Текст и перевод песни Porta - Continuará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continuará
It Will Continue
Gracias
a
mi
familia,
a
mi
novia
Thanks
to
my
family,
my
girlfriend
A
mis
amigos
y
a
los
colaboradores
To
my
friends
and
collaborators
A
mis
fans
y
a
mis
detractores
To
my
fans
and
detractors
Todos
me
animáis
a
continuar
You
all
encourage
me
to
continue
Este
es
el
fin
de
mi
obra,
para
empezar
otra
etapa
This
is
the
end
of
my
work,
to
start
another
stage
Hoy
muero,
pa'
resurgir
como
un
fénix
Today
I
die,
to
rise
again
like
a
phoenix
Es
mi
final
feliz,
pero
no
encontrareis
nada
más
sincero
It's
my
happy
ending,
but
you
won't
find
anything
more
sincere
Os
lo
juro,
estoy
100
por
100
seguro
I
swear,
I'm
100
percent
sure
Hip
hop
puro,
pa'
todo
el
que
espero
Pure
hip
hop,
for
everyone
who
waits
Traigo
lo
más
duro,
tú,
cómete
esta
roca
I
bring
the
hardest,
you,
eat
this
rock
Fuerte
como
un
muro,
te
chaparé
la
boca
seguro
Strong
as
a
wall,
I'll
shut
your
mouth
for
sure
Y
te
equivocas,
me
he
vuelto
más
maduro
And
you're
wrong,
I've
become
more
mature
Masoca
estás
en
apuros,
te
dejo
inseguro
y
a
tu
novia
loca
Masochist,
you're
in
trouble,
I'll
leave
you
insecure
and
your
girl
crazy
Por
mí
podríamos
decir
For
me
we
could
say
Que
la
mayoría
de
los
grandes
de
la
escena
That
most
of
the
greats
of
the
scene
Dan
más
pena
que
los
Unders
Are
more
pathetic
than
the
Unders
Que
van
de
valiente
con
los
colegas
detrás
Who
act
brave
with
their
buddies
behind
Solos
nada,
porque
solos
solo
son
una
mierda
más
Alone
nothing,
because
alone
they're
just
another
piece
of
shit
Si
tuvieras
la
oportunidad
pondrías
tu
culo
en
venta
If
you
had
the
chance
you'd
put
your
ass
up
for
sale
No
buscas
triunfar,
me
parece
normal
que
me
mientas
You
don't
seek
to
succeed,
it
seems
normal
that
you
lie
to
me
No
quieres
admiración,
pero
mandas
mensajes
You
don't
want
admiration,
but
you
send
messages
A
todos
tus
colegas
pa'
que
voten
tu
puta
canción
To
all
your
buddies
to
vote
for
your
fucking
song
Revoluciónate
contra
mi
tontaina
Revolt
against
me,
you
fool
Préstame
atención,
soy
la
evolución
como
un
final
fantasy
Pay
attention
to
me,
I
am
evolution
like
a
final
fantasy
Esto
funciona
así,
te
vi
empezar
This
is
how
it
works,
I
saw
you
start
Te
he
visto
aprender
y
voy
a
esperar
hasta
que
te
caigas
I've
seen
you
learn
and
I'm
going
to
wait
until
you
fall
Me
llaman
Porta,
(shh)
tú
llámame
señor
They
call
me
Porta,
(shh)
you
call
me
sir
La
verdad
yo
canto
mal,
pero
tú
rapeas
peor
The
truth
is
I
sing
badly,
but
you
rap
worse
Y
si,
sigo
sin
el
respeto
que
siempre
merecí
And
yes,
I
still
don't
have
the
respect
I
always
deserved
Todo
sea
por
el
futuro
del
hip
hop
aquí
All
for
the
future
of
hip
hop
here
Tú
sigues
a
un
rebaño
que
se
deja
llevar
You
follow
a
herd
that
lets
itself
be
carried
away
Irás
contra
tu
voluntad,
si
eso
te
hace
ser
más
real
You
will
go
against
your
will,
if
that
makes
you
more
real
Yo
paso
de
un
idealismo
nazi
y
hoy
I
pass
on
a
Nazi
idealism
and
today
Me
siento
orgulloso,
nunca
fui
como
vosotros,
¡pero
casi!
I
feel
proud,
I
was
never
like
you,
but
almost!
Y
así
me
levanto,
con
la
cabeza
alta
y
erguida
And
so
I
rise,
with
my
head
held
high
and
straight
Calidad
no
me
falta,
apartad-te,
¡no
te
quiero
en
mi
vida!
I
don't
lack
quality,
get
away,
I
don't
want
you
in
my
life!
Yo
soy
MC,
tú
debes
ser
rapero
I
am
an
MC,
you
must
be
a
rapper
Tú
a
mí
de
qué
coño
vas
a
darme
lecciones,
¿eh
maquetero?
What
the
fuck
are
you
going
to
give
me
lessons
for,
eh
demo-maker?
Ya
no
sabes
que
decir,
trágate
tus
palabras
You
don't
know
what
to
say
anymore,
swallow
your
words
Estoy
como
una
cabra
y
sí,
todo
lo
que
tienes
es
por
mí
I'm
like
a
goat
and
yes,
everything
you
have
is
because
of
me
Me
sobran
tablas,
ya
no
te
voy
a
permitir
I
have
plenty
of
experience,
I'm
not
going
to
let
you
anymore
Así
que
ten
cuidado
con
la
mierda
que
hablas
So
be
careful
what
shit
you
talk
Por
la
espalda,
y
en
el
fondo
tienes
miedo
Behind
my
back,
and
deep
down
you're
afraid
Esto
ya
no
es
un
juego,
y
desde
luego
This
is
no
longer
a
game,
and
of
course
Que
puedo
dejar
por
el
suelo
tu
ego
I
can
leave
your
ego
on
the
floor
¿Vas
a
juzgar
mi
amor
por
el
rap?
Are
you
going
to
judge
my
love
for
rap?
El
rap
solo
siente
amor
por
el
que
se
deja
los
huevos
Rap
only
feels
love
for
the
one
who
gives
his
balls
Yo
he
cambiado
el
rap
aquí,
ahora
todos
los
MC's
I
changed
rap
here,
now
all
the
MC's
Hacen
lo
que
yo
hice
porque
antes
tuvieron
miedo,
sí
Do
what
I
did
because
before
they
were
afraid,
yes
De
lo
que
pudieran
decir
Of
what
they
might
say
Así
que
ya
he
hecho
historia
So
I've
already
made
history
Me
alejo
de
la
escoria
pa'
volver
a
resurgir
I'm
getting
away
from
the
scum
to
re-emerge
Yo
he
cambiado
el
rap
aquí,
ahora
todos
los
MC's
I
changed
rap
here,
now
all
the
MC's
Hacen
lo
que
yo
hice
porque
antes
tuvieron
miedo,
sí
Do
what
I
did
because
before
they
were
afraid,
yes
De
lo
que
pudieran
decir
Of
what
they
might
say
Así
que
ya
he
hecho
historia
So
I've
already
made
history
Me
alejo
de
la
escoria
pa'
volver
a
resurgir
I'm
getting
away
from
the
scum
to
re-emerge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.