Porta feat. Soma - Escribo Poco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta feat. Soma - Escribo Poco




Escribo Poco
I Write Little
Oye, hmm
Listen, hmm
Yo escribo poco
I write little
Pero lo hago cuando quiero
But I do it when I want to
Los latidos de mi corazón bailan este bolero
The beats of my heart dance this bolero
Yo y mi pasión por el dinero, lo
Me and my passion for money, I know
Sólo hay espinas pa' éste jardinero
There are only thorns for this gardener
No cómo te sientes, ni me importa
I don't know how you feel, nor do I care
Que le jodan al amor
Fuck love
El amor sólo es dolor pa' esta mente absorta
Love is only pain for this absorbed mind
No digo más, yo amo al hip hop y odio al hip hop
I won't say more, I love hip hop and I hate hip hop
Yo lo gané y perdí todo por el hip hop, ahe!
I won it and lost everything because of hip hop, ahe!
Sudo sangre, pero estoy aquí todavía
I sweat blood, but I'm still here
Que se mate tu madre, yo tengo a la mía, ave María!
Your mother can kill herself, I have mine, Hail Mary!
Soy un libro abierto para cuatro personas, esa es mi alegría
I'm an open book for four people, that's my joy
Oye, tú, di lo que quieras
Hey, you, say what you want
Pero no vives aquí en mi piel, con este corazón de papel
But you don't live here in my skin, with this paper heart
Yo escribo poco, pero lo hago cuando quiero
I write little, but I do it when I want to
Yo soy la torre Eiffel, no un rapero
I'm the Eiffel Tower, not a rapper
(Aún recuerdo cuando te vi llegar)
(I still remember when I saw you arrive)
(Conseguiste atravesarme la piel)
(You managed to pierce my skin)
(Y aunque a veces no me has tratado bien, que de ti ya no me puedo alejar)
(And although sometimes you haven't treated me well, I know I can't get away from you)
(Prometiste que cuidarías de mí)
(You promised that you would take care of me)
(Que no estaría triste desde el día en que te elegí)
(That I wouldn't be sad from the day I chose you)
(Me hiciste odiarte frente al papel)
(You made me hate you in front of the paper)
(Por eso vuelvo a escribir el amor que siento por ti)
(That's why I'm writing again the love I feel for you)
Yo escribo poco, pero lo hago cuando quiero
I write little, but I do it when I want to
Hip hop, dejé de sentirte cuando empezaste a darme dinero
Hip hop, I stopped feeling you when you started giving me money
Por ti vivo, por ti muero, suena irónico
Because of you I live, because of you I die, it sounds ironic
Hoy soy un rapero icónico
Today I am an iconic rapper
Lo único que tu veneno
The only thing that your poison
Soy guerrero sin escudo, sin tacto, lo suelto crudo
I am a warrior without a shield, without tact, I release it raw
No busco gustarte, si redacto, ojalá fuera mudo
I'm not trying to please you, if I write, I wish I was mute
Hoy me muestro tal y cómo vine: desnudo
Today I show myself as I came: naked
Soy el niño al que quisieron parar, y que nadie pudo
I am the child they wanted to stop, and nobody could
Sólo entiende que no soy tu esclavo
Just understand that I'm not your slave
Tú! Me tienes hasta el nabo
You! You got me up to the neck
¿Te crees con derecho a exigir?
Do you think you have the right to demand?
Yo soy libre, pavo
I'm free, turkey
¿Me haces elegir?
Do you make me choose?
Nunca te elegiré a ti, pues claro
I will never choose you, because of course
Yo bien cómo hacer mi trabajo aunque mi alma esté en paro
I know how to do my job even if my soul is unemployed
La magia y la ilusión se desvanecen por más que reces
The magic and illusion fade away no matter how much you pray
Más perdido de lo que parece
More lost than it seems
Desde mis trece atado a esta soga, a ver qué ofrece
From my thirteen tied to this rope, let's see what it offers
Tu antídoto es mi droga
Your antidote is my drug
No pude resistirme aunque lo intente, a veces
I couldn't resist even if I tried, sometimes
Y ya acepté que es una necesidad
And I already accepted that it's a need
Por odio y amor al folio, convertí un sueño en realidad
Out of hatred and love for the sheet, I turned a dream into reality
Quizás sólo escribir sinceridad en cada papel
Maybe I only know how to write sincerity on every piece of paper
que me lo diste todo, y lo perdí por un destino tan cruel
I know you gave me everything, and I lost it to such a cruel fate
Aunque me fui fiel, y eso me llena de orgullo
Although I was faithful, and that fills me with pride
¿Quieres un trozo del pastel?
