Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animales racionales
Rationale Tiere
La
racionalidad
es
esa
capacidad
humana
que
permite
pensar
Die
Rationalität
ist
jene
menschliche
Fähigkeit,
die
es
erlaubt
zu
denken,
De
evaluar
y
actuar
mediante
el
uso
de
la
razón
zu
bewerten
und
zu
handeln
durch
den
Einsatz
der
Vernunft.
Se
supone
que
ésta
característica
es
la
que
nos
diferencia
de
los
animales
Es
wird
angenommen,
dass
dieses
Merkmal
uns
von
den
Tieren
unterscheidet.
Pero
la
realidad
que
ven
mis
ojos,
hace
que
no
pare
de
hacerme
esta
misma
pregunta
una
y
otra
vez
Aber
die
Realität,
die
meine
Augen
sehen,
lässt
mich
nicht
aufhören,
mir
immer
wieder
dieselbe
Frage
zu
stellen:
¿Quiénes
son
los
verdaderos
animales
aquí?,
dime
Wer
sind
hier
die
wahren
Tiere?,
sag
es
mir.
¿No
es
maltrato
animal?,
tú
pregúntale
a
un
torero
que
le
parece
normal
matar
a
cambio
de
dinero
Ist
das
keine
Tierquälerei?
Frag
du
doch
einen
Stierkämpfer,
dem
es
normal
erscheint,
für
Geld
zu
töten.
Dirás
que
los
animales
no
sufren,
verdad?
Du
wirst
sagen,
Tiere
leiden
nicht,
nicht
wahr?
Clávate
una
espada
en
la
espalda
y
quizá
entonces
puedas
hablar
(seh)
Stich
dir
ein
Schwert
in
den
Rücken,
und
vielleicht
kannst
du
dann
reden
(yeah).
Me
alegro
cuándo
veo
una
cornada
en
toda
tú
boca
y
fusilaba
a
todo
el
mundo
que
apalease
a
una
foca
Ich
freue
mich,
wenn
ich
einen
Hornstoß
mitten
in
deinem
Maul
sehe,
und
ich
würde
jeden
erschießen,
der
eine
Robbe
erschlägt,
Para
luego
ir
a
la
moda
y
ni
loca,
te
arrancarías
tú
piel
para
vestir
ni
aunque
fueras
masoca'
um
dann
modisch
zu
sein
– nicht
mal
verrückt
würdest
du
dir
deine
Haut
abziehen,
um
dich
zu
kleiden,
selbst
wenn
du
masochistisch
wärst.
Y
esto
va
para
la
que
lanzó
cachorrillos
al
río,
serás
capaz
de
hacer
lo
mismo
de
mayor
con
tus
críos?
Und
das
geht
an
die,
die
Welpen
in
den
Fluss
geworfen
hat:
Wirst
du
fähig
sein,
als
Erwachsene
dasselbe
mit
deinen
Kindern
zu
tun?
Hoy
en
día
la
violencia
es
diversión,
yo
me
haría
un
abrigo
de
zorra
como
tú
pero
no
de
bizon
Heutzutage
ist
Gewalt
Unterhaltung;
ich
würde
mir
einen
Mantel
aus
einer
Schlampe
wie
dir
machen,
aber
nicht
aus
einem
Bison.
Merece
la
horca
el
cazador
furtivo,
no
es
por
supervivencia,
así
qué
somos
los
seres
más
primitivos
Den
Galgen
verdient
der
Wilderer;
es
geht
nicht
ums
Überleben,
also
sind
wir
die
primitivsten
Wesen.
Si
se
habla
de
evolución
y
cada
día
veo
las
noticias
la
sangre
fria
del
que
no
tiene
corazón
Wenn
man
von
Evolution
spricht
und
ich
jeden
Tag
die
Nachrichten
sehe,
die
kalte
Brutalität
dessen,
der
kein
Herz
hat.
En
España
torear
es
arte,
pa'
mi
una
tortura
In
Spanien
ist
Stierkampf
Kunst,
für
mich
eine
Folter.
Vaya
asco
de
país
que
lo
consideran
cultura
Was
für
ein
ekelhaftes
Land,
das
dies
als
Kultur
betrachtet.
Basado
en
hechos
reales
sólo
por
qué
existimos
Basiert
auf
wahren
Begebenheiten,
nur
weil
wir
existieren.
Animales
racionales
podéis
llamarnos
asesinos
Rationale
Tiere,
ihr
könnt
uns
Mörder
nennen.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos
nosotros
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos-
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir-
¿Quieres
un
animal
de
compañía
pa'
pegarle?
Willst
du
ein
Haustier,
um
es
zu
schlagen?
Tú
complejo
de
inferioridad
es
más
grande
cada
dia,
ellos
nunca
te
lo
harían
(¡cobarde!)
Dein
Minderwertigkeitskomplex
wird
jeden
Tag
größer,
sie
würden
dir
das
nie
antun
(Feigling!).
