Текст и перевод песни Porta - La Primera Vez - Comentario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Vez - Comentario
В первый раз - Комментарий
Os
voy
a
contar
Я
расскажу
тебе
Lo
que
sentí
en
esta
canción
О
чувствах,
что
в
этой
песне
Fue
la
primera
vez
Это
был
первый
раз,
Que
alguien
rompió
en
mí,
mi
corazón
Когда
кто-то
разбил
мое
сердце.
Y
no
me
lo
creía
Я
не
мог
поверить,
O
quizás
no
quería
Или,
может,
не
хотел,
Mientras
cada
lagrima
caía
Пока
слезы
катились,
Seguía
sin
entender
la
razón
Я
все
еще
не
понимал
причину,
Si
es
que
existía
Если
она
вообще
была.
La
negación
fue
el
mecanismo
de
defensa
que
tuve
Отрицание
- вот
моя
защита,
Al
subirme
asumí
Взлетев
до
небес,
я
понимал,
Que
podrían
bajarme
de
una
ostia
así
de
las
nubes
Что
могу
упасть
оттуда
одним
ударом.
Todo
fue
tan
repentino,
que
ni
pude
preguntar
Все
произошло
так
быстро,
я
даже
не
успел
спросить,
Si
era
por
ella,
o
por
mi
culpa
Была
ли
это
твоя
вина,
Que
tenía
que
pagar
Или
я
должен
был
за
что-то
заплатить.
Al
final
supe
la
verdad
В
конце
концов,
я
узнал
правду,
Era
lo
último
que
me
esperaba
Это
было
последнее,
чего
я
ожидал.
A
espaldas
quedaba
con
un
amigo
en
el
que
confiaba
За
моей
спиной
ты
была
с
другом,
которому
я
доверял,
La
primera
vez
que
me
traicionaban
В
первый
раз
меня
предали,
Para
colmo
lo
negaban
И,
что
хуже,
все
отрицали,
Como
si
yo
fuera
idiota
Как
будто
я
идиот.
Sentí
la
derrota
en
mí
Я
чувствовал
себя
разбитым,
Y
un
dolor
que
no
se
agotaba
И
боль
не
утихала.
Estaba
roto,
me
sentía
vacío,
sin
vida
Я
был
сломлен,
опустошен,
безжизнен,
Sabía
que
nadie
en
el
mundo
Знал,
что
никто
в
мире
Como
yo
la
querría
nunca
Не
сможет
любить
тебя
так,
как
я.
Vacío
emocional
que
sientes
dentro
Эмоциональная
пустота
внутри
Se
hace
un
nudo
Завязывается
в
узел,
Mente
y
corazón
Разум
и
сердце
Se
muestran
por
primera
vez
desnudos
Впервые
обнажены.
Quise
ser
todo
para
ti
Я
хотел
быть
всем
для
тебя,
Perdí,
me
olvidé
de
mi
Потерял
себя,
забыл
о
себе,
Cedí,
me
dejé
llevar
Уступил,
позволил
себе
увлечься,
Palpaba
hasta
mi
despertar
И
ощущал
это
до
самого
пробуждения.
Recé
una
y
otra
vez
Я
молился
снова
и
снова,
Y
ve,
que
saldría
vez
И
верил,
что
выберусь,
Y
el
tiempo
pasó
después
Время
шло,
Solo
un
recuerdo
del
ayer
Остались
лишь
воспоминания
о
вчера.
Entonces
es
cuando
piensas
И
тогда
ты
понимаешь,
Que
ella
ya
no
te
merece
Что
она
тебя
больше
не
достойна,
Te
convences
mientras
dentro
Ты
убеждаешь
себя,
а
внутри
Sin
saberlo
el
odio
crece
Незаметно
растет
ненависть.
Sigues
con
tu
vida
Ты
продолжаешь
жить,
Finges
que
todo
está
bien
Делаешь
вид,
что
все
хорошо,
Buceas
a
otra
persona
que
llene
ese
hueco
Ищешь
кого-то,
чтобы
заполнить
эту
пустоту,
Y
así
poder
darle
celos
a
ella
también
И
чтобы
заставить
ее
ревновать.
Yo
lo
hice
de
forma
inconsciente
Я
сделал
это
неосознанно,
Aunque
me
funcionó,
ella
volvió
Но
это
сработало,
ты
вернулась,
Y
os
juro
que
me
dolió
И,
клянусь,
мне
было
больно,
Pero
entonces
fui
yo
quien
la
rechazó
Но
тогда
уже
я
тебя
отверг.
Ya
había
pasado
por
lo
peor
Я
прошел
через
худшее,
Y
a
ti
no
te
importó,
no
me
jodas
А
тебе
было
все
равно,
не
смеши
меня.
Que
vuelves
ahora
haciendo
Ты
возвращаешься,
делая
вид,
Como
que
nada
ocurrió
Что
ничего
не
произошло.
Lloras,
ahora
te
arrepientes,
¿no?
Ты
плачешь,
теперь
ты
раскаиваешься,
да?
