Porta - Así son las cosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Porta - Así son las cosas




Así son las cosas
Так уж устроен мир
El mundo se va a piqué
Мир катится к чертям,
Pero a quién coño le importa
Но кому, блин, есть до этого дело,
Si la vida es una historia de mierda demasia'o corta
Ведь жизнь - дерьмовая история, слишком короткая,
Pa' contarle a vuestros nietos o quizás ni eso
Чтобы рассказать её внукам, да и то не факт.
Unos matan por amor pero otros mueren por un beso
Одни убивают за любовь, другие умирают за поцелуй.
Lo confieso, maldito mundo de necios
Признаюсь, проклятый мир глупцов,
Todo se puede comprar aquí
Здесь можно купить всё,
Tan sólo debes ponerle un precio
Просто нужно назначить цену.
Este mundo se llena de avaricia
Этот мир наполняется жадностью,
Y las horas se escapan del reloj
А часы убегают,
Sólo porque las desperdicias
Только потому, что ты их тратишь впустую.
La envidia no trae nada bueno
Зависть не приносит ничего хорошего,
La venganza menos
Месть - тем более.
Miradas transmiten odio
Взгляды излучают ненависть,
Palabras sueltan veneno
Слова источают яд.
Y es extraño porque el tiempo no para
И это странно, потому что время не останавливается,
Pero nos separa para no volver a vernos nunca más las caras
Но оно разлучает нас, чтобы мы больше никогда не встретились.
El destino nos prepara para la verdad
Судьба готовит нас к правде,
Busco el sentido de la vida porque no dónde está
Я ищу смысл жизни, потому что не знаю, где он.
Estoy perdido y sin salida en ésta oscuridad eterna
Я потерян и без выхода в этой вечной темноте,
Camino con miedo y para colmo sin linterna
Иду со страхом и, в довершение всего, без фонаря.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
Dime a quién le puedo a preguntar
Скажи, у кого я могу спросить,
Como voy a acabar aquí sino supe ni cómo empezar
Как я закончу здесь, если я даже не знал, как начать?
La realidad no es lo que los ojos te muestran
Реальность - это не то, что видят твои глаза,
Una incógnita más sin respuesta, cada vez con más cargas a cuestas
Ещё одна загадка без ответа, с каждым разом всё больше груза на плечах.
Sólo somos marionetas en este enorme teatro
Мы всего лишь марионетки в этом огромном театре,
Amigos de verdad uno, dos, tres como mucho cuatro
Настоящих друзей - один, два, три, от силы четыре.
Harto de que me digan lo que no puedo hacer
Надоело, что мне говорят, что я не могу делать,
No eres quién para poner una franja que separe el mal del bien
Ты не та, кто может провести черту, отделяющую зло от добра.
Dicen que no existen los finales felices
Говорят, что счастливых концов не бывает,
Pregúntale a mi corazón que pide que le indemnicen
Спроси моё сердце, оно просит компенсацию
Por todo el daño sufrido y por todo el causado
За весь причинённый и полученный ущерб,
He cometido un crimen por eso me someten al tercer grado
Я совершил преступление, поэтому меня подвергают допросу с пристрастием.
Abonado de por vida al canal del infeliz
Пожизненный абонемент на канал несчастных,
Que no existe el alcohol puro que sane esta cicatriz
Нет такого чистого алкоголя, который исцелил бы этот шрам.
Mi corazón endurecido por barniz, otro matiz no existe
Моё сердце огрубело от лака, другого оттенка не существует,
Vienes a joderme?, vete por dónde viniste
Ты пришла, чтобы издеваться надо мной? Убирайся туда, откуда пришла.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
Las drogas y el alcohol pueden arruinarte la vida
Наркотики и алкоголь могут разрушить твою жизнь,
Esa que te abre tantas puertas pa' cerrarte las salidas
Ту, что открывает перед тобой столько дверей, чтобы закрыть выходы.
