Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así son las cosas
So sind die Dinge
El
mundo
se
va
a
piqué
Die
Welt
geht
vor
die
Hunde
Pero
a
quién
coño
le
importa
Aber
wen
zum
Teufel
interessiert
das
Si
la
vida
es
una
historia
de
mierda
demasia'o
corta
Wenn
das
Leben
eine
beschissene
Geschichte
ist,
viel
zu
kurz
Pa'
contarle
a
vuestros
nietos
o
quizás
ni
eso
Um
sie
deinen
Enkeln
zu
erzählen
oder
vielleicht
nicht
mal
das
Unos
matan
por
amor
pero
otros
mueren
por
un
beso
Manche
töten
aus
Liebe,
aber
andere
sterben
für
einen
Kuss
Lo
confieso,
maldito
mundo
de
necios
Ich
gestehe
es,
verdammte
Welt
von
Narren
Todo
se
puede
comprar
aquí
Alles
kann
man
hier
kaufen
Tan
sólo
debes
ponerle
un
precio
Du
musst
nur
einen
Preis
dafür
festlegen
Este
mundo
se
llena
de
avaricia
Diese
Welt
füllt
sich
mit
Gier
Y
las
horas
se
escapan
del
reloj
Und
die
Stunden
entfliehen
der
Uhr
Sólo
porque
las
desperdicias
Nur
weil
du
sie
verschwendest
La
envidia
no
trae
nada
bueno
Neid
bringt
nichts
Gutes
La
venganza
menos
Rache
noch
weniger
Miradas
transmiten
odio
Blicke
übertragen
Hass
Palabras
sueltan
veneno
Worte
spucken
Gift
Y
es
extraño
porque
el
tiempo
no
sé
para
Und
es
ist
seltsam,
denn
die
Zeit
steht
nicht
still
Pero
nos
separa
para
no
volver
a
vernos
nunca
más
las
caras
Aber
sie
trennt
uns,
damit
wir
uns
nie
wieder
ins
Gesicht
sehen
El
destino
nos
prepara
para
la
verdad
Das
Schicksal
bereitet
uns
auf
die
Wahrheit
vor
Busco
el
sentido
de
la
vida
porque
no
sé
dónde
está
Ich
suche
den
Sinn
des
Lebens,
weil
ich
nicht
weiß,
wo
er
ist
Estoy
perdido
y
sin
salida
en
ésta
oscuridad
eterna
Ich
bin
verloren
und
ohne
Ausweg
in
dieser
ewigen
Dunkelheit
Camino
con
miedo
y
para
colmo
sin
linterna
Ich
gehe
mit
Angst
und
zu
allem
Überfluss
ohne
Taschenlampe
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Dime
a
quién
le
puedo
a
preguntar
Sag
mir,
wen
ich
fragen
kann
Como
voy
a
acabar
aquí
sino
supe
ni
cómo
empezar
Wie
werde
ich
hier
enden,
wenn
ich
nicht
mal
wusste,
wie
ich
anfangen
soll
La
realidad
no
es
lo
que
los
ojos
te
muestran
Die
Realität
ist
nicht
das,
was
die
Augen
dir
zeigen
Una
incógnita
más
sin
respuesta,
cada
vez
con
más
cargas
a
cuestas
Ein
weiteres
ungelöstes
Rätsel,
mit
immer
mehr
Lasten
auf
den
Schultern
Sólo
somos
marionetas
en
este
enorme
teatro
Wir
sind
nur
Marionetten
in
diesem
riesigen
Theater
Amigos
de
verdad
uno,
dos,
tres
como
mucho
cuatro
Wahre
Freunde,
eins,
zwei,
drei,
höchstens
vier
Harto
de
que
me
digan
lo
que
no
puedo
hacer
Ich
habe
es
satt,
dass
man
mir
sagt,
was
ich
nicht
tun
kann
No
eres
quién
para
poner
una
franja
que
separe
el
mal
del
bien
Du
bist
niemand,
der
eine
Grenze
ziehen
kann,
die
Gut
von
Böse
trennt
Dicen
que
no
existen
los
finales
felices
Man
sagt,
es
gibt
keine
Happy
Ends
Pregúntale
a
mi
corazón
que
pide
que
le
indemnicen
Frag
mein
Herz,
das
Entschädigung
fordert
Por
todo
el
daño
sufrido
y
por
todo
el
causado
Für
all
den
erlittenen
und
all
den
verursachten
Schaden
He
cometido
un
crimen
por
eso
me
someten
al
tercer
grado
Ich
habe
ein
Verbrechen
begangen,
deshalb
unterziehen
sie
mich
dem
dritten
Grad
Abonado
de
por
vida
al
canal
del
infeliz
Abonniert
auf
Lebenszeit
auf
den
Kanal
des
Unglücklichen
Que
no
existe
el
alcohol
puro
que
sane
esta
cicatriz
Dass
es
keinen
reinen
Alkohol
gibt,
der
diese
Narbe
heilt
Mi
corazón
endurecido
por
barniz,
otro
matiz
no
existe
Mein
Herz,
verhärtet
durch
Lack,
eine
andere
Nuance
gibt
es
nicht
Vienes
a
joderme?,
vete
por
dónde
viniste
Du
kommst,
um
mich
zu
ärgern?
