Porta feat. Isusko - Los Sin Nombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta feat. Isusko - Los Sin Nombre




Los Sin Nombre
The Nameless
Somos los sin nombre...
We are the nameless...
Vivimos en las sombras...
We live in the shadows...
Ausentes... SI! AIGH!
Absent... YES! AIGH!
Dentro,
Inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo dentro,
Don't bring out the monster I carry inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo...
Don't bring out the monster I carry...
No se qué soy, pero se que soy diferente,
I don't know what I am, but I know I'm different,
Sin miedo a llorar ni a aparentar ser el más fuerte,
Not afraid to cry or pretend to be the strongest,
No temo al dolor ni a la muerte,
I don't fear pain or death,
Pero pensaba que el amor duraba para siempre.
But I thought love lasted forever.
Deja que te tiente,
Let yourself be tempted,
Pasarme por ensima te va a costar,
It's going to cost you to walk all over me,
PAM PAM, para pararme tienes que matar.
PAM PAM, to stop me you have to kill.
Soy único, el último de mi especie, de una pieza necios,
I am unique, the last of my kind, fools of one piece,
Creen que pueden encontrar su ansiada salvacion si rezan,
They think they can find their long-awaited salvation if they pray,
Yo tengo una habilidad especial como giro por ellos,
I have a special ability as I spin around them,
Toy en la lista negra de Dios, se que me tiene a tiro,
I'm on God's blacklist, I know he's got me in his sights,
Y no le tengo miedo,
And I'm not afraid of him,
Con medio pie en el infierno y el otro en el cielo,
With one foot in hell and the other in heaven,
No se yo, pero este rap sera eterno!
I don't know, but this rap will be eternal!
Con un Mic. hablo con mi cuaderno,
With a mic, I talk to my notebook,
Soy distinto a ti,
I'm different from you,
No se fijaron en mi solo por lo externo,
They didn't notice me just by my appearance,
Para nada, muchos me apodaran monstruo,
For nothing, many would call me a monster,
Yo soy de los otros,
I'm one of the others,
No oculto este rostro...
I don't hide this face...
Sin mojar mi identidad camino sin direccion,
Without wetting my identity, I walk without direction,
Quiza nos hayamos cruzado en alguna ocasion,
Maybe we've crossed paths on occasion,
No es facil reconocerme, parezco del monton,
It's not easy to recognize me, I look like everyone else,
Pero no te equivoques yo soy uno entre un millón.
But make no mistake, I am one in a million.
Se creen estrellas,
They think they're stars,
Un eclipse solar es lo que traigo,
A solar eclipse is what I bring,
Doy un paso hacia adelante aunque parezca que me caigo,
I take a step forward even if it seems like I'm falling,
Estoy en busca y captura, ofrecen recompensa,
I'm wanted, they're offering a reward,
Extraño, dono maldiciones a ver lo que piensas,
Strange, I donate curses to see what you think,
No me canso de decirlo, lo he repetido tantas veces,
I never tire of saying it, I've repeated it so many times,
No eres mas por lo que tienes, sino por lo que mereces.
You're not more for what you have, but for what you deserve.
Si pagaran por pensar quiza yo ya seria rico,
If they paid for thinking, maybe I'd be rich by now,
Soy un chico normal que sabe que lo que hace es unico,
I'm a normal kid who knows what he does is unique,
No se que les doy, no se qué tiene mi rima,
I don't know what I give them, I don't know what my rhyme has,
Pero la gente se amansa cuando se les pone ensima.
But people calm down when it's put on top of them.
Es el tsunami de la India,
It's the Indian tsunami,
Terremoto en Lima,
Earthquake in Lima,
Una bomba nuclear parecida a Hiroshima.
A nuclear bomb similar to Hiroshima.
Dentro,
Inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo dentro,
Don't bring out the monster I carry inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo...
Don't bring out the monster I carry...
Quieren conocer a quien oculto tras la mascara,
They want to know who I'm hiding behind the mask,
Frotarse con migo a ver si salgo de la lampara,
Rubbing against me to see if I come out of the lamp,
No me encontraran vivo escondido entre la gente y
They won't find me alive hidden among the people and
Soy como la desgracia que aparece de repente.
I'm like misfortune that appears suddenly.
