Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganarse El Respeto
Заслужить уважение
No
saben
lo
que
es
eso
Они
не
знают,
что
это
такое
Ganarse
el
respeto,
Porta,
ZPU
Заслужить
уважение,
Porta,
ZPU
Dos
cero
cero
ocho
Две
тысячи
восьмой
El
hombre
de
oro
Золотой
человек
Aquí
la
cosa
es
muy
distinta
que
en
los
demas
medios
Здесь
всё
совсем
иначе,
чем
в
других
сферах
Sudar
sangre
y
demostrar
no
garantizará
el
respeto
Пот
и
кровь
не
гарантируют
тебе
уважения
No
hay
que
tener
miedo
al
defender
lo
tuyo
Не
бойся
защищать
своё
Aveces
hay
que
romperse
la
cara
con
el
típico
chulo
capullo
Иногда
приходится
бить
морду
типичному
зазнавшемуся
придурку
Al
capullo
hay
que
partírsela
Придурку
нужно
начистить
рыло
Liarsela,
manta
a
la
cabeza
Взять
себя
в
руки,
не
опускать
голову
Seguir
es
elegir,
no
ser
presa
de
la
pereza
Следовать
своему
пути
- это
выбор,
а
не
лень
Endereza
tu
rumbo
si
te
resbalas
Выпрями
свой
курс,
если
оступился
Camina
erguido
y
firme
mientras
el
resto
se
para
Иди
с
высоко
поднятой
головой,
пока
остальные
стоят
на
месте
Para
hacer
callar
la
palabra
no
siempre
es
suficiente
Чтобы
заткнуть
рты,
слов
не
всегда
достаточно
Ser
MC
es
cautivar
al
público
más
exigente
Быть
MC
- значит
покорить
самую
требовательную
публику
Y
lo
sé
que
de
cada
100
que
te
aman
dos
te
odian
И
я
знаю,
что
из
100
любящих
тебя,
двое
ненавидят
No
saben
porqué,
pero
intervienen
en
tu
trayectoria
Они
не
знают
почему,
но
вмешиваются
в
твою
жизнь
Irrisoria
lo
que
te
parece
historia
no
lo
es
Смешно,
что
то,
что
тебе
кажется
историей,
таковой
не
является
Amistades
del
presente
se
evaporan
entre
oboes
Сегодняшние
друзья
испаряются
под
звуки
гобоев
Encima
de
las
tablas
men,
eso
es
lo
que
cuenta
На
сцене,
мужик,
вот
что
важно
Tus
palabras
vuelan
si
mi
viento
aumenta,
debe
Твои
слова
летят,
если
мой
ветер
усиливается,
должен
Debe
ganarse
el
respeto
un
contenido
bestial
Должен
заслужить
уважение
зверский
контент
Tendría
que
darte
igual
si
es
por
boa
o
por
Universal
Тебе
должно
быть
всё
равно,
будь
то
Boa
или
Universal
Tan
solo
influye
el
contrato,
¿entendido?
Имеет
значение
только
контракт,
понятно?
Decidir
lo
mejor
para
mí
para
ti
sería
ser
un
vendido
Решать,
что
лучше
для
меня,
для
тебя
означало
бы
быть
продажным
¿Yo
vendido?
Putas
que
alardean
de
que
no
lo
son
Я
продажный?
