Текст и перевод песни Porretas - Y Aun Arde Madrid (Con Pereza)
Hijos
del
barrio
de
La
Elipa,
el
Penta
fue
el
local
de
ensayo
Дети
квартала
Эллипа,
Пента
была
репетиционным
помещением
Cuando
el
Risi
nos
dijo
adiós,
yo
me
abro.
Algo
se
murió
en
el
2 de
Mayo
Когда
Ризи
попрощался
с
нами,
я
открылась.
Что-то
умерло
на
2 мая
No
es
suficiente
una
canción,
para
recordar
aquellos
años
Недостаточно
одной
песни,
чтобы
вспомнить
те
годы.
Cuando
Madrid
era
un
descontrol,
cuando
el
Rocanrol
no
era
un
engaño
Когда
Мадрид
был
неконтролируемым,
когда
Роканрол
не
был
обманом,
Recuerdo
los
buenos
tiempos,
recuerdo
buenas
historias
Я
помню
хорошие
времена,
я
помню
хорошие
истории,
Y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria,
y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria
И
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти,
и
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти.
Buscando
peleas
en
el
barrio,
cinco
macarrillas
se
juntaron
Ища
драки
по
соседству,
пять
макарон
собрались
вместе
Imitando
a
los
Stones
o
asu
queridísimo
Eric
Burdon
Подражая
камням
или
asu
дорогой
Эрик
Бурдон
Con
el
cigarro
siempre
en
la
boca,
chupa
de
cuero
y
gafas
de
rock
С
сигарой
всегда
во
рту,
сосет
кожа
и
рок
очки
Ian
Dury
estaba
sonando
en
el
carro,
sexo,
droga
y
rocanrol
Ян
Дьюри
звонил
в
машине,
секс,
наркотики
и
роканрол
Recuerdo
los
buenos
tiempos,
recuerdo
buenas
historias
Я
помню
хорошие
времена,
я
помню
хорошие
истории,
Y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria,
y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria
И
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти,
и
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти.
Donde
están
las
chicas
del
Drugstore,
con
Jim
Dinamita
jugando
un
billar
Где
девушки
из
аптеки,
с
Джимом
динамитом,
играющим
в
бильярд,
Jhony
al
piano
estaba
tocando,
mueve
tus
caderas
si
todo
va
mal
Джони
на
пианино
играл,
двигай
бедрами,
если
все
пойдет
не
так.
Y
ahora
con
40
y
muchos
tacos,
por
viejos
mas
saben
que
el
diablo
И
теперь
с
40
и
много
тако,
для
старых
больше
они
знают,
что
дьявол
Que
el
rocanrol
nunca
se
ha
vendido,
ni
a
las
modas
ni
a
empresarios
Что
rocanrol
никогда
не
продавался,
ни
модам,
ни
предпринимателям
Recuerdo
los
buenos
tiempos,
recuerdo
buenas
historias
Я
помню
хорошие
времена,
я
помню
хорошие
истории,
Y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria,
y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria
И
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти,
и
все
еще
горит
Мадрид
в
моей
памяти.
Recuerdo
los
buenos
tiempos,
recuerdo
buenas
historias
Я
помню
хорошие
времена,
я
помню
хорошие
истории,
Y
aún
arde
Madrid
en
mi
memoria,
y
aún
arde
Madrid...
И
до
сих
пор
горит
Мадрид
в
моей
памяти,
и
до
сих
пор
горит
Мадрид...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Cobela Cano, Luis Miguel Barrio Saavedra, Juan Carlos Diaz Mira, Roberto Manuel Mira Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.