Do you want a piece of cake?
¿Sentir la miel mientras yo construyo?
Feel the honey while I build?
Me rechazaron
They rejected me
Y que hoy quieren rozar mi piel
And I know that today they want to brush against my skin
Te voy a morder, como toques lo que no es tuyo
I'm going to bite you, if you touch what's not yours
Escribir me libera
Writing liberates me
Van 28 primaveras
It's been 28 springs
Me esforcé, de veras, me esforcé como un yonqui inyectando en vena
I tried hard, really hard, like a junkie injecting into a vein
Tal vez me subí al tren que no era, y no debí
Maybe I got on the wrong train, and I shouldn't have
Vi mi intimidad morir, y hoy no si mereció la pena
I saw my privacy die, and today I don't know if it was worth it
Me hago la misma pregunta una y otra vez
I ask myself the same question over and over again
No si soy feliz si mi sonrisa no os la dejo ver
I don't know if I'm happy if my smile doesn't let you see it
Viví con prisa, por eso escribo despacio
I lived in a hurry, that's why I write slowly
Porque me lleva al espacio
Because it takes me to space
Y quiero disfrutarlo, men
And I want to enjoy it, man
(Aún recuerdo cuando te vi llegar)
(I still remember when I saw you arrive)
(Conseguiste atravesarme la piel)
(You managed to pierce my skin)
(Y aunque a veces no me has tratado bien, que de ti ya no me puedo alejar)
(And although sometimes you haven't treated me well, I know I can't get away from you)
(Prometiste que cuidarías de mí)
(You promised that you would take care of me)
(Que no estaría triste desde el día en que te elegí)
(That I wouldn't be sad from the day I chose you)
(Me hiciste odiarte frente al papel)
(You made me hate you in front of the paper)
(Por eso vuelvo a escribir el amor que siento por ti)
(That's why I'm writing again the love I feel for you)
Hip hop rompe corazones
Hip hop breaks hearts
Soy un perro sin collar, al que nunca convencisteis los matones
I'm a dog without a collar, that the bullies never convinced
Miradme, mirones (miradme!)
Look at me, onlookers (look at me!)
No dejo de sonreír las cuatro estaciones
I can't stop smiling all four seasons
Mi pasión es: no escribir para, sino escribir por, soltar el vapor, quitarme el pavor
My passion is: not writing for, but writing by, releasing steam, taking away fear
Me aburrí de buscar el clamor
I got bored of looking for clamor
Yo escribo poco, pero lo hago por amor, ay!
I write little, but I do it for love, oh!
Sudo sangre, pero amo esta vida mía
I sweat blood, but I love this life of mine
Ésta infamia, ésta algarabía, de escape única vía para ésta labia, ah!
This infamy, this hubbub, the only escape route for this lip service, ah!
Hip hop en la sangre, yeah!
Hip hop in the blood, yeah!
Escribo por las voces que no callaron
I write for the voices that did not shut up
Las lágrimas que no cayeron
The tears that didn't fall
Los labios que no se hallaron
The lips that were not found
Los llantos que no se oyeron
The cries that were not heard
Yo soy la torre Eiffel. No un rapero
I am the Eiffel Tower. Not a rapper
(Aún recuerdo cuando te vi llegar)
(I still remember when I saw you arrive)
(Conseguiste atravesarme la piel)
(You managed to pierce my skin)
(Y aunque a veces no me has tratado bien, que de ti ya no me puedo alejar)
(And although sometimes you haven't treated me well, I know I can't get away from you)
(Prometiste que cuidarías de mí)
(You promised that you would take care of me)
(Que no estaría triste desde el día en que te elegí)
(That I wouldn't be sad from the day I chose you)
(Me hiciste odiarte frente al papel)
(You made me hate you in front of the paper)
(Por eso vuelvo a escribir el amor que siento por ti) (siento por-)
(That's why I'm writing again the love I feel for you) (feel for-)





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.