Porta - Logro Desbloqueado - Comentario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - Logro Desbloqueado - Comentario




Logro Desbloqueado - Comentario
Achievement Unlocked - Commentary
Tu eres de los Lanister, yo soy de los Stark
You're one of the Lannisters, I'm one of the Starks,
Tienes una deuda pendiente conmigo y la vas a pagar
You have an outstanding debt with me and you're going to pay it.
Kalise para todas khaleesi para todos,
Kalise for all, Khaleesi for all,
Yo conozco el modo que tu tanto buscas pa' triunfar
I know the way you're looking for to succeed.
Apunto como Sogeking, tu no eres mas que un maniquí,
I aim like Sogeking, you're nothing but a mannequin,
Con disfraz de arlequín, raperos con menos pelo que krillin
With a harlequin costume, rappers with less hair than Krillin.
Yo hacer la mirada magnúm en la odisea de Abe.
I know how to do the Magnum look in Abe's Odyssey.
Los niños pequeños dicen que mi novia es la de Brave
Little kids say my girlfriend is the one from Brave.
Te veo muy serio, te dibujo una sonrisa,
You look very serious, I'll draw you a smile,
Y es que tengo el pulso firme y la mano precisa.
Because I have a steady pulse and a precise hand.
Soy origen en tu coco y de los poco que se paso el Battletoads,
I'm the origin in your coconut, and one of the few who beat Battletoads,
Voy siempre a cuchillo pa¡ hacerme unas moabs.
I always go for the knife to get some MOABs.
Vuelo en tronco como tao pai, tu ves Dragón ball kai
I fly in log like Tao Pai Pai, you watch Dragon Ball Kai,
Yo me hago la jungla tu solo llámame Maokai,
I make the jungle myself, just call me Maokai,
Me cargo torres del tamaño del Metal Gear Ray
I take down towers the size of Metal Gear Ray,
A día de hoy sigo jugando al tercer Budokai
To this day I still play the third Budokai.
Tu de Mario yo de Sonic,
You're Mario, I'm Sonic,
Tu has salido del Bershka yo parezco salido de un puto cómic,
You came out of Bershka, I look like I came out of a damn comic book,
Como en Scott Pillgrim tengo algunas malvadas ex.
Like Scott Pilgrim, I have some evil exes.
Llámame Sheldon ami el dragon Shenron (Xeron) me concede mas de tres
Call me Sheldon, my dragon, Shenron (Xeron) grants me more than three wishes,
Y no es cosa de suerte, es tu fin,
And it's not a matter of luck, it's your end,
Te dejo en deficit delfín, soy el ultimo nephilim llámame muerte
I leave you in a dolphin deficit, I am the last Nephilim, call me death.
Tu dame un bolígrafo, yo me follo al papel
Give me a pen, I'll screw the paper,
Sin ser súper sayan superé el cuarto nivel
Without being a Super Saiyan, I surpassed the fourth level.
Voy con la pistola de portal, soy inmortal como Deadpool,
I go with the portal gun, I'm immortal like Deadpool,
Con el "Pala" (Paladín) en final me regalo cuando hago "big pulls".
With the "Pala" (Paladin) in the finale, I treat myself when I do "big pulls".
Si insulto en inglés es por culpa de Guybrush trhepwood.
If I insult in English, it's Guybrush Threepwood's fault.
Soy un mago como Simon, yo le he robado a Robín Hood.
I'm a magician like Simon, I stole from Robin Hood.
Loco, te invoco a Bahamut, equipo el mic con materia plus.
Crazy, I summon you, Bahamut, I equip the mic with materia plus.
No uso bugs, te doy mas vueltas que Crash Bandicoot.
I don't use bugs, I give you more laps than Crash Bandicoot.
Chus y yo, como Karl y Lenny
Chus and I, like Karl and Lenny,
El que se hace el héroe siempre muere como Kenny, acaba en el ataúd
Whoever plays the hero always dies like Kenny, ends up in the coffin,
Pero eso no va por Link, tampoco por Ryu en el ring
But that doesn't go for Link, nor for Ryu in the ring,
Bubú y yo siempre fuimos hermanos como Jake y Finn
Bubu and I were always brothers like Jake and Finn,
Sigues siendo malo aunque que siempre te cambies el skin,
You're still bad even though you always change your skin,
Tu eres eco como el deflín, yo como el caballero Odín.
You're eco like the dolphin, I'm like the knight Odin.
Espadachín de tres espadas, corto hasta la nada,
Three-sword swordsman, I cut even nothing,
Devil may cry, los demonios nunca lloran, pero cagan
Devil may cry, demons never cry, but they shit.
Sigiloso como snake,
Silent as Snake,
Mi rap es más emotivo que la muerte Edward Newgate y de Ace
My rap is more emotional than the death of Edward Newgate and Ace.
Tu trágate el spoiler, que ya es hora de comer
Swallow the spoiler, it's time to eat,
Quizás pase desapercibido siempre como Zoiberg
Maybe I'll always go unnoticed like Zoidberg.
Chuto como Oliver Atom,
I shoot like Oliver Atom,
Que solo hago rap para pasar un buen rato
That I only rap to have a good time.
Ya que soy un friki con el humor de Dryppy en "Ni no kuni",
I know I'm a geek with Drippy's humor in "Ni no Kuni",
Vamos choni, hazme el baile sexy de gordi en los Gunnies
Come on, choni, do the sexy dance of Gordi in the Goonies.
Eres más malo que Batman encarnado por George Clonney,
You're worse than Batman played by George Clooney,
Cómete mi zanahoria como si fueras Bugs bunny
Eat my carrot as if you were Bugs Bunny.
No me vendo por dinero, me vendo por rupias
I don't sell for money, I sell for rupees,
Yo me beberé el Cacique porque no me van las rubias.
I'll drink Cacique because blondes don't like me.
Estás en mi lista negra y me alegra que tu suegra te odie,
You're on my blacklist and I'm glad your mother-in-law hates you,
En este lugar no eres nadie hasta que alguien te parodie
In this place you're nobody until someone parodies you.
Aunque me guste Mario jamás sere de los rojos,
Even if I like Mario I will never be one of the reds,
Siempre fui de Sonic, pero no de los azules
I was always with Sonic, but not with the blues,
Soy de los verdes cual Luigi, los demás son despojos
I'm one of the greens like Luigi, the rest are scraps,
Escucha este friki-tema, piensa en el cuando eyacules.
Listen to this geeky theme, think about it when you ejaculate.





Авторы: Cristian Jimenez Bundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.