Текст и перевод песни Porta - Logro Desbloqueado - Comentario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logro Desbloqueado - Comentario
Achievement Unlocked - Commentary
Tu
eres
de
los
Lanister,
yo
soy
de
los
Stark
You're
one
of
the
Lannisters,
I'm
one
of
the
Starks,
Tienes
una
deuda
pendiente
conmigo
y
la
vas
a
pagar
You
have
an
outstanding
debt
with
me
and
you're
going
to
pay
it.
Kalise
para
todas
khaleesi
para
todos,
Kalise
for
all,
Khaleesi
for
all,
Yo
conozco
el
modo
que
tu
tanto
buscas
pa'
triunfar
I
know
the
way
you're
looking
for
to
succeed.
Apunto
como
Sogeking,
tu
no
eres
mas
que
un
maniquí,
I
aim
like
Sogeking,
you're
nothing
but
a
mannequin,
Con
disfraz
de
arlequín,
raperos
con
menos
pelo
que
krillin
With
a
harlequin
costume,
rappers
with
less
hair
than
Krillin.
Yo
sé
hacer
la
mirada
magnúm
en
la
odisea
de
Abe.
I
know
how
to
do
the
Magnum
look
in
Abe's
Odyssey.
Los
niños
pequeños
dicen
que
mi
novia
es
la
de
Brave
Little
kids
say
my
girlfriend
is
the
one
from
Brave.
Te
veo
muy
serio,
te
dibujo
una
sonrisa,
You
look
very
serious,
I'll
draw
you
a
smile,
Y
es
que
tengo
el
pulso
firme
y
la
mano
precisa.
Because
I
have
a
steady
pulse
and
a
precise
hand.
Soy
origen
en
tu
coco
y
de
los
poco
que
se
paso
el
Battletoads,
I'm
the
origin
in
your
coconut,
and
one
of
the
few
who
beat
Battletoads,
Voy
siempre
a
cuchillo
pa¡
hacerme
unas
moabs.
I
always
go
for
the
knife
to
get
some
MOABs.
Vuelo
en
tronco
como
tao
pai,
tu
ves
Dragón
ball
kai
I
fly
in
log
like
Tao
Pai
Pai,
you
watch
Dragon
Ball
Kai,
Yo
me
hago
la
jungla
tu
solo
llámame
Maokai,
I
make
the
jungle
myself,
just
call
me
Maokai,
Me
cargo
torres
del
tamaño
del
Metal
Gear
Ray
I
take
down
towers
the
size
of
Metal
Gear
Ray,
A
día
de
hoy
sigo
jugando
al
tercer
Budokai
To
this
day
I
still
play
the
third
Budokai.
Tu
de
Mario
yo
de
Sonic,
You're
Mario,
I'm
Sonic,
Tu
has
salido
del
Bershka
yo
parezco
salido
de
un
puto
cómic,
You
came
out
of
Bershka,
I
look
like
I
came
out
of
a
damn
comic
book,
Como
en
Scott
Pillgrim
tengo
algunas
malvadas
ex.
Like
Scott
Pilgrim,
I
have
some
evil
exes.
Llámame
Sheldon
ami
el
dragon
Shenron
(Xeron)
me
concede
mas
de
tres
Call
me
Sheldon,
my
dragon,
Shenron
(Xeron)
grants
me
more
than
three
wishes,
Y
no
es
cosa
de
suerte,
es
tu
fin,
And
it's
not
a
matter
of
luck,
it's
your
end,
Te
dejo
en
deficit
delfín,
soy
el
ultimo
nephilim
llámame
muerte
I
leave
you
in
a
dolphin
deficit,
I
am
the
last
Nephilim,
call
me
death.
Tu
dame
un
bolígrafo,
yo
me
follo
al
papel
Give
me
a
pen,
I'll
screw
the
paper,
Sin
ser
súper
sayan
superé
el
cuarto
nivel
Without
being
a
Super
Saiyan,
I
surpassed
the
fourth
level.
Voy
con
la
pistola
de
portal,
soy
inmortal
como
Deadpool,
I
go
with
the
portal
gun,
I'm
immortal
like
Deadpool,
Con
el
"Pala"
(Paladín)
en
final
me
regalo
cuando
hago
"big
pulls".
With
the
"Pala"
(Paladin)
in
the
finale,
I
treat
myself
when
I
do
"big
pulls".
Si
insulto
en
inglés
es
por
culpa
de
Guybrush
trhepwood.
If
I
insult
in
English,
it's
Guybrush
Threepwood's
fault.
