde
fumo
В
ватере,
где
я
курю,
Pero
echando
el
humo
Но,
бросая
дым,
Al
agujero
del
bidé
К
отверстию
биде
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
En
el
vater
es
donde
pienso
В
ватер,
где
я
думаю,
Y
me
dejan
tieso
И
они
оставляют
меня
жестким.
Las
letras
y
el
alquiler
Письма
и
аренда
En
el
vater
yo
me
animo
В
vater
я
подбадриваю
себя
Voy
plantando
un
pino
Я
сажаю
сосну.
Que
ya
lo
regaré
Что
я
уже
поливаю
его
En
el
vater
yo
presumo
В
vater
я
хвастаюсь
Que
soy
le
más
chulo
Что
я
самый
крутой
Ahora
que
nadie
me
ve
Теперь,
когда
никто
не
видит
меня.
En
el
vater
yo
me
peino
В
туалете
я
причесываюсь.
Allí
tengo
el
reino
Там
у
меня
есть
королевство.
Quita
granos
pal
acné
Удаляет
прыщи
pal
акне
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
En
el
vater
se
está
bien;
В
ватере
все
в
порядке.;
En
el
vater
se
está
bien
В
ватере
все
в
порядке.
Se
está
bien
en
el
vater;
Это
хорошо
в
vater;
Se
está
bien
en
el
vater
Это
хорошо
в
vater
Se
está
bien
en
el
vater;
Это
хорошо
в
vater;
Se
está
bien
en
el
vater.
В
ватере
все
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.