Текст и перевод песни Porta feat. Shinoflow - Tela de Araña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trazaré
una
línea
recta
desde
la
tierra
hasta
el
sol
Я
проведу
прямую
линию
от
земли
до
солнца,
Si
eso
es
lo
que
quiere
el
destino
Если
того
хочет
судьба.
Querido
destino,
hoy
escribo
pa′
preguntarte
Дорогая
судьба,
сегодня
пишу,
чтобы
спросить,
Quizás
hice
algo
que
a
ti
no
debió
gustarte
Может
быть,
я
сделал
что-то,
что
тебе
не
понравилось,
Y
creo
que
al
menos
merezco
saber
el
porqué
И
я
думаю,
что
заслуживаю
хотя
бы
знать
почему
Mandaste
a
una
mujer
con
guadaña
y
te
lo
llevaste
Ты
послала
женщину
с
косой
и
забрала
его,
Después
me
la
robaste,
sin
pestañear
А
потом
украла
ее
у
меня,
не
моргнув
глазом.
Te
molestaste
en
vaciar
la
luz
de
mi
estrella
Ты
потрудилась
погасить
свет
моей
звезды,
Todo
de
golpe,
me
rompe,
no
sé
si
podré
aguantar
Всё
сразу,
это
ломает
меня,
не
знаю,
выдержу
ли
я.
Te
equivocaste
pues
su
alma
me
pertenece
a
mí,
no
a
ella
Ты
ошиблась,
ведь
ее
душа
принадлежит
мне,
а
не
ей.
Desde
entonces
ando
perdido
en
tu
tela
С
тех
пор
я
брожу
потерянный
в
твоей
паутине,
Hundido,
en
este
barco
de
papel
sin
vela
Тону
в
этом
бумажном
кораблике
без
паруса,
Surcando
cada
estela,
desenfoco
el
horizonte
Борозжу
каждый
след,
расфокусирую
горизонт.
Entiende
que
ya
no
me
importe
el
cuadro
que
pincelas
Пойми,
что
мне
уже
не
важна
картина,
которую
ты
рисуешь.
Me
pusiste
a
prueba,
y
viste
cómo
me
desmonto
Ты
поставила
меня
на
испытание
и
увидела,
как
я
разваливаюсь,
Pero
aún
es
pronto
para
salir
de
mi
cueva
Но
ещё
рано
выходить
из
моей
пещеры.
Sé
a
dónde
me
llevas
y
lo
afronto
Я
знаю,
куда
ты
меня
ведешь,
и
я
принимаю
это,
Sin
miedo
y
a
ti
que
te
divierte
ver
que
escondo
mis
penas
Без
страха,
а
тебе
нравится
видеть,
как
я
прячу
свои
печали.
Trazaré
una
línea
recta
desde
la
tierra
hasta
el
sol
Я
проведу
прямую
линию
от
земли
до
солнца,
Esquivando
las
estrellas
Обходя
звезды,
Si
eso
es
lo
que
espera
el
destino
(¡yo!)
Если
этого
ждет
судьба
(я!).
Trazaré
una
línea
recta
Я
проведу
прямую
линию
Desde
la
tierra
hasta
el
sol
От
земли
до
солнца.
Ando
perdido
en
la
tela
que
trazó
para
mí
el
destino
Я
брожу
потерянный
в
паутине,
которую
сплела
для
меня
судьба.
Y
tú
quieres
que
vuelva
hacia
la
madre
selva
А
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
в
родные
джунгли,
Estoy
mordiéndole
los
labios
a
la
existencia
Я
кусаю
губы
существованию,
Robándole
los
ángulos
a
las
estrellas
Краду
углы
у
звезд,
Al
sitio
donde
voy,
chico
no,
lleva
ésta
carretera
Туда,
куда
я
иду,
парень,
нет,
не
ведет
эта
дорога.
Unos
me
vieron
pasar
como
un
cometa
Некоторые
видели,
как
я
пролетел,
как
комета,
Y
le
preguntan
a
la
ciencia
cuándo
volveré
a
la
tierra
И
спрашивают
у
науки,
когда
я
вернусь
на
землю.
Cuando
se
alineen
de
nuevo
los
planetas
Когда
планеты
снова
выстроятся
в
ряд,
El
día
que
dejemos
nuestras
dudas
en
la
atmósfera
В
тот
день,
когда
мы
оставим
свои
сомнения
в
атмосфере.
Envuelto
en
una
fina
seda
Окутанный
тонким
шелком,
No
pienso
escaparme
Я
не
собираюсь
убегать,
Sólo
observo
el
tiempo
hasta
que
vengas
a
buscarme
Я
просто
наблюдаю
за
временем,
пока
ты
не
придешь
за
мной.
