Porta - Demuestra - перевод текста песни на английский

Demuestra - Portaперевод на английский




Demuestra
Prove It
1, 2, 3 demuestra
1, 2, 3 prove it
Somos mejores que tu pero no kieres darte cuenta
We're better than you but you don't want to realize it
4 los 5 competimos x el mejor puesto
The 5 of us compete for the best position
Hechos, tactica, teoria y practica el rap es nuestro
Facts, tactics, theory and practice, rap is ours
Ambkor
Ambkor
Desbanco por cada vez que hablo soy Ambkor
I dethrone every time I speak, I'm Ambkor
No hay truco, te fundo solo porque soy mejor
No tricks, I melt you down just because I'm better
Corazon en on mi frase y nosotros los capaces
Heart on, my phrase and we are the capable ones
De que pasen los compases y que sientas el calor y el cotrol
As the bars pass, you feel the heat and the control
Es el don de los que valen de verdad
It's the gift of those who are truly worthy
De los que estan a pie de calle y siguen con su rap
Those who are on the street and continue with their rap
Sin contar con comentarios de sectarios que no llegaran a mas
Without counting on comments from sectarians who won't get anywhere
Malafama Squad tu solo dale gas
Malafama Squad, just give it gas
Yo demuestro que controlo
I show that I'm in control
En boca de todas y de todos
On everyone's lips
Mas alla de modas y mongolos es el royo
Beyond fads and morons, it's the vibe
Rulas el microfono y te foyo
You pass the microphone and I fuck you
Salgo solo al escenario haciendo trompos y te doblo
I go out on stage alone, doing tricks and I double you up
Se que siempre sueno gordo,
I know I always sound fat,
Porta
Porta
Pero que coño lo rompo
But what the fuck, I break it
Ambkor
Ambkor
Respeto em general y paz pal mundo es lo que expongo y os exijo
Respect in general and peace for the world is what I expose and demand from you
Como domi gano fijo, barcelona 93 no te olvides del prefijo
Like domi I win for sure, Barcelona 93 don't forget the prefix
Cloud y nayck malafama, porta alguien lo eligió
Cloud and Nayck Malafama, Porta someone chose him
En boca de todos y ganando prestigio
On everyone's lips and gaining prestige
Nayck
Nayck
SUENO DISTINTO A TODO LO QUE HAS ESCUCHADO
I SOUND DIFFERENT FROM EVERYTHING YOU'VE HEARD
HASTA EL MOMENTO
SO FAR
SABES QUE TE METO POR EL CULO TU INTENTO DE RAP
YOU KNOW I SHOVE YOUR RAP ATTEMPT UP YOUR ASS
NOU BARRIS EN EL TRACK
NOU BARRIS ON THE TRACK
ME FOLLO TU HANDICAP
I FUCK YOUR HANDICAP
SOY EL PORTENTO Y SIN PENSAR
I'M THE PRODIGY AND WITHOUT THINKING
ESTA ES LA MIERDA QUE SUELTO
THIS IS THE SHIT I RELEASE
ES LA MOVIDA NUEVA
IT'S THE NEW MOVEMENT
ME ODIAN PORQUE TENGO FAMA
THEY HATE ME BECAUSE I'M FAMOUS
PERO TODAS SUS NOVIAS PREFERIRIAN ESTAR EN MI CAMA
BUT ALL THEIR GIRLFRIENDS WOULD RATHER BE IN MY BED
SIENTO QUE OS FRUSTREIS POR MI CULPA
I FEEL LIKE YOU'RE FRUSTRATED BECAUSE OF ME
ESE NO ES MI ESTILO
THAT'S NOT MY STYLE
PERO LUEGO NO ME JODAS DICIENDO QUE SOY UN RAPER PIJO
BUT THEN DON'T FUCK WITH ME SAYING I'M A POSER RAPPER
EN DIRECTO SUELTO LAS RAFAGAS QUE NO PILLAS
LIVE I RELEASE THE BURSTS YOU DON'T CATCH
Y ME LA SUDAS
AND I DON'T GIVE A FUCK
TU MIERDA DE ESTILO NI EN SUEÑOS ME ALCANZA
YOUR SHITTY STYLE DOESN'T EVEN REACH ME IN MY DREAMS
