Porta feat. Clara - Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Porta feat. Clara - Amor




Amor
Любовь
Tan fuerte como el sol, siento tu corazón
Сильно, как солнце, чувствую твое сердце,
Arropada en el sonido de tu voz
Укутанный звуком твоего голоса.
Se para el tiempo y yo siento tu corazón
Время останавливается, и я чувствую твое сердце,
El mundo sigue y solo existimos y yo
Мир продолжает вращаться, но существуем только ты и я.
Todo empieza con un intercambio de miradas
Все начинается с обмена взглядами,
Con una sonrisa inexplicable que no recordabas
С необъяснимой улыбкой, которую ты уже не помнила.
No entiendes nada aunque sientes la conexión
Ты ничего не понимаешь, но чувствуешь связь,
La emoción que manda el corazón y te regala alas
Эмоцию, что посылает сердце и дарит тебе крылья.
Hasta el más frío siente el calor que desprende
Даже самый холодный ощущает тепло, которое она излучает,
Hasta el más duro se ablanda si estás en frente
Даже самый суровый смягчается, если ты перед ним.
A veces ni te comprendes cuando sucede
Иногда даже ты себя не понимаешь, когда это происходит,
Tu forma de actuar puede que cambie así de repente
Твое поведение может вот так внезапно измениться.
Es la mayor de las fuerzas sobre la Tierra
Это величайшая сила на Земле,
La única capaz de acabar con la guerra
Единственная, способная положить конец войне.
Va más allá del cielo, es más profundo que el mar
Она простирается за пределы неба, она глубже моря,
Es el anzuelo que todos quieren picar y te aferras
Это крючок, на который все хотят клюнуть, и ты цепляешься
A la esperanza de poder conocer ese cosquilleo
За надежду испытать это щекотание,
Que sientes dentro, lo llaman deseo
Которое ты чувствуешь внутри, его называют желанием.
Un beso bastará para saborear la miel
Одного поцелуя будет достаточно, чтобы вкусить мед,
Se te erizará la piel si sientes que es verdadero
У тебя побегут мурашки по коже, если ты почувствуешь, что это настоящее.
Escápate, te curaré el dolor
Сбеги, я исцелю твою боль,
Ven y escápate conmigo
Приди и сбеги со мной.
Escápate, no existe una razón
Сбеги, нет причины,
Ven y escápate conmigo
Приди и сбеги со мной.
que también te ha hecho perder la cabeza
Я знаю, что она также заставила тебя потерять голову,
Ha sacado lo mejor y lo peor de ti
Она вытащила из тебя лучшее и худшее.
Da igual tu condición, esto trata de unir dos piezas
Неважно твое состояние, это попытка соединить две части,
Es la única razón por la que estamos aquí
Это единственная причина, по которой мы здесь.
Es el dolor más intenso, la inmensa felicidad
Это самая сильная боль, безмерное счастье,
La vida en estado puro, es tu cárcel, tu libertad
Жизнь в чистом виде, это твоя тюрьма, твоя свобода.
Son lazos y capítulos, tu única necesidad
Это узы и главы, твоя единственная потребность,
Por ello seríamos capaces de morir y matar
Ради этого мы были бы способны умереть и убить.
No importa la distancia, no importa tu apariencia
Неважно расстояние, неважна твоя внешность,
Aquí no importa tu clase social, tampoco tus creencias.
Здесь неважен твой социальный класс, неважны твои убеждения.
Es pura magia que intenta estudiar la ciencia
Это чистая магия, которую пытается изучить наука,
El ponerse a temblar solo con sentir su presencia
Начать дрожать, просто почувствовав ее присутствие.
Vuestras diferencias se complementan en realidad
Ваши различия на самом деле дополняют друг друга,
Las prioridades cambian, sientes la complicidad
Приоритеты меняются, ты чувствуешь соучастие.
No es casualidad si el tiempo se para en seco
Неслучайно, если время останавливается,
Podrás oír su eco rebotando en la eternidad
Ты сможешь услышать его эхо, отскакивающее в вечности.
Escápate, te curaré el dolor
Сбеги, я исцелю твою боль,
Ven y escápate conmigo
Приди и сбеги со мной.
Escápate, no existe una razón
Сбеги, нет причины,
Ven y escápate conmigo
Приди и сбеги со мной.
Quizás seas de los que piensa que es solo una estupidez
Возможно, ты из тех, кто считает, что это просто глупость,
Entiendo la pasión que sientes la primera vez
Я понимаю страсть, которую ты испытываешь в первый раз.
Comprendo el miedo, yo también lo tengo, admito
Я понимаю страх, он есть и у меня, признаю,
Es como una droga, hay quien lo pierde todo
Это как наркотик, некоторые теряют все,
Mientras que otros llegan hasta el infinito
В то время как другие достигают бесконечности.
Aunque no toda historia es tan maravillosa
Хотя не каждая история так прекрасна,
Hay espinas que se clavan por el camino de rosas
Есть шипы, которые впиваются на пути из роз.
Sientes llevar esposas si aparece la rutina y
Ты чувствуешь, что носишь наручники, если появляется рутина, и
Todo termina de manera silenciosa
Все заканчивается в тишине.
Hay quien supera las crisis, también los hay que no
Есть те, кто преодолевает кризисы, есть и те, кто нет,
La serpiente me dio la manzana, no fui yo quien la mordió
Змея дала мне яблоко, не я его укусил.
La tentación a menudo rompe amistades
Искушение часто разрушает дружбу,
Si los celos te invaden, se apoderarán de tu razón
Если тебя охватывает ревность, она завладеет твоим разумом.
Dicen que nada es para siempre
Говорят, что ничто не вечно,
Lo eterno aburre a algunos porque para algunos nunca es suficiente
Вечное надоедает некоторым, потому что для некоторых никогда не бывает достаточно.
Disfruta del camino mientras puedas
Наслаждайся дорогой, пока можешь,
Que no te importe el destino, no sabes lo lejos que queda
Пусть тебя не волнует пункт назначения, ты не знаешь, как далеко он.
Enfrente del quinto elemento no vais a perder el tiempo
Перед лицом пятого элемента вы не будете терять время,
Porque la vida se basa en vivir el momento
Потому что жизнь заключается в том, чтобы жить моментом.
Será parte de tu cuento para bien o para mal
Это будет частью твоей истории, к лучшему или к худшему,
Te compadezco si aún no conocer lo que es amar
Я сочувствую тебе, если ты еще не знаешь, что такое любить.
Escapate, te curare el dolor
Сбеги, я исцелю твою боль,
Ven y escapate conmigo
Приди и сбеги со мной.
Escapate, no existe una razon
Сбеги, нет причины,
Ven y escapate conmigo
Приди и сбеги со мной.
Tan fuerte como el sol, siento tu corazón
Сильно, как солнце, чувствую твое сердце,
Arropada en el sonido de tu voz
Укутанный звуком твоего голоса.
Se para el tiempo y yo siento tu corazón
Время останавливается, и я чувствую твое сердце,
El mundo sigue y solo existimos y yo
Мир продолжает вращаться, но существуем только ты и я.





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.