Solo son palabras,
They're just words,
He aqui mi obra,
Here is my work,
Mi solidaridad doy de lo que no me sobra,
I give my solidarity from what I have left over,
Asi cobra vida un pensamiento, cojo un micro y vibro,
This is how a thought comes to life, I take a mic and vibrate,
Te doy una leccion que no aparece en ningun libro.
I give you a lesson that doesn't appear in any book.
Por eso hablame, rap pasion del llanto del sofoco,
So talk to me, rap passion of the cry of suffocation,
Que yo no conozco genio que no tacharan por loco.
Because I don't know a genius who wasn't called crazy.
Antes busco al zaperoco (QUE?) huellas de elefantes,
Before I look for the zap (WHAT?) elephant tracks,
Que le jodan a la vida si la vida te dio poco.
Screw life if life gave you little.
Es de heroe sonreir con el corazon llorando,
It's heroic to smile with your heart crying,
Fracasar mil veces y aun asi seguir luchando.
Fail a thousand times and still keep fighting.
Tengo un mensaje que decir al mundo,
I have a message to tell the world,
Es tan facil ganar que prefiero ser segundo.
It's so easy to win that I'd rather be second.
Exito en fase de prueba se que soy un sujeto especial,
Success in the testing phase, I know I'm a special subject,
Aun no han descubierto ni la mitad de mi potencial,
They haven't even discovered half of my potential yet,
Me estudian como a un fenomeno paranormal,
They study me like a paranormal phenomenon,
Esta habilidad para expresar es sobrenatural y punto.
This ability to express is supernatural, period.
Busco mi equilibrio justo, tu llamame como quieras,
I'm looking for my right balance, you can call me whatever you want,
Soy la fiera sin bozal no busques mas pegas,
I'm the beast without a muzzle, look no further,
Temes lo que desconoces,
You fear what you don't know,
A veces oigo voces que tu reproduces,
Sometimes I hear voices that you reproduce,
Estos dos son la luz que te abduce.
These two are the light that abducts you.
Soy el anti-raper, sin capa ni antifaz,
I am the anti-rapper, with no cape or mask,
No soy uno mas, soy distinto, fijate en mis pintas,
I'm not just another one, I'm different, look at my paint,
No busco agradar a los demas,
I don't seek to please others,
Me guia mi instinto animal,
My animal instinct guides me,
Tu lo llamas sangrar, yo, sudar tinta.
You call it bleeding, I call it sweating ink.
Este jamas se rinde sin luchar,
This one never gives up without a fight,
Solo salgo cuando llueve,
I only go out when it rains,
Con walkman y mi capucha,
With my walkman and my hood,
Estoy cercano a ti aunque viva a
I'm close to you even though I live
Alejado de todo,
Away from everything,
Me han intentado hundir de mil maneras y aun no han encontrado el modo.
They've tried to sink me in a thousand ways and they still haven't found a way.
Dentro,
Inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo dentro,
Don't bring out the monster I carry inside,
Con lanzar mis dardos y dar siempre en el centro,
Throwing my darts and always hitting the center,
Ven te invito a la soledad de mis adentros,
Come, I invite you to the solitude within me,
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
The world that opens before you if I concentrate,
No vayais a sacar el monstruo que llevo...
Don't bring out the monster I carry...
Lo que
What
No te
Doesn't
Mata te hace diferente.
Kill you makes you different.
Se que
I know
Temen
They fear
El poder de nuestras mentes.
The power of our minds.
Tu eres
You are
Mi hombre
My man,
No intentes hacerte el heroe,
Don't try to be the hero,
Y menos en frente de uno de los sin nombre.
And less in front of one of the nameless.
Lo que
What
No te
Doesn't
Mata te hace diferente.
Kill you makes you different.
Se que
I know
Temen
They fear
El poder de nuestras mentes.
The power of our minds.
Tu eres
You are
Mi hombre
My man,
No intentes hacerte el heroe,
Don't try to be the hero,
Y menos en frente de uno de los sin nombre.
And less in front of one of the nameless.
PORTA!
PORTA!
ISUSKO!
ISUSKO!
Esto es lo que ocurre cuando los sin nombre vuelven a juntarse, SI!
This is what happens when the nameless come together again, YES!





Авторы: Jorge Reyes Valencia, Piet Jan Blauw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.