Шлюхи,
которые
хвастаются,
что
они
не
такие
Y,
claro
porque
nadie
da
un
duro
por
tí
И,
конечно,
потому
что
никто
не
даст
за
тебя
ни
гроша
Si,
hablan
de
respeto
pero
nunca
lo
practican
Да,
они
говорят
об
уважении,
но
никогда
его
не
проявляют
Y
critican,
porque
se
pican
И
критикуют,
потому
что
злятся
El
respeto
igual
que
se
gana
se
pierde
Уважение
так
же
легко
теряется,
как
и
зарабатывается
Juega
bien
las
cartas
que
guardas
bajo
tus
mangas
y
sorprende
Играй
правильно
картами,
которые
прячешь
в
рукавах,
и
удивляй
A
estas
alturas
el
respeto
debe
ser
innecesario
На
данном
этапе
уважение
должно
быть
ненужным
No
puedes
hacer
lo
que
quieres
tienes
que
ser
otro
esclavo
Ты
не
можешь
делать
то,
что
хочешь,
ты
должен
быть
ещё
одним
рабом
Me
suda
el
nabo
pavo
al
cabo
de
los
años
ves
que
Мне
насрать,
индюк,
в
конце
концов,
ты
видишь,
что
Te
clava
los
puñales
el
que
ayer
fuera
tu
huésped
Тебя
бьёт
ножом
тот,
кто
вчера
был
твоим
гостем
Mejor
que
te
refresques,
y
aprendas
de
tus
fallos,
¿sabes?
Лучше
освежись
и
учись
на
своих
ошибках,
понимаешь?
Fiel
a
lo
que
crees
y
fiel
a
como
lo
haces
Будь
верен
тому,
во
что
веришь,
и
тому,
как
ты
это
делаешь
Y
lo
haces
así
por
miedo
al
qué
dirán
y
es
normal,
¿no?
И
ты
делаешь
это
так
из-за
страха,
что
скажут,
и
это
нормально,
не
так
ли?
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
diga
un
subnormal
con
Не
позволяй
себе
поддаваться
на
слова
какого-то
дебила
с
Pintas
de
incompetente,
imposible
gustar
a
todos
Замашками
некомпетентного,
невозможно
угодить
всем
Tengas
un
disco
sublime
o
hagas
perfectos
los
bolos
Будь
у
тебя
хоть
гениальный
альбом
или
идеальные
концерты
Men
la
perfección
no
existe,
dar
el
callo
en
el
trabajo
Мужик,
совершенства
не
существует,
вкалывай
в
работе
Bajo
la
luz
de
ese
flexo
conectando
lo
inconexo
Под
светом
этой
лампы,
соединяя
несоединимое
El
sexo
con
el
folio
necesita
de
su
tacto
y
de
que
esté
dispuesto
Секс
с
листком
бумаги
требует
его
прикосновения
и
готовности
El
resto
es
un
incesto
Остальное
- инцест
Hay
que
ser
modesto
y
honesto
en
esto
Нужно
быть
скромным
и
честным
в
этом
Mantén
siempre
tu
puesto
puede
que
te
tachen
de
algo
como
al
resto
Всегда
сохраняй
свою
позицию,
тебя
могут
заклеймить
как
и
остальных
Suda
del
que
va
de
juez,
pues
recuerda
que
aquí
no
hay
normas
Наплевать
на
того,
кто
строит
из
себя
судью,
ведь
помни,
что
здесь
нет
правил
Y
por
mis
cojones
tú
no
vas
a
ser
el
que
las
ponga
И,
чёрт
возьми,
ты
не
будешь
тем,
кто
их
устанавливает
Voy
a
ser
él
que
las
quita
Я
буду
тем,
кто
их
отменяет
La
excitación
limita
con
la
tinta
sobre
la
hoja
Возбуждение
граничит
с
чернилами
на
бумаге
Novato
que
se
ahoga
cuando
coja
Новичок,
который
захлебнётся,
когда
возьмёт
El
micro
en
una
sala
llena
y
vena
se
le
afloja
Микрофон
в
переполненном
зале,
и
у
него
жилы
ослабнут
Se
queda
mudo
y
rojo
más
que
un
rioja
Он
станет
немым
и
красным,
как
Риоха
