Текст и перевод песни Porta con Aíd - Suben al cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suben al cielo
They Ascend to Heaven
Suben
al
cielo
They
Ascend
to
Heaven
Almas
que
se
van
Souls
that
depart
Y
ya
nunca
vuelven
And
never
return
Suben
al
cielo
They
Ascend
to
Heaven
Cuando
se
van
luego
nunca
vuelven
When
they
leave,
they
never
come
back
Cada
día
llueve
en
tu
interior
Every
day
it
rains
inside
you
Hay
una
angustia
que
te
puede
There's
an
anguish
that
can
Tienes
ganas
de
irte
con
esa
persona
You
want
to
go
with
that
person
Que
te
amaba,
no
te
confíes
Who
loved
you,
don't
trust
Porque
la
vida
da
vueltas
inesperadas
Because
life
takes
unexpected
turns
Se
que
es
duro
I
know
it's
hard
Perder
alguien
cercano
To
lose
someone
close
Pero
ya
no,
ya
no
esta
contigo
But
no
longer,
they're
no
longer
with
you
Y
tienes
que
aceptarlo
And
you
have
to
accept
it
Después
de
haber
compartido
tanto
After
having
shared
so
much
La
vida
es
injusta
hay
un
tiempo
limitado
Life
is
unfair,
there's
a
limited
time
Para
cada
alma
For
each
soul
Que
se
ajusta
al
conformismo
de
un
pasado,
That
conforms
to
the
conformism
of
a
past,
Presente
y
futuro.
Cada
estrella
es
alguien
Present
and
future.
Each
star
is
someone
Que
te
observa
a
lo
lejos
desde
un
muro
Who
watches
you
from
afar,
from
a
wall
Creado
de
la
nada
de
tu
todo
Created
from
nothing
of
your
everything
Recuerdos
hacen
de
tus
lloros
Memories
make
your
tears
Una
imagen
viva
y
solo
A
vivid
image
and
alone
Vivirá
en
tu
interior
si
así
lo
deseas
It
will
live
within
you
if
you
wish
Ríe,
llora
y
grita
con
todas
tus
fuerzas
Laugh,
cry
and
shout
with
all
your
might
Puede
que
no
merecieras
toda
esa
amargura
Maybe
you
didn't
deserve
all
that
bitterness
Y
es
verdad
eso
de
que
todo
lo
bueno
poco
dura
And
it's
true
that
all
good
things
don't
last
long
Y
todo
el
mundo
necesita
evasión
And
everyone
needs
an
escape
Cuando
el
corazón
se
siente
triste
When
the
heart
feels
sad
No
hay
que
rendirse
Don't
give
up
Hay
que
afrontar
la
situación
y
se
que
You
have
to
face
the
situation,
and
I
know
that
Existe
un
mas
aya
There
is
a
beyond
O
quizá
me
quiera
mentir
Or
maybe
it
wants
to
lie
to
me
Tras
perder
a
alguien
quieres
dejar
de
existir
After
losing
someone
you
want
to
cease
to
exist
Se
van
las
almas
al
cielo
Souls
go
to
heaven
Yo
contigo
también
muero
vuelo
hacia
un
lugar
I
die
with
you
too,
I
fly
to
a
place
Que
sueño
encontrar
en
todos
mis
sueños
That
I
dream
of
finding
in
all
my
dreams
Dueño
de
esta
posesión
Owner
of
this
possession
De
una
obsesión
amarga
Of
a
bitter
obsession
Cuando
pierdes
a
alguien
querido
When
you
lose
someone
you
love
Se
nota
que
algo
te
falta,
algo
irremplazable
You
notice
that
something
is
missing,
something
irreplaceable
Es
algo
inolvidable,
juega
con
tus
emociones
It's
unforgettable,
it
plays
with
your
emotions
Pero
es
algo
inevitable
But
it's
inevitable
Y
es
que
queramos
o
no
estamos
unidos
al
tiempo
And
whether
we
like
it
or
not,
we
are
bound
to
time
El
destino
decide
cuando
nos
llega
el
momento
Destiny
decides
when
our
time
comes
Y
no
lo
veo
justo,
no
puedes
ni
despedirte
And
I
don't
see
it
as
fair,
you
can't
even
say
goodbye
La
muerte
te
quita
todo
Death
takes
everything
from
you
Sin
avisar
antes
de
irse
Without
warning
before
leaving
Es
un
intercambio
de
una
persona
por
la
tristeza
It's
an
exchange
of
a
person
for
sadness
No
servirá
de
nada
pero
si
tienes
fe
reza.
It
won't
help,
but
if
you
have
faith,
pray.
Lloro
por
algo
que
no
volverá
I
cry
for
something
that
will
not
return
Jamás
lo
he
asumido
I
have
never
assumed
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
quieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I
have
lived
with
much
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lágrimas
The
rain
falls
on
my
tears
Me
siento
bien
cuando
se
juntan.