Soy
un
mago
como
Simon,
yo
le
he
robado
a
Robín
Hood.
I'm
a
magician
like
Simon,
I
stole
from
Robin
Hood.
Loco,
te
invoco
a
Bahamut,
equipo
el
mic
con
materia
plus.
Crazy,
I
summon
you,
Bahamut,
I
equip
the
mic
with
materia
plus.
No
uso
bugs,
te
doy
mas
vueltas
que
Crash
Bandicoot.
I
don't
use
bugs,
I
give
you
more
laps
than
Crash
Bandicoot.
Chus
y
yo,
como
Karl
y
Lenny
Chus
and
I,
like
Karl
and
Lenny,
El
que
se
hace
el
héroe
siempre
muere
como
Kenny,
acaba
en
el
ataúd
Whoever
plays
the
hero
always
dies
like
Kenny,
ends
up
in
the
coffin,
Pero
eso
no
va
por
Link,
tampoco
por
Ryu
en
el
ring
But
that
doesn't
go
for
Link,
nor
for
Ryu
in
the
ring,
Bubú
y
yo
siempre
fuimos
hermanos
como
Jake
y
Finn
Bubu
and
I
were
always
brothers
like
Jake
and
Finn,
Sigues
siendo
malo
aunque
que
siempre
te
cambies
el
skin,
You're
still
bad
even
though
you
always
change
your
skin,
Tu
eres
eco
como
el
deflín,
yo
como
el
caballero
Odín.
You're
eco
like
the
dolphin,
I'm
like
the
knight
Odin.
Espadachín
de
tres
espadas,
corto
hasta
la
nada,
Three-sword
swordsman,
I
cut
even
nothing,
Devil
may
cry,
los
demonios
nunca
lloran,
pero
cagan
Devil
may
cry,
demons
never
cry,
but
they
shit.
Sigiloso
como
snake,
Silent
as
Snake,
Mi
rap
es
más
emotivo
que
la
muerte
Edward
Newgate
y
de
Ace
My
rap
is
more
emotional
than
the
death
of
Edward
Newgate
and
Ace.
Tu
trágate
el
spoiler,
que
ya
es
hora
de
comer
Swallow
the
spoiler,
it's
time
to
eat,
Quizás
pase
desapercibido
siempre
como
Zoiberg
Maybe
I'll
always
go
unnoticed
like
Zoidberg.
Chuto
como
Oliver
Atom,
I
shoot
like
Oliver
Atom,
Que
solo
hago
rap
para
pasar
un
buen
rato
That
I
only
rap
to
have
a
good
time.
Ya
sé
que
soy
un
friki
con
el
humor
de
Dryppy
en
"Ni
no
kuni",
I
know
I'm
a
geek
with
Drippy's
humor
in
"Ni
no
Kuni",
Vamos
choni,
hazme
el
baile
sexy
de
gordi
en
los
Gunnies
Come
on,
choni,
do
the
sexy
dance
of
Gordi
in
the
Goonies.
Eres
más
malo
que
Batman
encarnado
por
George
Clonney,
You're
worse
than
Batman
played
by
George
Clooney,
Cómete
mi
zanahoria
como
si
fueras
Bugs
bunny
Eat
my
carrot
as
if
you
were
Bugs
Bunny.
No
me
vendo
por
dinero,
me
vendo
por
rupias
I
don't
sell
for
money,
I
sell
for
rupees,
Yo
me
beberé
el
Cacique
porque
no
me
van
las
rubias.
I'll
drink
Cacique
because
blondes
don't
like
me.
Estás
en
mi
lista
negra
y
me
alegra
que
tu
suegra
te
odie,
You're
on
my
blacklist
and
I'm
glad
your
mother-in-law
hates
you,
En
este
lugar
no
eres
nadie
hasta
que
alguien
te
parodie
In
this
place
you're
nobody
until
someone
parodies
you.
Aunque
me
guste
Mario
jamás
sere
de
los
rojos,
Even
if
I
like
Mario
I
will
never
be
one
of
the
reds,
Siempre
fui
de
Sonic,
pero
no
de
los
azules
I
was
always
with
Sonic,
but
not
with
the
blues,
Soy
de
los
verdes
cual
Luigi,
los
demás
son
despojos
I'm
one
of
the
greens
like
Luigi,
the
rest
are
scraps,
Escucha
este
friki-tema,
piensa
en
el
cuando
eyacules.
Listen
to
this
geeky
theme,
think
about
it
when
you
ejaculate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez Bundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.