Porta - Distancia 1.5 - перевод текста песни на немецкий

Distancia 1.5 - Portaперевод на немецкий




Distancia 1.5
Entfernung 1.5
Odio ver cuando se va alejando el tren
Ich hasse es zu sehen, wie der Zug wegfährt
Y oigo como caen tus lagrimas sobre el anden
Und ich höre, wie deine Tränen auf den Bahnsteig fallen
No si existe el destino y casi que así lo prefiero
Ich weiß nicht, ob es das Schicksal gibt, und ich bevorzuge es fast so
Cuando te veo al final de la vía, lejos, siento como muero
Wenn ich dich am Ende des Gleises sehe, weit weg, fühle ich, wie ich sterbe
Kilómetros y más kilómetros para tenerte
Kilometer über Kilometer, um dich zu haben
Contando el tiempo sufriendo en silencio hasta verte
Die Zeit zählend, schweigend leidend, bis ich dich sehe
Seguir hasta donde haga falta, somos fuertes
Weitergehen, wohin auch immer es nötig ist, wir sind stark
Aunque el cuerpo diga basta y me digas salta
Auch wenn der Körper sagt, es reicht, und du mir sagst, spring
A veces decimos idioteces ante los obstáculos
Manchmal sagen wir Dummheiten angesichts von Hindernissen
Cuento los días, sí, se me da bien el cálculo
Ich zähle die Tage, ja, ich bin gut im Rechnen
No puede interponerse nada en este cuento de hadas
Nichts kann sich in diesem Märchen in den Weg stellen
La magia es sagrada porque da vida a este vínculo
Die Magie ist heilig, denn sie gibt dieser Verbindung Leben
Vivo esperando el tren que frecuento sin vuelta
Ich lebe und warte auf den Zug, den ich oft nehme, ohne Rückfahrkarte
En este cuento que cuentas no eres la Cenicienta
In dieser Geschichte, die du erzählst, bist du nicht Aschenputtel
Distancia, no sabes a quiénes te enfrentas
Entfernung, du weißt nicht, mit wem du dich anlegst
Aunque siempre acabas jodiendo un poco más de la cuenta
Obwohl du immer ein bisschen mehr Ärger machst als nötig
Y haces que me raye por todo y por nada
Und du bringst mich dazu, mich über alles und nichts aufzuregen
Distancia, incluso por cosas sin importancia
Entfernung, sogar über unwichtige Dinge
¿Que estarás haciendo? ¿que estarás pensando?
Was wirst du gerade tun? Was wirst du gerade denken?
Pesa cada segundo que pasa, me está torturando
Jede Sekunde, die vergeht, wiegt schwer, sie quält mich
Horas al telefono, así son como un instante
Stunden am Telefon, so sind sie wie ein Augenblick
Diciéndote que te haré cuando te tenga delante
Dir sagend, was ich mit dir machen werde, wenn ich dich vor mir habe
Lo malo es que por la distancia discutes bastante
Das Schlechte ist, dass man wegen der Entfernung ziemlich viel streitet
No obstante, uno debe ser fuerte y constante
Dennoch muss man stark und beständig sein
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Sie [die Entfernung] bestraft mich, aber ich werde nicht müde, dich zu haben, auch wenn ich dich jetzt nur auf Fotos sehen kann
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Sie zerstört Beziehungen, hinterlässt gebrochene Herzen, aber weder die Entfernung noch die Zeit werden uns besiegen können
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Sie bestraft mich, aber ich werde nicht müde, dich zu haben, auch wenn ich dich jetzt nur auf Fotos sehen kann
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Sie zerstört Beziehungen, hinterlässt gebrochene Herzen, aber weder die Entfernung noch die Zeit werden uns besiegen können
Estoy en silencio para que oigas mis latidos
Ich bin still, damit du meinen Herzschlag hörst
Tengo miedo de ser parte de tu olvido por su culpa
Ich habe Angst, durch ihre Schuld Teil deines Vergessens zu sein
Y que rompa lo que siempre nos ha unido
Und dass sie zerstört, was uns immer verbunden hat
Que se alie con el tiempo y separe nuestros caminos
Dass sie sich mit der Zeit verbündet und unsere Wege trennt
que no es suficiente nadar a contra corriente
Ich weiß, dass es nicht reicht, gegen den Strom zu schwimmen
Pero ayudan las mariposas que vuelan en el vientre
Aber die Schmetterlinge, die im Bauch fliegen, helfen
Si te pierdo, ya no creo que me encuentre
Wenn ich dich verliere, glaube ich nicht, dass ich mich wiederfinde
y yo aquí, ahora o calla para siempre y
Du und ich hier, jetzt oder schweig für immer und
Te mentiría si te digo que no hay día
Ich würde dich anlügen, wenn ich dir sage, dass es keinen Tag gibt
Que no sueñe en llegar al final de ésta maldita vía
An dem ich nicht davon träume, das Ende dieses verdammten Gleises zu erreichen
Nunca creí en la distancia, menuda ironía
Ich habe nie an die Entfernung geglaubt, was für eine Ironie
Hay días que pierdo la paciencia y me rendiría
Es gibt Tage, da verliere ich die Geduld und würde aufgeben
Esperando a que llegue el fin de semana, dos veces al mes
Wartend auf das Wochenende, zweimal im Monat
Esto sigue en pie porque nos necesitamos
Das hier hält noch, weil wir uns brauchen
Tal vez es que se me hace más duro cada vez
Vielleicht wird es für mich jedes Mal schwerer
Que nos separe solo la distancia que une nuestras manos
Dass uns nur die Distanz trennt, die unsere Hände verbindet
Pronto pienso burlarme del tiempo
Bald werde ich die Zeit verspotten
Escupir a los kilómetros, desafiar al viento
Auf die Kilometer spucken, dem Wind trotzen
Eterno, como el veneno consume por dentro
Ewig, wie das Gift von innen zerfrisst
Aunque sea duro dudo que acabe con lo que siento
Auch wenn es hart ist, bezweifle ich, dass es das beendet, was ich fühle
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Sie bestraft mich, aber ich werde nicht müde, dich zu haben, auch wenn ich dich jetzt nur auf Fotos sehen kann
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Sie zerstört Beziehungen, hinterlässt gebrochene Herzen, aber weder die Entfernung noch die Zeit werden uns besiegen können
Ella me castiga, pero no me agoto de tenerte aunque ahora solo pueda verte en fotos
Sie bestraft mich, aber ich werde nicht müde, dich zu haben, auch wenn ich dich jetzt nur auf Fotos sehen kann
Hunde relaciones, deja corazones rotos, pero ni la distancia, ni el tiempo podrán con nosotros
Sie zerstört Beziehungen, hinterlässt gebrochene Herzen, aber weder die Entfernung noch die Zeit werden uns besiegen können





Авторы: Cristian Jimenez Bundo, Aka Soma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.