Porta - Animales racionales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - Animales racionales




Animales racionales
Rational Animals
La racionalidad es esa capacidad humana que permite pensar
Rationality is that human capacity that allows us to think,
De evaluar y actuar mediante el uso de la razón
To evaluate and act through the use of reason.
Se supone que ésta característica es la que nos diferencia de los animales
It's assumed that this characteristic is what differentiates us from animals,
Pero la realidad que ven mis ojos, hace que no pare de hacerme esta misma pregunta una y otra vez
But the reality my eyes see makes me ask myself this same question over and over again:
¿Quiénes son los verdaderos animales aquí?, dime
Who are the real animals here, tell me?
¿No es maltrato animal?, pregúntale a un torero que le parece normal matar a cambio de dinero
Isn't it animal abuse? Ask a bullfighter who thinks it's normal to kill for money.
Dirás que los animales no sufren, verdad?
You'll say that animals don't suffer, right?
Clávate una espada en la espalda y quizá entonces puedas hablar (seh)
Stick a sword in your back and maybe then you can talk (yeah).
Me alegro cuándo veo una cornada en toda boca y fusilaba a todo el mundo que apalease a una foca
I rejoice when I see a goring in your whole mouth, and I'd shoot anyone who beats a seal.
Para luego ir a la moda y ni loca, te arrancarías piel para vestir ni aunque fueras masoca'
To then follow fashion and, not even crazy, would you tear off your skin to dress, even if you were a masochist?
Y esto va para la que lanzó cachorrillos al río, serás capaz de hacer lo mismo de mayor con tus críos?
And this goes to the one who threw puppies into the river, will you be able to do the same with your kids when you're older?
Hoy en día la violencia es diversión, yo me haría un abrigo de zorra como pero no de bizon
Nowadays violence is fun, I would make myself a fox coat like you, but not a bison one.
Merece la horca el cazador furtivo, no es por supervivencia, así qué somos los seres más primitivos
The poacher deserves the gallows, it's not for survival, so we are the most primitive beings.
Si se habla de evolución y cada día veo las noticias la sangre fria del que no tiene corazón
If we talk about evolution and every day I see the news, the cold blood of the one who has no heart.
En España torear es arte, pa' mi una tortura
In Spain, bullfighting is art, for me it's torture.
Vaya asco de país que lo consideran cultura
What a disgusting country that considers it culture.
Basado en hechos reales sólo por qué existimos
Based on real events just because we exist.
Animales racionales podéis llamarnos asesinos
Rational animals, you can call us murderers.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos nosotros
The most dangerous on this planet are us.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos-
The most dangerous on this planet are-
¿Quieres un animal de compañía pa' pegarle?
Do you want a pet to hit?
complejo de inferioridad es más grande cada dia, ellos nunca te lo harían (¡cobarde!)
Your inferiority complex is bigger every day, they would never do that to you (coward!).
Si lo abandonas es por qué ya no es un cachorro mono como antes
If you abandon it, it's because it's no longer a cute puppy like before.
Aah, me dais asco y me da pena ver a tanto ser humano sin sangre en las venas
Aah, you disgust me and it makes me sad to see so many humans without blood in their veins.
Pido más condena, el hombre entre jaulas y cadenas
I ask for more condemnation, man between cages and chains.
A veces pienso que ojalá nosotros fuéramos su cena
Sometimes I think that I wish we were their dinner.
Adiestrados, enjaulados, explotados en los circos
Trained, caged, exploited in circuses.
Tan fácil de ver como ponerte Tele Cinco, para ti entretenimiento y diversión
As easy to see as turning on Tele Cinco, for you entertainment and fun.
La tortura, el sufrimiento es morbo y el morbo vende en televisión
Torture, suffering is morbid, and morbid sells on television.
Cabezas disecadas son un trofeo en salón
Stuffed heads are a trophy in your living room.
Pidó la salvación pa' las ballenas de Japón
I ask for salvation for the whales of Japan.
No merecemos perdón, nuestra extinción es mi deseo
We don't deserve forgiveness, our extinction is my wish.
Animales racionales, los humanos no lo creo
Rational animals, I don't think so, humans.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos nosotros
The most dangerous on this planet are us.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos nosotros
The most dangerous on this planet are us.
Estoy harto y manifiesto, sufro al ver a un animal
I'm fed up and I manifest, I suffer when I see an animal
Que es capaz de hacer todo esto por su propia voluntad
That is capable of doing all this of its own free will.
Multinacionales que testean sus productos con animales que no pueden defenderse y no es justo
Multinationals that test their products with animals that cannot defend themselves and it is not fair.
Informaros bien de lo que compráis, porque la sangre vertida estará en vuestras manos si las apoyáis
Be well informed about what you buy, because the spilled blood will be on your hands if you support them.
Ejecuciones públicas si se escapan del matadero, no hay dardos tranquilizantes?, es un gasto innecesario de dinero
Public executions if they escape from the slaughterhouse, there are no tranquilizer darts? It is an unnecessary waste of money.
Hago un llamamiento para (para) qué no pensemos que no somos capaces de hacer nada
I make a call for (for) us not to think that we are not capable of doing anything.
Por ese motivo mismo escribo ésta canción, quiero hacer reflexionar al animal más cabrón
For that very reason I write this song, I want to make the most bastard animal reflect.
Al que tortura por mera diversión, el ser humano
To the one who tortures for mere fun, the human being.
¡Reflexiona!, si estás conmigo sólo alza la mano
Think about it! If you're with me, just raise your hand.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos nosotros
The most dangerous on this planet are us.
Cuánto hijo de puta anda suelto
How many sons of bitches are on the loose,
Todo el que maltrata a un animal merecía estar muerto
Everyone who mistreats an animal deserves to be dead.
O lejos del mundo matándose unos a otros
Or far from the world, killing each other.
Los más peligrosos de éste planeta somos nosotros
The most dangerous on this planet are us.





Авторы: Cristian Jimenez Bundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.