Текст и перевод песни Porridge Radio - 7 Seconds
I′ve
been
waiting
such
a
long
time
for
you
Я
так
долго
ждала
тебя.
And
you
know
that
I
could
never
lie
to
you
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смог
бы
солгать
тебе.
You
don't
give
me
half
the
patience
Ты
не
даешь
мне
и
половины
терпения.
That
I
taught
you
Этому
я
тебя
научил.
I
taught
you
love
Я
научил
тебя
любить.
And
you
never
gave
me
enough
И
ты
никогда
не
давал
мне
достаточно.
And
I
can′t
tell
you
that
I'm
wasted
И
я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
опустошен.
And
I
can't
tell
you
that
I′m
wasted
on
you
И
я
не
могу
сказать
тебе,
что
напрасно
трачу
на
тебя
время.
And
I
think
about
your
body
И
я
думаю
о
твоем
теле.
How
it′s
wasting,
how
it's
wasting
Как
это
растрачивается
впустую,
как
это
растрачивается
впустую
And
I′m
wasted
telling
jokes
to
you
И
я
напрасно
рассказываю
тебе
анекдоты.
'Cause
you
can′t
hear
me,
you
can't
hear
me
Потому
что
ты
меня
не
слышишь,
ты
меня
не
слышишь.
You
can′t
hear
a
word
I'm
saying
Ты
не
слышишь
ни
слова
из
того
что
я
говорю
And
you're
not
here
И
тебя
здесь
нет.
But
your
body
is
getting
closer
every
day
Но
твое
тело
становится
ближе
с
каждым
днем.
And
I
wade
И
я
иду
вброд.
Until
I′m
knee
deep
in
water,
I
can′t
breathe
Пока
я
по
колено
в
воде,
я
не
могу
дышать.
And
I
can
never
tеll
you
that
I've
had
enough
И
я
никогда
не
смогу
сказать
тебе,
что
с
меня
хватит.
And
I
can
nevеr
make
it
stop
И
я
никогда
не
смогу
остановить
это.
And
I
can′t
tell
you
that
I'm
wasted
on
you
И
я
не
могу
сказать
тебе,
что
напрасно
трачу
на
тебя
время.
So
I
wade
deeper
Поэтому
я
пробираюсь
глубже.
Plunge
my
head
into
the
water
Погружаю
голову
в
воду.
Sink
into
it,
rise
above
it
Погрузитесь
в
нее,
поднимитесь
над
ней.
Climb
into
the
sky,
I
love
it
Поднимись
в
небо,
мне
это
нравится
Do
you
ever
think
about
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
Who
you
were
then
and
who
you
are
now?
Кем
ты
был
тогда
и
кто
ты
теперь?
Do
you
ever
think
about
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
Who
you
were
then
and
who
you
are
now?
Кем
ты
был
тогда
и
кто
ты
теперь?
Do
you
ever
think
about
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
Who
you
were
then
and
who
you
are
now?
Кем
ты
был
тогда
и
кто
ты
теперь?
And
I
miss
you
but
I′ll
never
ever,
ever,
ever
И
я
скучаю
по
тебе,
но
никогда,
никогда,
никогда
...
Ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Hannah Margolin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.