TENGO MIL ESTRUCTURAS Y YO SOLO LAS DEMUESTRO
I HAVE A THOUSAND STRUCTURES AND I SHOW THEM ALONE
Y SOLO SE-PARO SILABA-SE NO SE PARA
AND I ONLY SE-PARATE SYLLA-BLES, I DON'T STOP
NO ME CONFORMO CON QUE DIGAS QUE TENGO TALENTO
I'M NOT SATISFIED WITH YOU SAYING I HAVE TALENT
SI SOY MUCHO MEJOR QUE TU EN TODOS LOS ASPECTOS
IF I'M MUCH BETTER THAN YOU IN EVERY ASPECT
TRANSFORMO BOMBOS Y CAJAS EN OBRAS MAESTRAS
I TRANSFORM KICKS AND SNARES INTO MASTERPIECES
HAGO QUE MI RAP SUENE GORDO PARA QUE LO SIENTAS
I MAKE MY RAP SOUND FAT SO YOU CAN FEEL IT
CORAZÓN EN ON Y SON AÑOS DE EXPERIENCIA
HEART ON AND IT'S YEARS OF EXPERIENCE
CON EL PLANTSÉ ARREMETO CONTRA GUARRAS EN POTENCIA
WITH THE PLANTSÉ I ATTACK POTENTIAL BITCHES
CIERRO Y APARTO TU EGO
I CLOSE AND PUT ASIDE YOUR EGO
TE FOLLO, NO FALLO
I FUCK YOU, I DON'T FAIL
TU SABES, LO PARTO EN ESTE JUEGO
YOU KNOW, I BREAK IT IN THIS GAME
EL NIÑATO DE SIEMPRE
THE USUAL BRAT
SIN DEUDAS PENDIENTES
NO PENDING DEBTS
QUEDÁIS EN BRAGAS Y SIN CONSUELO
YOU'RE LEFT IN YOUR UNDERWEAR AND DISCONSOLATE
Porta
Porta
Vengo a demostrar que sobra estilo
I come to show that there is plenty of style
Con Cloud, Nayck, Malafama, voy a demostrar que nadie puede conmigo
With Cloud, Nayck, Malafama, I'm going to show that no one can beat me
080 al mando pisando al mas grande sin querer
080 in command, stepping on the biggest without wanting to
Mero placer soy el mas toy? pero hoy te haré enloquecer
Mere pleasure, am I the most toy? but today I'll make you go crazy
Amenazar por youtube es de mariconaza
Threatening on youtube is for pussies
No me cnoces, entonces porque hablas a la espalda cn esa bocaza
You don't know me, so why do you talk behind my back with that big mouth
Ati te la suda el respeto ami me la suda tu cara entiendes?
You don't give a damn about respect, I don't give a damn about your face, understand?
Cuidado que yo muerdo de verdad mientras tu sacas los dientes
Be careful, I really bite while you just show your teeth
Mi estructura es demasiado dura pa hundirla
My structure is too hard to sink
Brindo por mi vida metete conmigo te oxido ante mi te inclinas
I toast to my life, mess with me, I rust you, you bow before me
Ahora ehta de moda poner el mihmo acento
Now it's fashionable to put the same accent
Y no hay duda que tengo alguna colaboracion de la que me arrepiento
And there's no doubt that I have some collaborations that I regret
Se que soy yo el responsable de cada uno de tus gemidos
I know I'm responsible for each of your moans
Y no me impoota una mierda lo que opine un desconocido
And I don't give a shit what a stranger thinks
Yo defiendo lo que me gusta en vez de criticar lo que no
I defend what I like instead of criticizing what I don't
Confesad! cuantos realmente estais deseando ser como yo
Confess! how many of you really want to be like me
Y no puedes compararte ami ni de coña
And you can't compare yourself to me, not even close
Si hay un chulo que me pula te aseguro que ese no esta en barcelona
If there's a pimp who polishes me, I assure you he's not in Barcelona
La estadistica no cuenta que me superes en nada
The statistics don't count that you surpass me in anything
El exito y la fama siempre van juntas, conmigo a la cama.
Success and fame always go together, with me to bed.