I
feel
good
when
they
come
together.
Lloro
por
algo
que
no
volverá
I
cry
for
something
that
will
not
return
Jamás
lo
he
asumido
I
have
never
assumed
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
quieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I
have
lived
with
much
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lágrimas
The
rain
falls
on
my
tears
Me
siento
bien
cuando
se
juntan.
I
feel
good
when
they
come
together.
Y
si
claro
que
el
tamaño
importa
ah!
And
if,
of
course,
size
matters
ah!
La
vida
es
demasiado
corta
ya!
Life
is
too
short
already!
Es
efímera
y
a
veces
nos
resulta
lenta
It's
ephemeral
and
sometimes
it
feels
slow
Tú
llegaras
sin
darte
cuenta
a
los
cuarenta
You
will
reach
forty
without
realizing
it
Si
el
vivir
se
te
ha
hecho
insípido
If
living
has
become
insipid
to
you
Piensa
en
esta
vida
los
segundos
pasan
demasiado
rápido
Think
about
this
life,
the
seconds
pass
too
quickly
Somos
estrellas
que
cruzamos
fugaces
el
firmamento
We
are
stars
that
fleetingly
cross
the
firmament
Es
un
pestañear
que
no
resulta
lento
It's
a
blink
of
an
eye
that
is
not
slow
En
este
cielo
hoy
destella
In
this
sky
today
it
sparkles
Solo
el
resultado
de
aquellas
personas
que
dejan
huella
Only
the
result
of
those
people
who
leave
their
mark
Contemplando
como
se
escapa
la
vida
Contemplating
how
life
escapes
Resurgiendo
del
pasado
y
descubriendo
mi
pompella
Resurfacing
from
the
past
and
discovering
my
Pompeii
El
destino
es
tan
ilógico
Destiny
is
so
illogical
Juego
con
motivos
y
es
un
fallo
patológico
It
plays
with
motives
and
it's
a
pathological
failure
Y
me
resulta
mágico
And
I
find
it
magical
No
me
explico
que
el
dejar
el
rostro
de
haber
vivido
aquí
I
don't
understand
that
leaving
the
face
of
having
lived
here
Sea
nuestro
único
objetivo
Is
our
only
objective
Me
llevo
parte
del
presente
I
take
part
of
the
present
Arrastro
el
calor
de
toda
mi
gente
I
drag
the
warmth
of
all
my
people
Sabes
lo
que
necesito
cuando
la
vida
tiende
a
cero
You
know
what
I
need
when
life
tends
to
zero
El
apoyo
de
los
tuyos
siempre
tiende
al
infinito
The
support
of
your
loved
ones
always
tends
to
infinity
Puede
que
suene
a
despedida
It
may
sound
like
a
farewell
Nacerás
para
empezar
a
morir
es
ley
de
vida
You
are
born
to
begin
to
die,
it
is
the
law
of
life
Soy
de
las
que
piensan
carpe
dien
no
se
fíen
I
am
one
of
those
who
think
"carpe
diem",
do
not
trust
De
las
que
se
ríen
y
de
las
que
dan
el
cien
por
cien
Of
those
who
laugh
and
those
who
give
one
hundred
percent
Cuantas
personas
yacen
lejos
How
many
people
lie
far
away
Y
el
dolor
en
este
lado
es
mas
complejo
And
the
pain
on
this
side
is
more
complex
El
otro
barrio
te
aferra
no
temas
The
other
neighborhood
clings
to
you,
do
not
be
afraid
No
sufrirán
los
que
quedaron
bajo
tierra
Those
who
are
buried
will
not
suffer
Haré
un
poema
I
will
make
a
poem
Dejaré
un
legado
I
will
leave
a
legacy
¿Existe
un
destino?
No
se
su
significado
Is
there
a
destiny?
I
don't
know
its
meaning
Algunas
veces
es
tan
cruel,
verdad
Sometimes
it's
so
cruel,
right?
Como
cuesta
aceptar
la
realidad.
How
hard
it
is
to
accept
reality.
Lloro
por
algo
que
no
volverá
I
cry
for
something
that
will
not
return
Jamás
lo
he
asumido
I
have
never
assumed
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
quieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I
have
lived
with
much
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lágrimas
The
rain
falls
on
my
tears
Me
siento
bien
cuando
se
juntan.
I
feel
good
when
they
come
together.
Lloro
por
algo
que
no
volverá
I
cry
for
something
that
will
not
return
Jamás
lo
he
asumido
I
have
never
assumed
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
quieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I
have
lived
with
much
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lágrimas
The
rain
falls
on
my
tears
Me
siento
bien
cuando
se
juntan.
I
feel
good
when
they
come
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez Bundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.