Si
lo
abandonas
es
por
qué
ya
no
es
un
cachorro
mono
como
antes
Wenn
du
es
aussetzt,
dann
weil
es
kein
süßer
Welpe
mehr
ist
wie
früher.
Aah,
me
dais
asco
y
me
da
pena
ver
a
tanto
ser
humano
sin
sangre
en
las
venas
Aah,
ihr
widert
mich
an
und
es
tut
mir
leid,
so
viele
Menschen
ohne
Blut
in
den
Adern
zu
sehen.
Pido
más
condena,
el
hombre
entre
jaulas
y
cadenas
Ich
fordere
härtere
Strafen,
der
Mensch
in
Käfigen
und
Ketten.
A
veces
pienso
que
ojalá
nosotros
fuéramos
su
cena
Manchmal
denke
ich,
hoffentlich
wären
wir
ihr
Abendessen.
Adiestrados,
enjaulados,
explotados
en
los
circos
Dressiert,
eingesperrt,
ausgebeutet
in
Zirkussen.
Tan
fácil
de
ver
como
ponerte
Tele
Cinco,
para
ti
entretenimiento
y
diversión
So
leicht
zu
sehen
wie
Tele
Cinco
einzuschalten,
für
dich
Unterhaltung
und
Spaß.
La
tortura,
el
sufrimiento
es
morbo
y
el
morbo
vende
en
televisión
Die
Folter,
das
Leiden
ist
Sensationsgier
und
Sensationsgier
verkauft
sich
im
Fernsehen.
Cabezas
disecadas
son
un
trofeo
en
tú
salón
Ausgestopfte
Köpfe
sind
eine
Trophäe
in
deinem
Wohnzimmer.
Pidó
la
salvación
pa'
las
ballenas
de
Japón
Ich
bitte
um
Rettung
für
die
Wale
Japans.
No
merecemos
perdón,
nuestra
extinción
es
mi
deseo
Wir
verdienen
keine
Vergebung,
unsere
Ausrottung
ist
mein
Wunsch.
Animales
racionales,
los
humanos
no
lo
creo
Rationale
Tiere,
die
Menschen,
ich
glaube
es
nicht.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos
nosotros
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos
nosotros
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir.
Estoy
harto
y
manifiesto,
sufro
al
ver
a
un
animal
Ich
habe
es
satt
und
protestiere,
ich
leide,
wenn
ich
das
Tier
[den
Menschen]
sehe
Que
es
capaz
de
hacer
todo
esto
por
su
propia
voluntad
Das
fähig
ist,
all
dies
aus
eigenem
Willen
zu
tun.
Multinacionales
que
testean
sus
productos
con
animales
que
no
pueden
defenderse
y
no
es
justo
Multinationale
Konzerne,
die
ihre
Produkte
an
Tieren
testen,
die
sich
nicht
wehren
können,
und
das
ist
nicht
gerecht.
Informaros
bien
de
lo
que
compráis,
porque
la
sangre
vertida
estará
en
vuestras
manos
si
las
apoyáis
Informiert
euch
gut
darüber,
was
ihr
kauft,
denn
das
vergossene
Blut
wird
an
euren
Händen
kleben,
wenn
ihr
sie
unterstützt.
Ejecuciones
públicas
si
se
escapan
del
matadero,
no
hay
dardos
tranquilizantes?,
es
un
gasto
innecesario
de
dinero
Öffentliche
Hinrichtungen,
wenn
sie
aus
dem
Schlachthof
entkommen,
gibt
es
keine
Betäubungspfeile?
Das
ist
eine
unnötige
Geldausgabe.
Hago
un
llamamiento
para
(para)
qué
no
pensemos
que
no
somos
capaces
de
hacer
nada
Ich
rufe
dazu
auf
(dazu
auf),
damit
wir
nicht
denken,
wir
könnten
nichts
tun.
Por
ese
motivo
mismo
escribo
ésta
canción,
quiero
hacer
reflexionar
al
animal
más
cabrón
Genau
aus
diesem
Grund
schreibe
ich
dieses
Lied,
ich
will
das
größte
Arschloch-Tier
[den
Menschen]
zum
Nachdenken
bringen.
Al
que
tortura
por
mera
diversión,
el
ser
humano
Den,
der
aus
reiner
Unterhaltung
quält,
den
Menschen.
¡Reflexiona!,
si
estás
conmigo
sólo
alza
la
mano
Denk
nach!
Wenn
du
bei
mir
bist,
heb
einfach
die
Hand.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos
nosotros
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir.
Cuánto
hijo
de
puta
anda
suelto
Wie
viele
Hurensöhne
laufen
frei
herum.
Todo
el
que
maltrata
a
un
animal
merecía
estar
muerto
Jeder,
der
ein
Tier
quält,
hätte
den
Tod
verdient.
O
lejos
del
mundo
matándose
unos
a
otros
Oder
weit
weg
von
der
Welt,
sich
gegenseitig
umbringend.
Los
más
peligrosos
de
éste
planeta
somos
nosotros
Die
Gefährlichsten
auf
diesem
Planeten
sind
wir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez Bundo
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.