Porta - Directo Tras Directo - перевод текста песни на немецкий

Directo Tras Directo - Portaперевод на немецкий




Directo Tras Directo
Konzert nach Konzert
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
Suena el teléfono nos avisan de un concierto
Das Telefon klingelt, man sagt uns ein Konzert an
Nos preparamos para dejaros a todos boquiabiertos
Wir bereiten uns vor, um euch alle sprachlos zu machen
Ensayo en una minihabitación sin aire acondicionado
Probe in einem Mini-Raum ohne Klimaanlage
Hasta que salgan todos los coros perfeccionados
Bis alle Chöre perfekt sitzen
Vamos con la intencion de llenar patios, reventar vatios
Wir kommen mit der Absicht, Hallen zu füllen, Watt zu sprengen
De moveros de lado a lado al son de nuestros labios
Euch von Seite zu Seite zu bewegen zum Klang unserer Lippen
Un día antes del directo quedan cosas por mejorar
Einen Tag vor dem Konzert gibt es noch Dinge zu verbessern
Para sorprender a un público que siempre acaba por flipar
Um ein Publikum zu überraschen, das am Ende immer ausflippt
Comienzan los nervios, cuando llegamos a la sala
Die Nervosität beginnt, wenn wir in der Halle ankommen
Una cola donde siempre hay el tipico raper-bacala
Eine Schlange, in der immer der typische Poser-Rapper steht
Con la mirada intentan humillarnos
Mit Blicken versuchen sie, uns zu demütigen
Y al final de cada bolo siempre acaban por saludar-nos
Und am Ende jedes Auftritts grüßen sie uns doch immer
Otros entramos con la cabeza bien alta
Andere von uns gehen hocherhobenen Hauptes rein
Donde siempre hay algún retrasado mental que nos salta
Wo immer irgendein Idiot ist, der uns anmacht
Pijos de mierda, pero todos los demás nos apoyan
Scheiß Snobs, aber alle anderen unterstützen uns
Porque sabe que estos tres a la mayoría se los follan
Weil sie wissen, dass diese Drei die Meisten ficken
Empiezan las pruebas de sonido para que salga perfecto
Die Soundchecks beginnen, damit alles perfekt wird
En efecto, Chus, Porta, Bazzel os dejan el pene recto
In der Tat, Chus, Porta, Bazzel hauen euch um
Que no falte dj Datz con sus platos en la tabla
DJ Datz darf nicht fehlen mit seinen Plattenspielern am Pult
Para callar la bocaza del tonto que siempre habla
Um dem Dummkopf, der immer redet, das Maul zu stopfen
El ambiente se calienta y gritan que empecemos
Die Stimmung heizt sich auf und sie schreien, dass wir anfangen sollen
Calentamos, la liamos y nadie nos hecha los frenos
Wir heizen ein, wir legen los und niemand bremst uns
El público corea, empiezan a levantar los brazos
Das Publikum skandiert, beginnt die Arme zu heben
Y todos como locos nos piden esos temazos
Und alle wie verrückt fordern von uns diese Hammer-Tracks
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
Al principio se actúaa gratis queda lejos el cache
Am Anfang tritt man umsonst auf, die Gage ist weit entfernt
Pierdes dinero en viajes por ser un don nadie sin CD
Man verliert Geld für Reisen, weil man ein Niemand ohne CD ist
Pero directo tras directo los cuatro pillamos tablas
Aber Konzert für Konzert sammeln wir vier Erfahrung
De tener 20 personas de público a llenar salas
Von 20 Leuten im Publikum bis hin zu vollen Hallen
Groupis gritan como locas b-boys levantan los brazos
Groupies schreien wie verrückt, B-Boys heben die Arme
Otros tantos furiosos mientras yo canto y uno lazos
Viele andere sind wütend, während ich singe und Verbindungen knüpfe
Pasé de ser telonero a ser artista principal
Ich wurde vom Support-Act zum Hauptkünstler
Para que se tragen a otros MC nos dejan pa el final
Damit sie sich andere MCs reinziehen, lässt man uns für den Schluss
Como el respeto eso se gana poco a poco
Wie der Respekt, das verdient man sich nach und nach
Al principio ni ensayabamos y llevabamos mal los coros
Am Anfang haben wir nicht mal geprobt und die Chöre schlecht hinbekommen
Es algo que nos pasa a todos, solo otra preocupación
Das passiert uns allen, nur eine weitere Sorge
Acabar un tema y no saber cúal es la siguiente canción
Einen Song beenden und nicht wissen, welcher der nächste ist
Al principio tu mirada no estará fija en el público
Am Anfang wird dein Blick nicht fest auf dem Publikum ruhen
De estar estático a hiperactivo y sentirse único
Von statisch zu hyperaktiv und sich einzigartig fühlen
Aun salimos nerviosos a la tarima
Wir gehen immer noch nervös auf die Bühne
La primera vez que oyes a la peña cantar tus temas te lo flipas
Das erste Mal, wenn du die Leute deine Songs singen hörst, flippst du aus
Quieras o no alguna vez te toca actuar sin Dj
Ob du willst oder nicht, manchmal musst du ohne DJ auftreten
Salta la aguja y hay que volver a darle al play
Die Nadel springt und man muss wieder auf Play drücken