Vienes
de
victima,
diciéndome
que
Играешь
роль
жертвы,
говоря
мне,
что
Que
fui
lo
mejor
que
te
paso
Я
был
лучшим,
что
с
тобой
случалось,
Palabras
vacías
sin
mas
Пустые
слова,
не
более.
Te
fuiste
con
otro
cuando
cuando
me
tenías
Ты
ушла
к
другому,
когда
была
со
мной,
Solo
debías
decir
la
verdad
Тебе
нужно
было
просто
сказать
правду
Y
cortar
no
habría
dejado
esa
herida
И
расстаться,
не
оставляя
этой
раны.
Fue
difícil
para
mí
Мне
было
трудно
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет,
No
me
arrepiento
Я
не
жалею,
Pero
la
poca
confianza
Но
то
немногое
доверие
Se
la
llevo
el
viento
Унесло
ветром.
No
sabía
qué
iba
a
pasar
Я
не
знал,
что
будет
дальше,
Tenía
que
reflexionar
Мне
нужно
было
подумать,
Aunque
esto
no
se
iba
a
arreglar
Хотя
это
не
исправить
Con
un
simple
"lo
siento"
Простым
"извини".
Quise
ser
todo
para
ti
Я
хотел
быть
всем
для
тебя,
Perdí,
me
olvidé
de
mi
Потерял
себя,
забыл
о
себе,
Cedí,
me
dejé
llevar
Уступил,
позволил
себе
увлечься,
Palpaba
hasta
mi
despertar
И
ощущал
это
до
самого
пробуждения.
Recé
una
y
otra
vez
Я
молился
снова
и
снова,
Y
ve,
que
saldría
vez
И
верил,
что
выберусь,
Y
el
tiempo
pasó
después
Время
шло,
Solo
un
recuerdo
del
ayer
Остались
лишь
воспоминания
о
вчера.
Y
os
lo
podéis
imaginar
И,
как
вы
можете
догадаться,
Al
final
juntos
de
nuevo
otra
vez
В
конце
концов,
мы
снова
вместе,
Aunque
esta
vez
fui
incapaz
de
confiar
Но
на
этот
раз
я
не
мог
доверять,
Sabía
que
no
saldría
bien
Я
знал,
что
ничего
хорошего
не
выйдет.
Todo
era
rencor
Все
было
пропитано
обидой,
Cuando
podía
se
lo
echaba
en
cara
Я
напоминал
тебе
об
этом
при
каждой
возможности,
Cada
discusión
por
nada
Каждая
ссора
из-за
пустяка,
O
por
cualquier
estupidez
Или
из-за
любой
глупости.
Yo
creía
que
sería
para
siempre
Я
думал,
что
это
навсегда,
La
primera
vez
fue
un
golpe
demasiado
fuerte
Первый
раз
был
слишком
сильным
ударом,
Yo
te
perdoné
aunque
nunca
olvidaré
lo
que
me
hiciste
Я
простил
тебя,
но
никогда
не
забуду,
что
ты
сделала,
Que
de
lo
que
sí
que
me
olvide
fue
de
quererte
Я
забыл,
что
такое
любить
тебя.
Pasé
de
la
impotencia
a
indiferencia
Я
перешел
от
бессилия
к
безразличию,
Aunque
me
cure
tras
cada
traición
Хотя
я
исцелялся
после
каждой
измены,
La
decepción
siempre
se
quedará
dentro
Разочарование
навсегда
останется
внутри,
Harto
de
tantas
mentiras
en
cuento
de
hadas
Устал
от
стольких
лживых
сказок,
Con
alas
cortadas
С
подрезанными
крыльями,
Abonadas
de
por
vida
al
sufrimiento
Навсегда
обреченных
на
страдания.
Y
aprendí
de
cada
error
Я
учился
на
каждой
ошибке,
Aunque
entonces
solo
era
un
crío
Хотя
тогда
был
всего
лишь
ребенком,
Todo
pasa
por
algún
motivo
Все
происходит
по
какой-то
причине,
Y
yo
encontré
el
mío
И
я
нашел
свою.
Quizás
fue
un
capricho
del
destino
Может
быть,
это
была
прихоть
судьбы,
Quien
nos
separó
Что
нас
разлучила,
Porque
ahora
tengo
al
lado
Потому
что
сейчас
рядом
со
мной
Algo
de
verdad
Что-то
настоящее,
Se
llama
Amor
Это
называется
Любовь.
Quise
ser
todo
para
ti
Я
хотел
быть
всем
для
тебя,
Perdí,
me
olvidé
de
mi
Потерял
себя,
забыл
о
себе,
Cedí,
me
dejé
llevar
Уступил,
позволил
себе
увлечься,
Palpaba
hasta
mi
despertar
И
ощущал
это
до
самого
пробуждения.
Recé
una
y
otra
vez
Я
молился
снова
и
снова,
Y
ve,
que
saldría
vez
И
верил,
что
выберусь,
Y
el
tiempo
pasó
después
Время
шло,
Solo
un
recuerdo
del
ayer
Остались
лишь
воспоминания
о
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Cristian Jimenez Bundo, Gema Tomas Santamaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.