Porta feat. Shinoflow - Tela de Araña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta feat. Shinoflow - Tela de Araña




Tela de Araña
Spiderweb
Trazaré una línea recta desde la tierra hasta el sol
I will draw a straight line from the earth to the sun
Si eso es lo que quiere el destino
If that’s what destiny wants
Querido destino, hoy escribo pa′ preguntarte
Dear destiny, today I write to ask you
Quizás hice algo que a ti no debió gustarte
Maybe I did something you didn’t like
Y creo que al menos merezco saber el porqué
And I think I at least deserve to know why
Mandaste a una mujer con guadaña y te lo llevaste
You sent a woman with a scythe and took her away
Después me la robaste, sin pestañear
Then you stole her from me without blinking
Te molestaste en vaciar la luz de mi estrella
You bothered to empty the light from my star
Todo de golpe, me rompe, no si podré aguantar
All of a sudden, it breaks me; I don’t know if I can bear it
Te equivocaste pues su alma me pertenece a mí, no a ella
You were wrong, because her soul belongs to me, not to her
Desde entonces ando perdido en tu tela
Since then I’ve been lost in your web
Hundido, en este barco de papel sin vela
Sunk, in this paper boat without a sail
Surcando cada estela, desenfoco el horizonte
Sailing every wake, I unfocus the horizon
Entiende que ya no me importe el cuadro que pincelas
Understand that I no longer care about the picture you paint
Me pusiste a prueba, y viste cómo me desmonto
You put me to the test, and you saw how I fell apart
Pero aún es pronto para salir de mi cueva
But it’s still early to leave my cave
a dónde me llevas y lo afronto
I know where you're taking me and I face it
Sin miedo y a ti que te divierte ver que escondo mis penas
Fearlessly, and to you who enjoys seeing me hide my sorrows
Trazaré una línea recta desde la tierra hasta el sol
I will draw a straight line from the earth to the sun
Esquivando las estrellas
Dodging the stars
Si eso es lo que espera el destino (¡yo!)
If that’s what destiny awaits (Yo!)
Trazaré una línea recta
I will draw a straight line
Desde la tierra hasta el sol
From the earth to the sun
Ando perdido en la tela que trazó para el destino
I am lost in the web that destiny drew for me
Y quieres que vuelva hacia la madre selva
And you want me to go back to the mother jungle
Estoy mordiéndole los labios a la existencia
I am biting existence on the lips
Robándole los ángulos a las estrellas
Stealing the angles from the stars
Al sitio donde voy, chico no, lleva ésta carretera
The place where I go, boy no, this road leads
Unos me vieron pasar como un cometa
Some saw me pass like a comet
Y le preguntan a la ciencia cuándo volveré a la tierra
And they ask science when I will return to Earth
Cuando se alineen de nuevo los planetas
When the planets align again
El día que dejemos nuestras dudas en la atmósfera
The day we leave our doubts in the atmosphere
Envuelto en una fina seda
Wrapped in a fine silk
No pienso escaparme
I’m not going to escape
Sólo observo el tiempo hasta que vengas a buscarme
I just watch the time until you come to find me
En ésta historia que tejes a mano
In this story that you weave by hand
Yo soy el bueno y el malo
I am the good guy and you are the bad guy
¿Por qué darme algo que vas a quitarme? (¿¡Por qué!?)
Why give me something you’re going to take away from me? (Why!?)
No te daré más diversión, estoy vacío
I won’t give you any more fun, I’m empty
Todo fue sólo una función
It was all just a show
Yo actúo en vivo para ti (para ti)
I act live for you (For you)
que jugabas con los hilos
You who played with the threads
Ya no tengo nada que perder, así que estoy tranquilo
I have nothing left to lose, so I am calm
Miro hacia atrás, veo todo lo recorrido
I look back, I see everything I’ve traveled
Miro hacia adelante, ya no hay miedo a lo desconocido
I look ahead, there is no longer any fear of the unknown
Sería mejor dejar de lado ésta existencia
It would be better to leave this existence aside
Yo construyo, no destruyo, eso nos diferencia
I build, I don’t destroy, that sets us apart
Dicta mi sentencia, que estoy a tu merced
Dictate my sentence, I know I’m at your mercy
Creí en la libertad estando atrapado en tu red
I believed in freedom being trapped in your web
Si no decido mi camino, por favor sacia tu sed
If I don’t decide my path, please quench your thirst
Devuélveme lo que me pertenece o mátame
Give me back what belongs to me or kill me
Trazaré una línea recta desde la tierra hasta el sol
I will draw a straight line from the earth to the sun
Esquivando las estrellas
Dodging the stars
Si eso es lo que espera el destino (¡yo!)
If that’s what destiny awaits (Yo!)
Trazaré una línea recta
I will draw a straight line
Desde la tierra hasta el sol
From the earth to the sun
Ando perdido en la tela que trazó para el destino
I am lost in the web that destiny drew for me
Trazaré una línea recta
I will draw a straight line
Que vaya desde la tierra hasta el sol
That goes from the earth to the sun
Viviré esquivando estrellas
I will live dodging stars
Oye si eso es lo que espera el destino
Hey, if that’s what destiny awaits
Soy una marioneta, un autómata
I am a puppet, an automaton
Moviéndome en las manos de un psicópata
Moving in the hands of a psychopath
Dentro de un complejo mecanismo
Within a complex mechanism
Sigo haciendo equilibrismos como un acróbata (yo)
I keep balancing like an acrobat (Yo)
Soy un asteroide fuera de órbita
I am an asteroid out of orbit
En busca de una luz que me haga sombra
In search of a light that will shade me
Dentro de un complejo mecanismo
Within a complex mechanism
Sigo haciendo equilibrismos como un acróbata
I keep balancing like an acrobat
Trazaré una línea recta desde la tierra hasta el sol
I will draw a straight line from the earth to the sun
Esquivando las estrellas
Dodging the stars
Si eso es lo que espera el destino (¡yo!)
If that’s what destiny awaits (Yo!)
Trazaré una línea recta
I will draw a straight line
Desde la tierra hasta el sol
From the earth to the sun
Ando perdido en la tela que trazó para el destino
I am lost in the web that destiny drew for me





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.