Porta - Aprecia Lo Que Tienes - перевод текста песни на русский

Aprecia Lo Que Tienes - Portaперевод на русский




Aprecia Lo Que Tienes
Цени то, что имеешь
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно,
Porque que el tiempo escapa y hasta es capaz de olvidarte
Ведь время ускользает и может даже забыть тебя.
Puede que pierdas algo, que te quieres por orgullo
Ты можешь потерять что-то, дорогое тебе, из-за гордости,
Algo que ahora ya no es de nadie pero que antes era tuyo
Что-то, что теперь ничьё, но раньше принадлежало тебе.
Y todo puedes perder sólo, por una estupidez
И ты можешь всё потерять из-за глупости,
Y tu tormento pensará en aquella vez, en un tal vez en que
И твоя мука будет думать о том разе, о том "возможно", когда
Por una tontería, se fue a tomar por culo aquello que más querías
Из-за пустяка, к чертям собачьим ушло то, что ты больше всего любила.
Guarda un parecido al comportamiento de los niños pequeños
Это похоже на поведение маленьких детей,
Como cuando por el echo de quitarle un juguete
Когда из-за того, что у него отняли игрушку,
Quiere tenerlo y se da cuenta de lo que eso significa
Он хочет её вернуть и понимает, что это значит
Perder y retroceder se escriben en la misma línea
Потерять и отступить - пишутся на одной строке.
Hay que valorar cada detalle por muy pequeño que sea
Нужно ценить каждую деталь, какой бы маленькой она ни была,
Aprovecha el tiempo bien e intenta evitar las peleas
Хорошо используй время и старайся избегать ссор.
A veces por miedo a una perdida la gente cambia
Иногда из-за страха потери люди меняются,
Pero no sirve de nada cuando un recuerdo se va
Но это бесполезно, когда уходит воспоминание.
Y entonces vives muerto
И тогда ты живешь мертвым,
Con la conciencia vacía
С пустой совестью,
Y ya es tarde para intentar creer, la culpa no fue mía
И уже поздно пытаться верить, что это не моя вина.
Hay que pensar muy bien en todo antes de actuar
Нужно хорошо всё обдумать, прежде чем действовать,
Arrepentirse significa tardar en rectificar
Раскаиваться - значит поздно исправляться.
Morirá ese sentimiento que corría por tu sangre
Умрет то чувство, что текло по твоей крови,
Quedará libre el corazón que mantenias preso en tus rejas de alambre
Освободится сердце, которое ты держала в плену своих железных решеток.
¿Quién sabe?, puede que lo eches de menos
Кто знает, может быть, ты будешь скучать по нему,
Y que ya no exista cura
И что уже не будет лекарства,
Tan solo un dulce veneno
Только сладкий яд.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
Y algún día volvieras a conseguir lo que perdiste
И если однажды ты снова обретешь то, что потеряла,
Nada sería igual por no valorar lo que antes tuviste
Ничто не будет прежним, потому что ты не ценила то, что у тебя было.
La confianza ya ni existiría
Доверия уже не будет,
Os cansariais con facilidad y la felicidad se extinguiría
Вы быстро устанете друг от друга, и счастье угаснет.
Intentarías evadirte apoyándote en los demás
Ты будешь пытаться уйти, опираясь на других,
Sonreíras y a solas solo lágrimas derramarás
Будешь улыбаться, а наедине с собой будешь только лить слезы.
Pensarás en un principio en que todo era tan distinto
Ты будешь думать о начале, когда всё было так иначе,
En lo bonito se extinguio en el silencio de tu olvido
О том, как прекрасное угасло в тишине твоего забвения.
Ahora te preguntas el por qué (¿por qué?)
Теперь ты спрашиваешь себя, почему (почему?)
¿Por qué, lo hiciste?
Почему ты это сделала?
Dejaste escapar algo que ahora es lo que te hace estar triste
Ты упустила что-то, что сейчас делает тебя грустной.
No te entiendes, te arrepientes
Ты не понимаешь себя, ты раскаиваешься,
Sientes que te mueres
Ты чувствуешь, что умираешь,
En un intento violento de intentar retroceder
В яростной попытке вернуться назад.
Es el fracaso de otro libro escrito por una alma en pena
Это провал еще одной книги, написанной измученной душой,
Que yace sola en silencio atada por diez mil cadenas
Которая лежит одна в тишине, скованная десятью тысячами цепей.
Te miras las venas pero, ¿de qué serviría?
Ты смотришь на свои вены, но что это даст?
No te aliviaría el alma ese acto de cobardía
Этот акт трусости не облегчит твою душу.
Todo lo tenías nada es lo que tienes por tu culpa
У тебя было всё, и теперь у тебя ничего нет по твоей вине,
Lo que te quería te diría que eres una
Тот, кто тебя любил, сказал бы, что ты ...
