Porta - Continuará - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - Continuará




Continuará
It Will Continue
Gracias a mi familia, a mi novia
Thanks to my family, my girlfriend
A mis amigos y a los colaboradores
To my friends and collaborators
A mis fans y a mis detractores
To my fans and detractors
Todos me animáis a continuar
You all encourage me to continue
Este es el fin de mi obra, para empezar otra etapa
This is the end of my work, to start another stage
Hoy muero, pa' resurgir como un fénix
Today I die, to rise again like a phoenix
Es mi final feliz, pero no encontrareis nada más sincero
It's my happy ending, but you won't find anything more sincere
Os lo juro, estoy 100 por 100 seguro
I swear, I'm 100 percent sure
Hip hop puro, pa' todo el que espero
Pure hip hop, for everyone who waits
Traigo lo más duro, tú, cómete esta roca
I bring the hardest, you, eat this rock
Fuerte como un muro, te chaparé la boca seguro
Strong as a wall, I'll shut your mouth for sure
Y te equivocas, me he vuelto más maduro
And you're wrong, I've become more mature
Masoca estás en apuros, te dejo inseguro y a tu novia loca
Masochist, you're in trouble, I'll leave you insecure and your girl crazy
Por podríamos decir
For me we could say
Que la mayoría de los grandes de la escena
That most of the greats of the scene
Dan más pena que los Unders
Are more pathetic than the Unders
Que van de valiente con los colegas detrás
Who act brave with their buddies behind
Solos nada, porque solos solo son una mierda más
Alone nothing, because alone they're just another piece of shit
Si tuvieras la oportunidad pondrías tu culo en venta
If you had the chance you'd put your ass up for sale
No buscas triunfar, me parece normal que me mientas
You don't seek to succeed, it seems normal that you lie to me
No quieres admiración, pero mandas mensajes
You don't want admiration, but you send messages
A todos tus colegas pa' que voten tu puta canción
To all your buddies to vote for your fucking song
Revoluciónate contra mi tontaina
Revolt against me, you fool
Préstame atención, soy la evolución como un final fantasy
Pay attention to me, I am evolution like a final fantasy
Esto funciona así, te vi empezar
This is how it works, I saw you start
Te he visto aprender y voy a esperar hasta que te caigas
I've seen you learn and I'm going to wait until you fall
Me llaman Porta, (shh) llámame señor
They call me Porta, (shh) you call me sir
La verdad yo canto mal, pero rapeas peor
The truth is I sing badly, but you rap worse
Y si, sigo sin el respeto que siempre merecí
And yes, I still don't have the respect I always deserved
Todo sea por el futuro del hip hop aquí
All for the future of hip hop here
sigues a un rebaño que se deja llevar
You follow a herd that lets itself be carried away
Irás contra tu voluntad, si eso te hace ser más real
You will go against your will, if that makes you more real
Yo paso de un idealismo nazi y hoy
I pass on a Nazi idealism and today
Me siento orgulloso, nunca fui como vosotros, ¡pero casi!
I feel proud, I was never like you, but almost!
Y así me levanto, con la cabeza alta y erguida
And so I rise, with my head held high and straight
Calidad no me falta, apartad-te, ¡no te quiero en mi vida!
I don't lack quality, get away, I don't want you in my life!
Yo soy MC, debes ser rapero
I am an MC, you must be a rapper
a de qué coño vas a darme lecciones, ¿eh maquetero?
What the fuck are you going to give me lessons for, eh demo-maker?
Ya no sabes que decir, trágate tus palabras
You don't know what to say anymore, swallow your words
Estoy como una cabra y sí, todo lo que tienes es por
I'm like a goat and yes, everything you have is because of me
Me sobran tablas, ya no te voy a permitir
I have plenty of experience, I'm not going to let you anymore
Así que ten cuidado con la mierda que hablas
So be careful what shit you talk
Por la espalda, y en el fondo tienes miedo
Behind my back, and deep down you're afraid
Esto ya no es un juego, y desde luego
This is no longer a game, and of course
Que puedo dejar por el suelo tu ego
I can leave your ego on the floor
¿Vas a juzgar mi amor por el rap?
Are you going to judge my love for rap?
El rap solo siente amor por el que se deja los huevos
Rap only feels love for the one who gives his balls
Yo he cambiado el rap aquí, ahora todos los MC's
I changed rap here, now all the MC's
Hacen lo que yo hice porque antes tuvieron miedo,
Do what I did because before they were afraid, yes
De lo que pudieran decir
Of what they might say
Así que ya he hecho historia
So I've already made history
Me alejo de la escoria pa' volver a resurgir
I'm getting away from the scum to re-emerge
Yo he cambiado el rap aquí, ahora todos los MC's
I changed rap here, now all the MC's
Hacen lo que yo hice porque antes tuvieron miedo,
Do what I did because before they were afraid, yes
De lo que pudieran decir
Of what they might say
Así que ya he hecho historia
So I've already made history
Me alejo de la escoria pa' volver a resurgir
I'm getting away from the scum to re-emerge





Авторы: Porta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.