Y tienes que endurecerte para soportar los golpes
И ты должна закалиться, чтобы выдержать удары,
Tropezamos con la misma piedra porque somos torpes
Мы спотыкаемся о один и тот же камень, потому что мы неуклюжи.
O por esa venda que esconde tus ojos
Или из-за той повязки, которая скрывает твои глаза,
Llorar no es de débiles y tampoco de flojos
Плакать - это не слабость и не мягкость.
Poca es la distancia que hay entre el amor y el odio
Мало расстояния между любовью и ненавистью,
A mi la soledad me hace compañía en este folio
Мне одиночество составляет компанию на этом листе бумаги.
Aunque hayan caídas que no duelan
Даже если есть падения, которые не болят,
Siempre dejarán secuelas
Они всегда оставят шрамы.
Y tus sueños se apagan
И твои мечты угасают,
Como los años con las velas que mismo soplas
Как годы со свечами, которые ты сама задуваешь.
Olvida el rencor y perdona
Забудь обиду и прости,
Busca en tu interior
Загляни внутрь себя,
Tus valores hacen persona
Твои ценности делают тебя человеком.
Hay demasiada violencia gratuita ante lo injusto
Слишком много бессмысленного насилия перед лицом несправедливости,
que puedes, no te quedes en silencio sólo grita si lo necesitas
Я знаю, что ты можешь, не молчи, просто кричи, если нужно.
Aunque el dolor más grande no es físico, y lo sabes
Хотя самая большая боль - не физическая, и ты это знаешь,
sabrás si das o no más oportunidades
Ты сама решишь, давать ли ещё шансы.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
Sólo somos ganado en un puto mundo de locos
Мы всего лишь скот в этом чертовом мире безумцев,
Ten cuidado los de lado son pocos
Будь осторожна, тех, кто на твоей стороне, немного.
Todos te observan con lupa y focos
Все наблюдают за тобой под лупой и в свете прожекторов,
Tal vez te hayas fijado
Возможно, ты и сама это заметила.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.
La belleza subjetiva está en los ojos del que mira
Субъективная красота - в глазах смотрящего,
Y eres libre en está prisión que manejan los de arriba
И ты свободна в этой тюрьме, которой управляют те, кто наверху.
Son negocios y dinero sucio
Это бизнес и грязные деньги,
Te crees lo que ves
Ты веришь тому, что видишь,
Todo es una gran mentira a plena vista en Internet
Всё это большая ложь, лежащая на виду в Интернете.
El mundo está loco
Мир сошёл с ума,
Por eso rezas a un Dios que nos dió a unos tanto y a otros tan poco
Поэтому ты молишься Богу, который дал одним так много, а другим так мало.
Pero en realidad todos somos iguales, nada nos hace mejores
Но на самом деле мы все равны, ничто не делает нас лучше,
No existe nadie perfecto pues cometemos errores
Нет никого идеального, потому что мы совершаем ошибки.
Las personas buenas seguirán siendo una nimiedad
Хорошие люди по-прежнему будут в меньшинстве,
Y la felicidad se extingue a medida que aumenta la edad
А счастье угасает по мере того, как мы стареем.
Así que vive como quieras mientras puedas
Так что живи, как хочешь, пока можешь,
Porque nunca podrás saber con exactitud el tiempo que te queda
Потому что ты никогда не сможешь точно знать, сколько времени тебе осталось.
Pues la muerte es fácil
Ведь смерть - это легко,
La vida es frágil cuál cristal
Жизнь хрупка, как стекло,
Haz de ser ágil pa' esquivar, la vida te va a golpear
Будь проворной, чтобы увернуться, жизнь ударит тебя,
No hay nadie que se salvé aunque ojalá esté equivocado
Никто не спасётся, хотя, надеюсь, я ошибаюсь.
Así son las cosas
Так уж устроен мир,
Y así te las he contado
И вот как я тебе его описал.





Авторы: Cristian Jimenez Bundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.