Porta feat. Clara - Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta feat. Clara - Amor




Amor
Love
Tan fuerte como el sol, siento tu corazón
As strong as the sun, I feel your heart
Arropada en el sonido de tu voz
Wrapped in the sound of your voice
Se para el tiempo y yo siento tu corazón
Time stops and I feel your heart
El mundo sigue y solo existimos y yo
The world keeps spinning and only you and I exist
Todo empieza con un intercambio de miradas
It all starts with an exchange of glances
Con una sonrisa inexplicable que no recordabas
With an inexplicable smile that you didn't remember
No entiendes nada aunque sientes la conexión
You don't understand anything, although you feel the connection
La emoción que manda el corazón y te regala alas
The emotion that your heart sends gives you wings
Hasta el más frío siente el calor que desprende
Even the coldest person feels the heat it gives off
Hasta el más duro se ablanda si estás en frente
Even the toughest softens if you are in front of him
A veces ni te comprendes cuando sucede
Sometimes you don't even understand yourself when it happens
Tu forma de actuar puede que cambie así de repente
The way you act may change suddenly
Es la mayor de las fuerzas sobre la Tierra
It is the greatest force on Earth
La única capaz de acabar con la guerra
The only one capable of ending the war
Va más allá del cielo, es más profundo que el mar
It goes beyond the sky, it is deeper than the sea
Es el anzuelo que todos quieren picar y te aferras
It is the hook that everyone wants to bite and you cling to
A la esperanza de poder conocer ese cosquilleo
To the hope of being able to know that tickle
Que sientes dentro, lo llaman deseo
That you feel inside, they call it desire
Un beso bastará para saborear la miel
One kiss will be enough to taste the honey
Se te erizará la piel si sientes que es verdadero
Your skin will get goosebumps if you feel it's real
Escápate, te curaré el dolor
Escape, I will cure your pain
Ven y escápate conmigo
Come and escape with me
Escápate, no existe una razón
Escape, there's no reason
Ven y escápate conmigo
Come and escape with me
que también te ha hecho perder la cabeza
I know it has made you lose your mind, too
Ha sacado lo mejor y lo peor de ti
It has brought out the best and worst in you
Da igual tu condición, esto trata de unir dos piezas
No matter your condition, this is about joining two pieces together
Es la única razón por la que estamos aquí
It's the only reason we're here
Es el dolor más intenso, la inmensa felicidad
It's the most intense pain, the immense happiness
La vida en estado puro, es tu cárcel, tu libertad
Life in its purest form, it is your prison, your freedom
Son lazos y capítulos, tu única necesidad
They are bonds and chapters, your only need
Por ello seríamos capaces de morir y matar
That's why we would be capable of killing and dying
No importa la distancia, no importa tu apariencia
Distance doesn't matter, your appearance doesn't matter
Aquí no importa tu clase social, tampoco tus creencias.
Here your social class doesn't matter, neither do your beliefs
Es pura magia que intenta estudiar la ciencia
It is pure magic that science tries to study
El ponerse a temblar solo con sentir su presencia
The trembling just by feeling her presence
Vuestras diferencias se complementan en realidad
Your differences actually complement each other
Las prioridades cambian, sientes la complicidad
Priorities change, you feel the complicity
No es casualidad si el tiempo se para en seco
It's no coincidence if time stops dead in its tracks
Podrás oír su eco rebotando en la eternidad
You will be able to hear its echo bouncing into eternity
Escápate, te curaré el dolor
Escape, I will cure your pain
Ven y escápate conmigo
Come and escape with me
Escápate, no existe una razón
Escape, there's no reason
Ven y escápate conmigo
Come and escape with me
Quizás seas de los que piensa que es solo una estupidez
Maybe you are one of those who thinks it is just stupid
Entiendo la pasión que sientes la primera vez
I understand the passion you feel the first time
Comprendo el miedo, yo también lo tengo, admito
I understand the fear, I have it too, I admit
Es como una droga, hay quien lo pierde todo
It's like a drug, some people lose everything
Mientras que otros llegan hasta el infinito
While others go on forever
Aunque no toda historia es tan maravillosa
Although not every story is so wonderful
Hay espinas que se clavan por el camino de rosas
There are thorns that pierce along the path of roses
Sientes llevar esposas si aparece la rutina y
You feel like you're wearing handcuffs if routine appears and
Todo termina de manera silenciosa
Everything ends silently
Hay quien supera las crisis, también los hay que no
There are those who overcome crises, there are also those who do not
La serpiente me dio la manzana, no fui yo quien la mordió
The serpent gave me the apple, it was not I who bit it
La tentación a menudo rompe amistades
Temptation often breaks friendships
Si los celos te invaden, se apoderarán de tu razón
If jealousy invades you, it will take over your reason
Dicen que nada es para siempre
They say nothing lasts forever
Lo eterno aburre a algunos porque para algunos nunca es suficiente
The eternal bores some because for some it is never enough
Disfruta del camino mientras puedas
Enjoy the journey while you can
Que no te importe el destino, no sabes lo lejos que queda
Don't mind the destination, you don't know how far away it is
Enfrente del quinto elemento no vais a perder el tiempo
In front of the fifth element you will not waste time
Porque la vida se basa en vivir el momento
Because life is about living the moment
Será parte de tu cuento para bien o para mal
It will be part of your story for better or worse
Te compadezco si aún no conocer lo que es amar
I pity you if you still don't know what it is to love
Escapate, te curare el dolor
Escape, I will cure your pain
Ven y escapate conmigo
Come and escape with me
Escapate, no existe una razon
Escape, there's no reason
Ven y escapate conmigo
Come and escape with me
Tan fuerte como el sol, siento tu corazón
As strong as the sun, I feel your heart
Arropada en el sonido de tu voz
Wrapped in the sound of your voice
Se para el tiempo y yo siento tu corazón
Time stops and I feel your heart
El mundo sigue y solo existimos y yo
The world keeps spinning and only you and I exist





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.