Porta - Causa y Efecto - перевод текста песни на немецкий

Causa y Efecto - Portaперевод на немецкий




Causa y Efecto
Ursache und Wirkung
Tenemos que hablar ésto tiene que cambiar
Wir müssen reden, das muss sich ändern
No si soy yo el error pero es que ya nada es igual
Ich weiß nicht, ob ich der Fehler bin, aber nichts ist mehr wie es war
Ya no hay respeto y que en ésto es primordial
Es gibt keinen Respekt mehr, und ich weiß, dass er hierbei entscheidend ist
Dime, dime ¿qué sientes?, ¿es amor o cariño incondicional?
Sag mir, sag mir, was fühlst du? Ist es Liebe oder bedingungslose Zuneigung?
No es amor incondicional, no
Es ist keine bedingungslose Liebe, nein
No qué me pasa, siento que pierdo el tiempo
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, ich fühle, dass ich meine Zeit verschwende
Todo el día encerrada en casa, sabes que te quiero
Den ganzen Tag zu Hause eingesperrt, du weißt, dass ich dich liebe
Pero necesito espacio, sola voy a mil por hora y
Aber ich brauche Freiraum, allein bin ich auf Hochtouren und
me haces ir mas despacio
Du bremst mich aus
Mi sensación es, que estás cansada, bah
Mein Gefühl ist, dass du müde bist, bah
Dime tus motivos, no tiene sentido nada
Nenn mir deine Gründe, nichts ergibt einen Sinn
Ya que temes hacerme daño, pero me lo estás haciendo
Ich weiß, du fürchtest, mir wehzutun, aber das tust du gerade
Mintiendo y, prefiero perderte que vivir éste engaño
Indem du lügst, und ich verliere dich lieber, als diese Lüge zu leben
Mira, que ya son unos cuantos años pa'
Schau, es sind schon einige Jahre für
Estas tonterías, para tus celos, tus manías
Diesen Blödsinn, für deine Eifersucht, deine Marotten
Lo siento si desconfías, si será que el ladrón cree que todos son de su condición, solo te digo
Es tut mir leid, wenn du misstraust, vielleicht denkt der Dieb, alle seien wie er, ich sage dir nur
Que estoy harta de esta situación.
Dass ich diese Situation satt habe.
¿Y tu qué? joder, siempre crees que tienes la razón
Und was ist mit dir? Verdammt, du glaubst immer, du hättest Recht
Estoy harto que tu puto orgullo gane al corazón
Ich habe es satt, dass dein verdammter Stolz über das Herz siegt
Si te equivocas pues pides perdón, que no cuesta una mierda
Wenn du dich irrst, dann bitte um Verzeihung, das kostet einen Scheißdreck
Siempre tengo que medir mis palabras, pa' que no te ofendas
Ich muss immer meine Worte abwägen, damit du nicht beleidigt bist
¿Sí? pues mídelas ahora, porque tomo yo las riendas
Ach ja? Dann wäg sie jetzt ab, denn ich übernehme jetzt die Zügel
No me vuelvas a hablar mal o no calmo mi reprimenda
Sprich nicht wieder schlecht zu mir, sonst zügle ich meine Rüge nicht
Si tan cabrona soy, sabes dónde está la salida
Wenn ich so eine Zicke bin, weißt du ja, wo die Tür ist
¿No crees que tus exs no buscan solo ser tus amigas?
Glaubst du nicht, dass deine Exfreunde nicht nur deine Freunde sein wollen?
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.
que crees que el primer amor nunca se olvida
Ich weiß, du glaubst, die erste Liebe vergisst man nie
Yo olvidé el primero, el segundo, el tercero es mi vida
Ich habe die erste vergessen, die zweite, die dritte ist mein Leben
O al menos eso creía,(sí) el tercero eres
O zumindest glaubte ich das,(ja) der dritte bist du
Pero nos esta consumiendo la monotonía
Aber die Monotonie zehrt uns auf
Siempre haciéndome puta psicología, o al menos ¿eso creías?
Immer machst du mir diese verdammte Psychologie vor, oder dachtest du das zumindest?
Últimamente me haces sentir tan vacía
In letzter Zeit gibst du mir das Gefühl, so leer zu sein
Y no hay día que no busque el método
Und es gibt keinen Tag, an dem ich nicht nach der Methode suche
El modo de superar esto, de hacerlo menos incómodo
Dem Weg, das zu überwinden, es weniger unangenehm zu machen
Te agobias por todo y siempre me he aguantao' sin quejas
Du regst dich über alles auf, und ich habe es immer ohne Klagen ertragen
¿Tienes miedo?, ¿miedo de arrepentirte y por eso no me dejas?
Hast du Angst? Angst, es zu bereuen, und deshalb verlässt du mich nicht?
¿Que quieres un tiempo? no esperaré a ver que sientes
Dass du eine Auszeit willst? Ich werde nicht warten, um zu sehen, was du fühlst
Decídete ahora a estar conmigo o sin para siempre
