Текст и перевод песни Porta - Causa y Efecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Causa y Efecto
Причина и Следствие
Tenemos
que
hablar
ésto
tiene
que
cambiar
Нам
нужно
поговорить,
так
больше
продолжаться
не
может,
No
sé
si
soy
yo
el
error
pero
es
que
ya
nada
es
igual
Не
знаю,
может,
я
во
всём
виноват,
но
всё
уже
не
так.
Ya
no
hay
respeto
y
sé
que
en
ésto
es
primordial
Уважения
больше
нет,
а
ведь
это
основа
основ,
Dime,
dime
¿qué
sientes?,
¿es
amor
o
cariño
incondicional?
Скажи,
скажи,
что
ты
чувствуешь?
Любовь
это
или
просто
привязанность?
No
es
amor
incondicional,
no
Нет,
это
не
любовь,
нет.
No
sé
qué
me
pasa,
siento
que
pierdo
el
tiempo
Не
знаю,
что
со
мной,
я
чувствую,
что
время
уходит,
Todo
el
día
encerrada
en
casa,
sabes
que
te
quiero
Целыми
днями
сидишь
дома,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Pero
necesito
espacio,
sola
voy
a
mil
por
hora
y
Но
мне
нужно
пространство,
одной
я
лечу
на
всех
парусах,
а
Tú
me
haces
ir
mas
despacio
Ты
меня
тормозишь.
Mi
sensación
es,
que
estás
cansada,
bah
Мне
кажется,
ты
устала,
да,
Dime
tus
motivos,
no
tiene
sentido
nada
Скажи
мне
свои
причины,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Ya
sé
que
temes
hacerme
daño,
pero
me
lo
estás
haciendo
Я
знаю,
ты
боишься
сделать
мне
больно,
но
ты
уже
делаешь
это,
Mintiendo
y,
prefiero
perderte
que
vivir
éste
engaño
Врёшь,
и
я
лучше
потеряю
тебя,
чем
буду
жить
в
этом
обмане.
Mira,
que
ya
son
unos
cuantos
años
pa'
Послушай,
мы
уже
несколько
лет
вместе,
чтобы
Estas
tonterías,
para
tus
celos,
tus
manías
Терпеть
эти
глупости,
твою
ревность,
твои
заскоки.
Lo
siento
si
desconfías,
si
será
que
el
ladrón
cree
que
todos
son
de
su
condición,
solo
te
digo
Мне
жаль,
что
ты
мне
не
доверяешь,
наверное,
вор
думает,
что
все
такие
же,
как
он,
я
просто
говорю,
Que
estoy
harta
de
esta
situación.
Что
я
устала
от
этой
ситуации.
¿Y
tu
qué?
joder,
siempre
crees
que
tienes
la
razón
А
ты
что?
Чёрт,
ты
всегда
думаешь,
что
прав.
Estoy
harto
que
tu
puto
orgullo
gane
al
corazón
Я
устал
от
того,
что
твоя
чёртова
гордость
побеждает
сердце.
Si
te
equivocas
pues
pides
perdón,
que
no
cuesta
una
mierda
Если
ошибаешься,
просто
извинись,
это
же
не
стоит
ничего.
Siempre
tengo
que
medir
mis
palabras,
pa'
que
no
te
ofendas
Мне
всегда
приходится
подбирать
слова,
чтобы
тебя
не
обидеть.
¿Sí?
pues
mídelas
ahora,
porque
tomo
yo
las
riendas
Да?
Ну,
подбирай
их
сейчас,
потому
что
теперь
я
беру
бразды
правления
в
свои
руки.
No
me
vuelvas
a
hablar
mal
o
no
calmo
mi
reprimenda
Не
смей
больше
разговаривать
со
мной
так,
иначе
я
не
сдержусь.
Si
tan
cabrona
soy,
sabes
dónde
está
la
salida
Если
я
такая
стерва,
ты
знаешь,
где
выход.
¿No
crees
que
tus
exs
no
buscan
solo
ser
tus
amigas?
Неужели
ты
не
думаешь,
что
твои
бывшие
не
просто
хотят
быть
твоими
подругами?
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Sé
que
crees
que
el
primer
amor
nunca
se
olvida
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
первую
любовь
никогда
не
забывают,
Yo
olvidé
el
primero,
el
segundo,
el
tercero
es
mi
vida
Я
забыл
первую,
вторую,
третья
- это
моя
жизнь,
O
al
menos
eso
creía,(sí)
el
tercero
eres
tú
Или,
по
крайней
мере,
я
так
думал,
(да)
третья
- это
ты,
Pero
nos
esta
consumiendo
la
monotonía
Но
нас
поглощает
рутина.
Siempre
haciéndome
puta
psicología,
o
al
menos
¿eso
creías?
Ты
всё
время
пытаешься
анализировать
меня,
или,
по
крайней
мере,
так
казалось?
Últimamente
me
haces
sentir
tan
vacía
В
последнее
время
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
такой
пустой,
Y
no
hay
día
que
no
busque
el
método
И
нет
дня,
чтобы
я
не
искал
способ,
El
modo
de
superar
esto,
de
hacerlo
menos
incómodo
Способ
преодолеть
это,
сделать
это
менее
неловким.
Te
agobias
por
todo
y
siempre
me
he
aguantao'
sin
quejas
Ты
по
любому
поводу
напрягаешься,
а
я
всегда
терпел
без
жалоб.
¿Tienes
miedo?,
¿miedo
de
arrepentirte
y
por
eso
no
me
dejas?
Ты
боишься?
Боишься
пожалеть
и
поэтому
не
отпускаешь
меня?
¿Que
quieres
un
tiempo?
no
esperaré
a
ver
que
sientes
Хочешь
взять
паузу?
