Текст и перевод песни Porta - Libérate
Hoy
las
dudas
se
disipan,
sale
el
sol
Today
doubts
dissipate,
the
sun
rises
bright
La
noche
se
ha
dormido
o
quizás
sea
cosa
del
alcohol
The
night
has
fallen
asleep,
or
maybe
it's
the
alcohol's
might
Calleron
las
vendas,
yo
tomo
las
riendas
y
el
control
The
blindfold
falls,
I
take
the
reins
and
control
Sigo
un
camino
de
migas,
escapando
de
esos
trolls
I
follow
a
path
of
breadcrumbs,
escaping
those
trolls
Ya
ni
los
enfrento,
¿para
qué
perder
el
tiempo?
I
don't
even
face
them,
why
waste
my
time?
Si
al
navegar
por
el
mar
me
dejé
llevar
por
el
viento
As
I
sailed
through
the
sea,
I
let
the
wind
define
Creí
estar
perdido
como
miles
de
cientos
I
thought
I
was
lost,
like
thousands
of
hundreds
before
Y
estaba
confundido
como
tus
sentimientos
And
I
was
confused,
like
your
feelings
at
the
core
Gira
esa
rosca,
¿avanzas
o
retrocedes?
Turn
that
screw,
are
you
moving
forward
or
back?
Caemos
como
moscas
atrapados
por
las
redes
We
fall
like
flies,
trapped
in
the
net's
attack
¿Cuándo
fue
la
última
vez
que
te
preguntaste
qué
quieres?
When
was
the
last
time
you
asked
yourself
what
you
desire?
Yo
deseo
verte
feliz,
¿me
lo
concedes?
I
long
to
see
you
happy,
will
you
grant
me
that
fire?
Si
ni
te
acuerdas
de
quién
eres,
desconecta
If
you
don't
even
remember
who
you
are,
disconnect
De
aquello
que
te
infecta
y
no
lo
heredes
From
that
which
infects
you,
don't
let
it
affect
Yo
no
soy
perfecto
y
no
me
afecta,
no
sé
a
ustedes
I'm
not
perfect,
and
it
doesn't
affect
me,
I
don't
know
about
you
Rompe
esas
paredes,
que
nadie
te
diga
que
no
puedes
Break
down
those
walls,
let
no
one
tell
you
what
you
can't
do
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Nos
persiguen
los
errores
del
pasado,
qué
pesados
The
mistakes
of
the
past
haunt
us,
how
they
weigh
us
down
Quien
los
saca
a
flote
alguna
vez,
yo
ya
avancé
Whoever
brings
them
up
has
fallen
behind,
I've
moved
on
Quizás
tú
te
quedaste
estancado
y
ves
contradicciones
Maybe
you're
stuck
and
see
contradictions
in
my
way
Pero
nunca
viste
que
cambié
But
you
never
saw
how
I've
changed
day
by
day
Si
el
mundo
pide
explicaciones,
no
las
des
If
the
world
demands
explanations,
don't
give
in
Da
igual
lo
que
crees,
luego
es
al
revés
It
doesn't
matter
what
you
believe,
it
often
turns
within
La
vida
da
lecciones
que
tú
no
aprendes
Life
gives
lessons
that
you
fail
to
comprehend
Ahora
quítate
el
arnés,
mírate
y
dime
qué
ves
Now
take
off
the
harness,
look
at
yourself,
and
tell
me
what
you
apprehend
No
hace
gracia
ser
blanco
de
sus
carcajadas
It's
no
fun
being
the
target
of
their
laughter's
sound
Son
como
hienas,
solo
cazan
en
manada
They're
like
hyenas,
only
hunting
in
a
pack
around
Abusan
de
sus
presas
indefensas
y
asustadas
They
abuse
their
prey,
defenseless
and
filled
with
fright
No
compensa
estar
ata'o
ni
quedarse
callada
It's
not
worth
being
tied
down
or
staying
silent
in
the
night
Nuestra
libertad
fue
encarcelada
Our
freedom
has
been
imprisoned,
it's
plain
to
see
Dependemos
de
todo
y
estamos
pendientes
de
nada
We
depend
on
everything
and
are
aware
of
nothing,
we
agree
¿Cómo
creer
en
el
amor,
si
ya
ni
cruzamos
miradas?
How
can
we
believe
in
love
if
we
don't
even
meet
each
other's
gaze?
Tú
sigue
con
tu
móvil
y
la
cabeza
agachada
You
just
keep
scrolling
on
your
phone,
head
down
in
a
daze
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Muchos
quieren
hacer
daño
y
se
esconden
tras
la
pantalla
Many
want
to
cause
harm,
hiding
behind
the
screen's
facade
A
mí
me
lo
hicieron
años,
nunca
tiré
la
toalla
They
did
it
to
me
for
years,
but
I
never
threw
in
the
towel,
never
awed
Seguí
subiendo
peldaños
y
atravesé
murallas
I
kept
climbing
steps,
breaking
through
every
wall
Gané
la
guerra
tras
numerosas
batallas
I
won
the
war
after
countless
battles,
standing
tall
Las
críticas
no
matan,
¿verdad?
Criticism
doesn't
kill,
does
it,
my
dear?
No
son
más
que
lo
que
dijo
alguien
a
quien
quizás
jamás
conocerás
It's
just
what
someone
said,
someone
you
may
never
hold
near
Solo
recuerda,
a
la
mierda
lo
que
piensen
los
demás
Just
remember,
to
hell
with
what
others
may
think
or
say
Si
las
cosas
tienen
solo
la
importancia
que
les
das
Things
only
hold
the
importance
that
you
give
them
each
day
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Se
trata
de
ser
libre
y
nunca
lo
serás
It's
about
being
free,
and
you'll
never
be
Si
buscas
que
te
acepten
todos
los
demás
If
you
seek
acceptance
from
everyone
you
see
No
quieras
que
te
quieran
y
quiérete
más
Don't
crave
their
love,
love
yourself
more,
you
see
Quédate
en
tu
casa
y
te
conocerás
Stay
at
home
and
you'll
truly
know
thee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.