Geh
dorthin
zurück,
wo
du
hergekommen
bist
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Las
drogas
y
el
alcohol
pueden
arruinarte
la
vida
Drogen
und
Alkohol
können
dein
Leben
ruinieren
Esa
que
te
abre
tantas
puertas
pa'
cerrarte
las
salidas
Dieses
Leben,
das
dir
so
viele
Türen
öffnet,
um
dir
die
Ausgänge
zu
verschließen
Y
tienes
que
endurecerte
para
soportar
los
golpes
Und
du
musst
dich
abhärten,
um
die
Schläge
auszuhalten
Tropezamos
con
la
misma
piedra
porque
somos
torpes
Wir
stolpern
über
denselben
Stein,
weil
wir
tollpatschig
sind
O
por
esa
venda
que
esconde
tus
ojos
Oder
wegen
dieser
Binde,
die
deine
Augen
verdeckt
Llorar
no
es
de
débiles
y
tampoco
de
flojos
Weinen
ist
nicht
für
Schwache
und
auch
nicht
für
Feiglinge
Poca
es
la
distancia
que
hay
entre
el
amor
y
el
odio
Der
Abstand
zwischen
Liebe
und
Hass
ist
gering
A
mi
la
soledad
me
hace
compañía
en
este
folio
Mir
leistet
die
Einsamkeit
Gesellschaft
auf
diesem
Blatt
Papier
Aunque
hayan
caídas
que
no
duelan
Auch
wenn
es
Stürze
gibt,
die
nicht
wehtun
Siempre
dejarán
secuelas
Sie
werden
immer
Spuren
hinterlassen
Y
tus
sueños
se
apagan
Und
deine
Träume
erlöschen
Como
los
años
con
las
velas
que
tú
mismo
soplas
Wie
die
Jahre
mit
den
Kerzen,
die
du
selbst
auspustest
Olvida
el
rencor
y
perdona
Vergiss
den
Groll
und
vergib
Busca
en
tu
interior
Suche
in
deinem
Inneren
Tus
valores
hacen
tú
persona
Deine
Werte
machen
deine
Person
aus
Hay
demasiada
violencia
gratuita
ante
lo
injusto
Es
gibt
zu
viel
grundlose
Gewalt
angesichts
des
Ungerechten
Sé
que
puedes,
no
te
quedes
en
silencio
sólo
grita
si
lo
necesitas
Ich
weiß,
du
kannst
es,
bleib
nicht
still,
schrei
einfach,
wenn
du
es
brauchst
Aunque
el
dolor
más
grande
no
es
físico,
y
lo
sabes
Auch
wenn
der
größte
Schmerz
nicht
körperlich
ist,
und
das
weißt
du
Tú
sabrás
si
das
o
no
más
oportunidades
Du
wirst
wissen,
ob
du
weitere
Chancen
gibst
oder
nicht
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Sólo
somos
ganado
en
un
puto
mundo
de
locos
Wir
sind
nur
Vieh
in
einer
verdammten
Welt
von
Verrückten
Ten
cuidado
los
de
tú
lado
son
pocos
Sei
vorsichtig,
die
auf
deiner
Seite
sind
wenige
Todos
te
observan
con
lupa
y
focos
Alle
beobachten
dich
mit
Lupe
und
Scheinwerfern
Tal
vez
tú
te
hayas
fijado
Vielleicht
hast
du
es
bemerkt
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
La
belleza
subjetiva
está
en
los
ojos
del
que
mira
Subjektive
Schönheit
liegt
in
den
Augen
des
Betrachters
Y
eres
libre
en
está
prisión
que
manejan
los
de
arriba
Und
du
bist
frei
in
diesem
Gefängnis,
das
von
denen
da
oben
gelenkt
wird
Son
negocios
y
dinero
sucio
Es
sind
Geschäfte
und
schmutziges
Geld
Te
crees
lo
que
ves
Du
glaubst,
was
du
siehst
Todo
es
una
gran
mentira
a
plena
vista
en
Internet
Alles
ist
eine
große
Lüge,
offen
sichtbar
im
Internet
El
mundo
está
loco
Die
Welt
ist
verrückt
Por
eso
rezas
a
un
Dios
que
nos
dió
a
unos
tanto
y
a
otros
tan
poco
Deshalb
betest
du
zu
einem
Gott,
der
den
einen
so
viel
und
den
anderen
so
wenig
gab
Pero
en
realidad
todos
somos
iguales,
nada
nos
hace
mejores
Aber
in
Wirklichkeit
sind
wir
alle
gleich,
nichts
macht
uns
besser
No
existe
nadie
perfecto
pues
cometemos
errores
Niemand
ist
perfekt,
denn
wir
machen
Fehler
Las
personas
buenas
seguirán
siendo
una
nimiedad
Gute
Menschen
werden
weiterhin
eine
Kleinigkeit
sein
Y
la
felicidad
se
extingue
a
medida
que
aumenta
la
edad
Und
das
Glück
schwindet,
je
älter
man
wird
Así
que
vive
como
quieras
mientras
puedas
Also
lebe,
wie
du
willst,
solange
du
kannst
Porque
nunca
podrás
saber
con
exactitud
el
tiempo
que
te
queda
Denn
du
kannst
nie
genau
wissen,
wie
viel
Zeit
dir
bleibt
Pues
la
muerte
es
fácil
Denn
der
Tod
ist
einfach
La
vida
es
frágil
cuál
cristal
Das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
Glas
Haz
de
ser
ágil
pa'
esquivar,
la
vida
te
va
a
golpear
Du
musst
flink
sein,
um
auszuweichen,
das
Leben
wird
dich
treffen
No
hay
nadie
que
se
salvé
aunque
ojalá
esté
equivocado
Niemand
wird
verschont,
obwohl
ich
hoffe,
dass
ich
mich
irre
Así
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge
Y
así
te
las
he
contado
Und
so
habe
ich
sie
dir
erzählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez Bundo
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.