Entscheide dich jetzt, mit mir oder für immer ohne mich zu sein
No me des a elegir, tienes que ser mas paciente
Stell mich nicht vor die Wahl, du musst geduldiger sein
Sabes que el fin de este cuento podría ser deprimente
Du weißt, das Ende dieser Geschichte könnte deprimierend sein
Saldrás perdiendo, dolor interno, vivo en un invierno
Du wirst als Verliererin dastehen, innerer Schmerz, ich lebe in einem Winter
No entiendo porque has dejado de ser tan tierno
Ich verstehe nicht, warum du aufgehört hast, so zärtlich zu sein
Creía que esto sería eterno pero
Ich dachte, das wäre ewig, aber
Es un infierno, y eres tan fría
Es ist die Hölle, und du bist so kalt
Y capaz de volver loco al mas cuerdo
Und fähig, den Vernünftigsten verrückt zu machen
No hay tía mas borde que tu
Es gibt keine zickigere Tussi als dich
Tampoco mas compleja, y en lo nuestro se refleja
Auch keine komplexere, und in unserer Beziehung spiegelt sich das wider
Así que cambia esa actitud.
Also ändere diese Einstellung.
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.
El problema eres tú, puede que yo sea insegura
Das Problem bist du, vielleicht bin ich unsicher
Pero seguro que eres inmaduro y yo
Aber ich weiß sicher, dass du unreif bist und ich
Soy la que jura que esto va a acabar
Bin diejenige, die schwört, dass das enden wird
Que ya no puedo más y sigo aquí
Dass ich nicht mehr kann und immer noch hier bin
Me pregunto día tras día, ¿Qué coño esperas de mí?
Ich frage mich Tag für Tag, was zum Teufel erwartest du von mir?
De ti, ya no espero nada, confiar me cuesta
Von dir erwarte ich nichts mehr, dir zu vertrauen fällt mir schwer
Cansado de que salgas con tus amigos de fiesta
Müde davon, dass du mit deinen Freunden feiern gehst
Si eres la que jura, jura que me has sido fiel y sincera
Wenn du diejenige bist, die schwört, schwöre, dass du mir treu warst und sei ehrlich
Y dime ¿quién es ese subnormal con el que tonteas?
Und sag mir, wer ist dieser Idiot, mit dem du flirtest?
¿Bromeas?, siento que cada vez que lo niego me rebajo
Machst du Witze? Ich fühle, dass ich mich jedes Mal erniedrige, wenn ich es leugne
A veces pienso que es imposible caer mas bajo
Manchmal denke ich, es ist unmöglich, noch tiefer zu sinken
¿Pa-ra qué te callas las cosas si después las hechas en cara?
Wa-rum verschweigst du Dinge, wenn du sie mir später vorwirfst?
Estoy agobiada, este agua no esta tan clara.
Ich bin überfordert, dieses Wasser ist nicht so klar.
Si al menos te interesaras por mis cosas
Wenn du dich wenigstens für meine Sachen interessieren würdest
Si a veces me escucharas, a-demas también eres celosa
Wenn du mir manchmal zuhören würdest, au-ßerdem bist du auch eifersüchtig
Otra discusión que nada aporta
Noch eine Diskussion, die nichts bringt
Vamos déjame, venga si tienes cojones corta.
Komm, verlass mich, mach schon Schluss, wenn du die Eier dazu hast.
Cualquier palabra se hace corta, ya
Jedes Wort ist zu kurz, schon
No pones atención porque mis lágrimas no importan
Du passt nicht auf, weil meine Tränen egal sind
No quiero seguir discutiendo, hoy no
Ich will nicht weiter streiten, heute nicht
Me arde el corazón, vivo en un
Mein Herz brennt, ich lebe in einem
Laberinto y no encuentro la solución
Labyrinth und finde die Lösung nicht
Es una relación de amor y odio
Es ist eine Hassliebe-Beziehung
Ya he pasado antes por esto
Ich habe das schon mal durchgemacht
Y paso de vivir de nuevo este episodio
Und ich habe keine Lust, diese Episode erneut zu erleben
Porque no me quedan fuerzas ni ganas como sabrás
Weil mir die Kraft und die Lust fehlen, wie du wissen wirst
Pase lo que pase soy yo el que siempre te va detrás.
Was auch immer passiert, ich bin derjenige, der dir immer hinterherläuft.
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.
Ya ni entiendo nuestras discusiones de crios (¡JODER!)
Ich verstehe unsere kindischen Streitereien nicht mehr (VERDAMMT!)
Si lo dejamos ven piensa (¿en qué, qué voy a perder?)
Wenn wir Schluss machen, denk nach (Woran, was werde ich verlieren?)
Todo lo que somos y lo que podríamos ser
Alles, was wir sind und was wir sein könnten
Si esto no se arregla no me volverás a ver.
Wenn das nicht geklärt wird, wirst du mich nicht wiedersehen.





Авторы: Porta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.