En el backstage todos de colegueo, el rap se vive
Im Backstage sind alle kumpelhaft, Rap wird gelebt
Tener un fallo es desanimo hasta que el público te sigue
Einen Fehler zu machen, ist entmutigend, bis das Publikum dir folgt
Son tres micros, dos platos, un solo escenario
Es sind drei Mikros, zwei Plattenspieler, eine einzige Bühne
Saber disimular por si algo fallo es necesario
Zu wissen, wie man es überspielt, falls etwas schiefgeht, ist notwendig
Las colabos siempre hacen que crujan cuellos
Die Collabos lassen immer die Nacken knacken
Una acapella inédita es de lo mejor de un bolo para ellos
Ein unveröffentlichtes Acapella ist für sie eines der besten Dinge eines Auftritts
Crea tu estilo, tu bolo, tus coros, un show distinto al de todos los otros
Kreiere deinen Stil, deinen Auftritt, deine Chöre, eine Show, die sich von allen anderen unterscheidet
Le damos tan duro nosotros que hacemos que cambie tu rostro
Wir geben so hart Gas, dass sich dein Gesichtsausdruck ändert
Puedo hacerme un rapidillo sin descanso
Ich kann einen schnellen Part ohne Pause hinlegen
Me piden otro tema al acabar el bolo y claro me lo marco
Sie bitten mich um einen weiteren Song am Ende des Auftritts und klar, den gebe ich
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
Llega el final y algo te recorre todo el cuerpo
Das Ende kommt und etwas durchfährt deinen ganzen Körper
Los nervios del principio son sólo un mero recuerdo
Die Nervosität vom Anfang ist nur noch eine bloße Erinnerung
Todo esto, es algo, mas, que un sentimiento único
All das ist mehr als nur ein einzigartiges Gefühl
Te lo transmite el público y es todo lo que necesito
Das Publikum überträgt es dir und das ist alles, was ich brauche
Todo va bien si acaba bien o eso dicen
Alles ist gut, wenn es gut endet, oder das sagt man
Carpe diem, disfruta de lo que te ofrezco
Carpe diem, genieße, was ich dir biete
Aunque creas que si no sabes lo que es un concierto
Auch wenn du glaubst, dass du nicht weißt, was ein Konzert ist, wenn du es nicht tust
Si no me has visto a con Porta y Bazzel en directo
Wenn du mich nicht mit Porta und Bazzel live gesehen hast
Lo partimos con dj Datz siempre a los platos
Wir rocken es mit DJ Datz immer an den Plattenspielern
Dejamos a cualquier artista en segundo plano
Wir lassen jeden anderen Künstler im Hintergrund
Somos los putos amos eso está claro por supuesto
Wir sind die verdammten Chefs, das ist natürlich klar
Aunque detrás de todo esto hay ilusión y mucho esfuerzo
Auch wenn hinter all dem Illusion und viel Anstrengung steckt
Aunque tengas experiencia cada bolo es diferente
Auch wenn du Erfahrung hast, ist jeder Auftritt anders
Vives muchas cosas nuevas y conoces mucha gente
Du erlebst viele neue Dinge und lernst viele Leute kennen
Actuamos casi siempre después de una buena cena
Wir treten fast immer nach einem guten Abendessen auf
Aunque ver la cara de la peña eso es lo que mas me llena
Obwohl das Gesicht der Leute zu sehen, das ist es, was mich am meisten erfüllt
Todo se acaba al fin bajamos del escenario
Alles endet schließlich, wir gehen von der Bühne
Vamos pa el back stage para descansar un buen rato
Wir gehen in den Backstage-Bereich, um uns eine Weile auszuruhen
Pero espera, la cosa aun no se ha acabado
Aber warte, die Sache ist noch nicht vorbei
Nos queda charlar con la gente que nos ha apoyado
Wir müssen noch mit den Leuten reden, die uns unterstützt haben
A la peña le mola decir: man os habeís salido
Die Leute sagen gerne: Mann, ihr wart der Hammer
Después del comentario sin querer siempre sonrío
Nach dem Kommentar lächle ich unwillkürlich immer
Porque me encanta saber que la peña de ahí abajo
Weil ich es liebe zu wissen, dass die Leute da unten
No solo escucha también valora tu trabajo
Nicht nur zuhören, sondern auch deine Arbeit wertschätzen
Despues te piden fotos un autografo y tu edad
Danach fragen sie nach Fotos, einem Autogramm und deinem Alter
Acompañado como siempre de: vente pa mi ciudad
Begleitet wie immer von: komm in meine Stadt
La verdad que hacer directos es algo que me apasiona
Die Wahrheit ist, Live-Auftritte sind etwas, das mich begeistert
Y quedaros con mi nombre Chus, vengo de Barcelona
Und merkt euch meinen Namen Chus, ich komme aus Barcelona
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
Tras cada es-ce-na-rio
Hinter jeder Büh-ne
Tres micros, dos platos
Drei Mikros, zwei Plattenspieler
Bazzel, Porta, Datz y Chus
Bazzel, Porta, Datz und Chus
Directo tras directo disfrutamos si estas
Konzert nach Konzert genießen wir, wenn du da bist
(Si estas tú, si estas tú, si estas tú)
(Wenn du da bist, wenn du da bist, wenn du da bist)





Авторы: Javier Hernández, Porta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.