En
ésta
historia
que
tejes
a
mano
В
этой
истории,
которую
ты
плетешь
вручную,
Yo
soy
el
bueno
y
tú
el
malo
Я
- хороший,
а
ты
- плохой.
¿Por
qué
darme
algo
que
vas
a
quitarme?
(¿¡Por
qué!?)
Зачем
давать
мне
то,
что
ты
собираешься
забрать?
(Почему!?)
No
te
daré
más
diversión,
estoy
vacío
Я
больше
не
буду
тебя
развлекать,
я
опустошен,
Todo
fue
sólo
una
función
Всё
было
просто
спектаклем,
Yo
actúo
en
vivo
para
ti
(para
ti)
Я
выступаю
вживую
для
тебя
(для
тебя),
Tú
que
jugabas
con
los
hilos
Ты,
которая
играла
с
нитями,
Ya
no
tengo
nada
que
perder,
así
que
estoy
tranquilo
Мне
уже
нечего
терять,
так
что
я
спокоен.
Miro
hacia
atrás,
veo
todo
lo
recorrido
Я
оглядываюсь
назад,
вижу
весь
пройденный
путь,
Miro
hacia
adelante,
ya
no
hay
miedo
a
lo
desconocido
Смотрю
вперед,
уже
нет
страха
перед
неизвестным.
Sería
mejor
dejar
de
lado
ésta
existencia
Было
бы
лучше
оставить
это
существование,
Yo
construyo,
no
destruyo,
eso
nos
diferencia
Я
созидаю,
а
не
разрушаю,
это
нас
отличает.
Dicta
mi
sentencia,
sé
que
estoy
a
tu
merced
Вынеси
свой
приговор,
я
знаю,
что
я
в
твоей
власти,
Creí
en
la
libertad
estando
atrapado
en
tu
red
Я
верил
в
свободу,
будучи
пойманным
в
твою
сеть.
Si
no
decido
mi
camino,
por
favor
sacia
tu
sed
Если
я
не
выбираю
свой
путь,
пожалуйста,
утоли
свою
жажду,
Devuélveme
lo
que
me
pertenece
o
mátame
Верни
мне
то,
что
принадлежит
мне,
или
убей
меня.
Trazaré
una
línea
recta
desde
la
tierra
hasta
el
sol
Я
проведу
прямую
линию
от
земли
до
солнца,
Esquivando
las
estrellas
Обходя
звезды,
Si
eso
es
lo
que
espera
el
destino
(¡yo!)
Если
этого
ждет
судьба
(я!).
Trazaré
una
línea
recta
Я
проведу
прямую
линию
Desde
la
tierra
hasta
el
sol
От
земли
до
солнца.
Ando
perdido
en
la
tela
que
trazó
para
mí
el
destino
Я
брожу
потерянный
в
паутине,
которую
сплела
для
меня
судьба.
Trazaré
una
línea
recta
Я
проведу
прямую
линию
Que
vaya
desde
la
tierra
hasta
el
sol
От
земли
до
солнца,
Viviré
esquivando
estrellas
Буду
жить,
обходя
звезды,
Oye
si
eso
es
lo
que
espera
el
destino
Слушай,
если
этого
ждет
судьба.
Soy
una
marioneta,
un
autómata
Я
- марионетка,
автомат,
Moviéndome
en
las
manos
de
un
psicópata
Двигаюсь
в
руках
психопата,
Dentro
de
un
complejo
mecanismo
Внутри
сложного
механизма
Sigo
haciendo
equilibrismos
como
un
acróbata
(yo)
Продолжаю
делать
трюки,
как
акробат
(я).
Soy
un
asteroide
fuera
de
órbita
Я
- астероид,
сошедший
с
орбиты,
En
busca
de
una
luz
que
me
haga
sombra
В
поисках
света,
который
даст
мне
тень.
Dentro
de
un
complejo
mecanismo
Внутри
сложного
механизма
Sigo
haciendo
equilibrismos
como
un
acróbata
Продолжаю
делать
трюки,
как
акробат.
Trazaré
una
línea
recta
desde
la
tierra
hasta
el
sol
Я
проведу
прямую
линию
от
земли
до
солнца,
Esquivando
las
estrellas
Обходя
звезды,
Si
eso
es
lo
que
espera
el
destino
(¡yo!)
Если
этого
ждет
судьба
(я!).
Trazaré
una
línea
recta
Я
проведу
прямую
линию
Desde
la
tierra
hasta
el
sol
От
земли
до
солнца.
Ando
perdido
en
la
tela
que
trazó
para
mí
el
destino
Я
брожу
потерянный
в
паутине,
которую
сплела
для
меня
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jiménez Bundó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.