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
разберёшься
в
своих
чувствах,
Decídete
ahora
a
estar
conmigo
o
sin
mí
para
siempre
Реши
сейчас,
быть
со
мной
или
без
меня
навсегда,
No
me
des
a
elegir,
tienes
que
ser
mas
paciente
Не
заставляй
меня
выбирать,
тебе
нужно
быть
терпеливее,
Sabes
que
el
fin
de
este
cuento
podría
ser
deprimente
Ты
знаешь,
что
конец
этой
истории
может
быть
печальным.
Saldrás
perdiendo,
dolor
interno,
vivo
en
un
invierno
Ты
проиграешь,
внутренняя
боль,
я
живу
в
зиме,
No
entiendo
porque
has
dejado
de
ser
tan
tierno
Я
не
понимаю,
почему
ты
перестала
быть
такой
нежной,
Creía
que
esto
sería
eterno
pero
Я
думал,
что
это
будет
вечно,
но
Es
un
infierno,
y
tú
eres
tan
fría
Это
ад,
а
ты
такая
холодная,
Y
capaz
de
volver
loco
al
mas
cuerdo
И
способна
свести
с
ума
самого
здравомыслящего.
No
hay
tía
mas
borde
que
tu
Нет
девушки
грубее
тебя,
Tampoco
mas
compleja,
y
en
lo
nuestro
se
refleja
И
сложнее
тоже,
и
это
отражается
на
наших
отношениях,
Así
que
cambia
esa
actitud.
Так
что
измени
своё
отношение.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
El
problema
eres
tú,
puede
que
yo
sea
insegura
Проблема
в
тебе,
может
быть,
я
и
неуверенная
в
себе,
Pero
sé
seguro
que
eres
inmaduro
y
yo
Но
я
уверена,
что
ты
незрелый,
а
я
Soy
la
que
jura
que
esto
va
a
acabar
Та,
кто
клянётся,
что
это
закончится,
Que
ya
no
puedo
más
y
sigo
aquí
Что
я
больше
не
могу,
но
всё
ещё
здесь,
Me
pregunto
día
tras
día,
¿Qué
coño
esperas
de
mí?
Я
спрашиваю
себя
день
за
днём,
чего,
чёрт
возьми,
ты
от
меня
ждёшь?
De
ti,
ya
no
espero
nada,
confiar
me
cuesta
От
тебя
я
уже
ничего
не
жду,
мне
трудно
доверять,
Cansado
de
que
salgas
con
tus
amigos
de
fiesta
Устал
от
того,
что
ты
ходишь
со
своими
друзьями
на
вечеринки,
Si
eres
la
que
jura,
jura
que
me
has
sido
fiel
y
sé
sincera
Если
ты
та,
кто
клянётся,
поклянись,
что
ты
была
мне
верна,
и
будь
честна,
Y
dime
¿quién
es
ese
subnormal
con
el
que
tonteas?
И
скажи
мне,
кто
этот
придурок,
с
которым
ты
флиртуешь?
¿Bromeas?,
siento
que
cada
vez
que
lo
niego
me
rebajo
Ты
шутишь?
Я
чувствую,
что
каждый
раз,
когда
я
это
отрицаю,
я
унижаюсь,
A
veces
pienso
que
es
imposible
caer
mas
bajo
Иногда
я
думаю,
что
невозможно
пасть
ещё
ниже,
¿Pa-ra
qué
te
callas
las
cosas
si
después
las
hechas
en
cara?
Зачем
ты
молчишь
о
чём-то,
если
потом
тычешь
этим
мне
в
лицо?
Estoy
agobiada,
este
agua
no
esta
tan
clara.
Я
в
отчаянии,
эта
вода
не
такая
уж
и
чистая.
Si
al
menos
te
interesaras
por
mis
cosas
Если
бы
ты
хоть
немного
интересовалась
моими
делами,
Si
a
veces
me
escucharas,
a-demas
tú
también
eres
celosa
Если
бы
ты
иногда
меня
слушала,
к
тому
же
ты
тоже
ревнивая,
Otra
discusión
que
nada
aporta
Ещё
одна
бессмысленная
ссора,
Vamos
déjame,
venga
si
tienes
cojones
corta.
Давай,
оставь
меня,
если
у
тебя
есть
яйца,
порви
со
мной.
Cualquier
palabra
se
hace
corta,
ya
Любое
слово
слишком
мало,
уже
No
pones
atención
porque
mis
lágrimas
no
importan
Ты
не
обращаешь
внимания,
потому
что
мои
слёзы
не
имеют
значения,
No
quiero
seguir
discutiendo,
hoy
no
Я
не
хочу
продолжать
спорить,
сегодня
нет,
Me
arde
el
corazón,
vivo
en
un
Моё
сердце
горит,
я
живу
в
Laberinto
y
no
encuentro
la
solución
Лабиринте
и
не
могу
найти
выход,
Es
una
relación
de
amor
y
odio
Это
отношения
любви
и
ненависти,
Ya
he
pasado
antes
por
esto
Я
уже
проходил
через
это,
Y
paso
de
vivir
de
nuevo
este
episodio
И
я
не
хочу
снова
переживать
этот
эпизод,
Porque
no
me
quedan
fuerzas
ni
ganas
como
sabrás
Потому
что
у
меня
нет
ни
сил,
ни
желания,
как
ты
знаешь,
Pase
lo
que
pase
soy
yo
el
que
siempre
te
va
detrás.
Что
бы
ни
случилось,
это
я
всегда
буду
бегать
за
тобой.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(¡JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
ven
piensa
(¿en
qué,
qué
voy
a
perder?)
Если
мы
расстанемся,
подумай
(О
чём,
что
я
потеряю?)
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podríamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть.
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volverás
a
ver.
Если
это
не
исправить,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.