Zaise
Zaise
Comportate, con porta te rompo
Behave yourself, I'll break you with Porta
Demuestra en tus temas que haces algo mas que el tonto
Show in your songs that you do more than just play the fool
Hablo de contratos, maquetas, colabos,
I'm talking about contracts, demos, collabs,
Discos, conciertos victorias y fallos
Records, concerts, victories and failures
Hablo de las calles que es de lo unico que se
I'm talking about the streets, which is the only thing I know
Demuesra que vales cuando lo puedas hacer
Show that you're worth it when you can do it
Hablan de que el rap se esta muriendo posupuesto
They talk about rap dying, of course
Tanto analfabeto ya acoplado en el negocio
So many illiterates already coupled in the business
Rap para niñatos, todos a tomar por saco
Rap for brats, all of you go to hell
Me odian porque valgo, porque suelo vestir guapo
They hate me because I'm worth it, because I usually dress well
Me odian porque voy del palo, porque cuando juego gano
They hate me because I'm on the stick, because when I play I win
Porque apunto no disparo pero con mi voz les mato
Because I aim, I don't shoot, but I kill them with my voice
Zaise 2008, regresan los warriors
Zaise 2008, the Warriors return
Malafama porta nayck y cloud en tus cascos
Malafama Porta Nayck and Cloud in your headphones
Lider en defensa como emeka okafor
Leader in defense like Emeka Okafor
Negocios sucios como samuel l jackson
Dirty business like Samuel L Jackson
Proximamente llega el fresh volumen 3
Fresh Volume 3 coming soon
Sabras decirlo z-a-i-s-e
You'll know how to say it Z-A-I-S-E
Soy un allstar del ritmo, os follo aqui mismo
I'm an all-star of rhythm, I'll fuck you right here
Firmo y me merezco 7 discos de platino
I sign and I deserve 7 platinum records
Cloud
Cloud
No escatimo, oprimo obstáculos
I don't skimp, I press obstacles
Óptimo nivel, llegamos con habilidad
Optimal level, we arrive with skill
Y ofrecemos espectáculo
And we offer a spectacle
Porta, Cloud, Nayck, Malafama Squad
Porta, Cloud, Nayck, Malafama Squad
Cinco mcs y Nou Barris parte el track
Five mcs and Nou Barris breaks the track
Lo revientan los futuros all stars del rap
The future all-stars of rap blow it up
En este tema te-machaco sobre el beat
In this track I crush you on the beat
Hit insuperable,
Unsurpassable hit,
Tu discapacidad es el déficit que hace
Your disability is the deficit that makes
Que no seas comparable
You not comparable
Mi estructura inigualable
My structure is unmatched
Tu rap es
Your rap is
Fuck– tible
Fuck– tible
Tu crew de primos
Your crew of cousins
Por eso soys
That's why you are
Un numero de toys
A number of toys
Indivisible
Indivisible
Las rimo con segundas
I rhyme them with seconds
En segundos,
In seconds,
Tu rap es segundón
Your rap is second-rate
Secunde mi estilo metafórico
Second my metaphorical style
Si el oyente tiene un cociente mínimo
If the listener has a minimum quotient
Que esperas no lastimo,
What do you expect, I don't hurt,
Lanzo ráfagas con veracidades
I throw bursts with truths
Para b-boys reales, djs mcs,
For real b-boys, djs mcs,
Y no para quinceañeras.
And not for fifteen-year-olds.
Que no saben de que va esto
Who don't know what this is about
Rap duro estilo suicida
Hardcore suicidal style rap
Estructuro en gran medida
I structure to a great extent
Hago esta mierda y no hay dios que me lo impida
I do this shit and there's no god who can stop me
Hablo de la calle que me rodea
I talk about the street that surrounds me
Es Mi odisea
It's my odyssey
Capta la copla de mis cimientos
Capture the verse of my foundations
Impacta sea LP sin sello, me la sopla
It impacts whether it's an LP without a label, I don't give a damn
En mi maqueta culminación lo verás
In my culmination demo you'll see it
No me vendo porque me regalo en cada frase
I don't sell myself because I give myself away in every phrase
Extraordinario con los míos tirados en el parque
Extraordinary with my people lying in the park
Conservo la esencia, en consecuencia
I keep the essence, consequently
Dinero y fama no son prioridades claro,
Money and fame are not priorities, of course,
No rapearé metralleta
I won't rap machine gun
El calibre de mi rima es demasiado elevado
The caliber of my rhyme is too high
1, 2, 3 demuestra
1, 2, 3 prove it
Somos mejores que tu pero no kieres darte cuenta
We're better than you but you don't want to realize it
4 los 5 competimos x el mejor puesto
The 5 of us compete for the best position
Hechos, tactica, teoria y practica el rap es nuestro
Facts, tactics, theory and practice, rap is ours





Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Daniel Embuena Arias, Oscar De La Torre Galan, Cristian Jimenez Bundo, Nicolas Martinez Vilanoba, Marc Urgell Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.