Yo
lo
hago
porqué
lo
siento
y
algunos
lo
hacen
por
ocio
Я
делаю
это,
потому
что
чувствую,
а
некоторые
делают
это
ради
развлечения
Te
juro
que
esto
es
solo
otro
negocio
Клянусь,
это
просто
ещё
один
бизнес
Y
eso
me
jodió,
me
dolió,
mucho
más
a
mí
que
a
ti
joder
И
это
меня
достало,
мне
было
больно,
гораздо
больше,
чем
тебе,
чёрт
возьми
Te
aseguro
que
tras
descubrirlo
no
lo
acepté
Уверяю
тебя,
что
после
того,
как
я
это
обнаружил,
я
не
смирился
с
этим
No
hago
tratos
con
putas
que
no
saben
de
cuentas
Я
не
имею
дел
со
шлюхами,
которые
не
умеют
считать
No
con
lobos
disfrazaos
de
cenicientas
Не
с
волками,
переодетыми
в
золушек
Respeto
da
el
trabajo
y
el
trabajo
lleva
un
tiempo
Уважение
приносит
работа,
а
работа
требует
времени
Coger
las
herramientas
y
dar
el
uso
correcto
Взять
инструменты
и
использовать
их
правильно
Nadie
trabaja
gratis,
sé
que
esto
funciona
así
verás
Никто
не
работает
бесплатно,
я
знаю,
что
это
так,
ты
увидишь
El
rap
ahora
es
pura
e-n-v-i-d-i-a
Рэп
сейчас
- это
чистая
з-а-в-и-с-т-ь
Si
eres
un
Don
Nadie
a
ti
eso
te
da
igual,
¿verdad?
Если
ты
никто,
тебе
на
это
наплевать,
правда?
No
tienes
que
elegir
el
respeto
o
tú
futuro
en
el
rap
Тебе
не
нужно
выбирать
между
уважением
и
своим
будущим
в
рэпе
No
hay
futuro
en
mi
cultura
si
no
tienes
el
respeto
Нет
будущего
в
моей
культуре,
если
у
тебя
нет
уважения
De
que
todo
el
mundo
sabe
que
lo
que
haces
es
auténtico
От
того,
что
все
знают,
что
то,
что
ты
делаешь,
подлинно
Y
chico
otra
cosa,
será
que
les
guste
И
ещё
кое-что,
парень,
им
это
должно
нравиться
Pero
usted
no
tiene
lugar,
su
rap
es
un
embuste
Но
тебе
здесь
не
место,
твой
рэп
- обман
Esta
cultura
está
cerrada
y
tu
tienes
la
culpa
escucha
Эта
культура
закрыта,
и
ты
сам
виноват,
послушай
Si
no
encuentras
fallos
por
qué
tienes
que
inventar
excusas
Если
ты
не
находишь
недостатков,
зачем
тебе
придумывать
оправдания
Buenas
letras,
estructuras,
flow,
estilo,
no
hay
secreto
Хорошие
тексты,
структура,
флоу,
стиль,
нет
никакого
секрета
No
hay
nadie
perfecto
y
debe
ser
por
eso
que
aquí
no
hay
respeto
Нет
никого
идеального,
и,
наверное,
поэтому
здесь
нет
уважения
Igual
que
se
gana
se
pierde
Как
и
зарабатывается,
так
и
теряется
Eres
un
ave
carroñera
buscando
carnaza
Ты
- птица-падальщик,
ищешь
падаль
Igual
que
lo
ganas
lo
pierdes,
puta
Как
ты
его
зарабатываешь,
так
и
теряешь,
шлюха
ZPU
hace
lo
que
siente
sin
corazas
ZPU
делает
то,
что
чувствует,
без
брони
Igual
que
se
gana
se
pierde
Как
и
зарабатывается,
так
и
теряется
Vamos
a
ponerte
un
bozal
como
mordaza
Мы
наденем
тебе
намордник,
как
кляп
Igual
que
lo
ganas
lo
pierdes,
puto
bocazas
Как
ты
его
зарабатываешь,
так
и
теряешь,
грёбаный
болтун
No
querías
Porta
bébete
dos
tazas
Ты
хотел
Porta,
выпей
две
чашки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez, Cristian Jimenez Bundo, Javier Bascunana Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.