Y mueres en un lago de silencio, en un lago eterno
И ты умираешь в озере тишины, в вечном озере
De lágrimas ardientes, como el fuego del infierno
Горячих слез, как огонь ада.
Debe ser tierno vivir con ese enorme dolor
Должно быть, нежно жить с этой огромной болью,
Te haces polvo
Ты рассыпаешься в прах,
Poco a poco se va la palabra amor
Постепенно уходит слово "любовь",
Pero son decisiones, asume, intenta olvidar
Но это решения, прими их, попытайся забыть.
A veces querer no es poder, cuando se llega tarde
Иногда хотеть - не значит мочь, когда приходит поздно.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
Y es que tu vida se va frente a tus ojos
И твоя жизнь уходит у тебя на глазах,
Los recuerdos en fotos son solo corazones rotos
Воспоминания на фотографиях - это всего лишь разбитые сердца.
Tu cabeza esta confusa
Твоя голова запуталась,
Pero pasa el tiempo
Но время идет,
Y aprendes a cargar el peso del remordiemiento
И ты учишься нести груз раскаяния.
Con el sufrimiento de llevar un sentiemiento muerto
С мучениями от того, что носишь в себе мертвое чувство,
Con el arrepentimiento que ocultas con esfuerzo en tu cuerpo
С раскаянием, которое ты с трудом скрываешь в своем теле.
Pero tienes que ser fuerte (sé fuerte)
Но ты должна быть сильной (будь сильной),
Piensa, que de los errores se aprende
Подумай, что на ошибках учатся.
Que es algo que le ocurre alguna vez a todo el mundo
Что это то, что случается со всеми хоть раз,
Aunque recuerda que una relacion es cosa de dos, no de uno
Хотя помни, что отношения - это дело двоих, а не одного.
Conocer gente no es suficiente
Знакомства с людьми недостаточно,
¡Engañate!, finje
Обманывай себя, притворяйся,
Y quieres olvidar, pero el recuerdo no se extingue
И ты хочешь забыть, но воспоминание не угасает.
El alma ya no sirve, sigue enfadada contigo
Душа уже не служит, она всё еще злится на тебя,
El corazón ya no te guía
Сердце больше не ведет тебя,
Ya no quiere ser tu amigo
Оно больше не хочет быть твоим другом.
Tu cabeza esta confusa, lucha por seguir adelante
Твоя голова запуталась, борется за то, чтобы двигаться дальше,
Es como un tunel de dos cruces sin luces cerca de tu alcance
Это как туннель из двух крестов без света в пределах твоей досягаемости.
Observas a tu ex pareja y ves que todo le va bien
Ты смотришь на свою бывшую и видишь, что у нее всё хорошо,
Te da rabia, aunque sonríes porque te alegras por ella o él
Тебя это злит, хотя ты улыбаешься, потому что рада за нее.
¿Y que?
И что?
Pensarás que no te daba tanto
Ты подумаешь, что она не так уж много для тебя значила,
El engañarse a uno mismo no acabara con tu llanto
Самообман не прекратит твой плач.
Existe el olvido, existe quiza...
Существует забвение, существует, возможно...
Existe el recuerdo que nunca jamás tendrás
Существует воспоминание, которого у тебя никогда не будет,
Algo que recordarás y vivirás con ello dentro
Что-то, что ты будешь помнить и жить с этим внутри,
Tu corazón está roto y muertos tus sentimientos
Твое сердце разбито, а твои чувства мертвы.
Tu cuerpo se inunda de tristeza
Твое тело наполняется печалью,
Tus ojos ocultan lágrimas
Твои глаза скрывают слезы,
Tus páginas están vacías
Твои страницы пусты,
Tu cara tan blanca como pálida, una sonrisa caída
Твое лицо такое белое, как бледное, упавшая улыбка,
Unas mejillas encharcadas, una expresión que pasa de todo o nada
Мокрые щеки, выражение, которое переходит от всего к ничему.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
No dejes escapar lo que puedes perder
Не упускай то, что можешь потерять,
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde, joder
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно, черт возьми.
No supiste valorar lo que tuviste has de saber
Ты не смогла оценить то, что у тебя было, должна знать,
Si no hubieses hecho el idiota todo sería igual que ayer
Если бы ты не вела себя как идиотка, всё было бы как вчера.
Aprecia lo que tienes antes de que sea tarde
Цени то, что имеешь, пока не стало слишком поздно,
Antes de que se te escape
Пока оно не ускользнуло от тебя,
De que se marchite esa oportunidad
Пока не завяла эта возможность,
Esa última esperanza
Эта последняя надежда,
Antes de que el pasado pase página
Пока прошлое не перевернуло страницу.





Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Cristian Jimenez Bundo, Roberto Macias Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.