Текст и перевод песни Porta - Los Sin Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Sin Nombre
The Nameless
Somos
los
sin
nombre...
We
are
the
nameless...
Vivimos
en
las
sombras...
We
live
in
the
shadows...
Ausentes...
SI!
AIGH!
Absent...
YES!
AIGH!
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry
within
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry...
No
se
qué
soy,
pero
se
que
soy
diferente
I
don't
know
what
I
am,
but
I
know
I'm
different
Sin
miedo
a
llorar
ni
a
aparentar
ser
el
más
fuerte
Without
fear
of
crying
or
pretending
to
be
the
strongest
No
temo
al
dolor
ni
a
la
muerte
I
don't
fear
pain
or
death
Pero
pensaba
que
el
amor
duraba
para
siempre.
But
I
used
to
think
that
love
lasted
forever.
Deja
que
te
tiente
Let
me
tempt
you
Pasarme
por
ensima
te
va
a
costar
Stepping
over
me
will
cost
you
PAM
PAM,
para
pararme
tienes
que
matar.
PAM
PAM,
to
stop
me
you
have
to
kill.
Soy
único,
el
último
de
mi
especie,
de
una
pieza
necios
I'm
unique,
the
last
of
my
kind,
one
piece
fools
Creen
que
pueden
encontrar
su
ansiada
salvacion
si
rezan
They
think
they
can
find
their
longed-for
salvation
if
they
pray
Yo
tengo
una
habilidad
especial
como
giro
por
ellos
I
have
a
special
ability
as
I
spin
for
them
Toy
en
la
lista
negra
de
Dios,
se
que
me
tiene
a
tiro
I'm
on
God's
blacklist,
I
know
he
has
me
in
his
sights
Y
no
le
tengo
miedo
And
I'm
not
afraid
of
him
Con
medio
pie
en
el
infierno
y
el
otro
en
el
cielo
With
one
foot
in
hell
and
the
other
in
heaven
No
se
yo,
pero
este
rap
sera
eterno!
I
don't
know,
but
this
rap
will
be
eternal!
Con
un
Mic.
hablo
con
mi
cuaderno
With
a
Mic.
I
talk
to
my
notebook
Soy
distinto
a
ti
I'm
different
from
you
No
se
fijaron
en
mi
solo
por
lo
externo
They
didn't
notice
me
just
for
the
external
Para
nada,
muchos
me
apodaran
monstruo
Not
at
all,
many
will
call
me
a
monster
Yo
soy
de
los
otros
I'm
one
of
the
others
No
oculto
este
rostro...
I
don't
hide
this
face...
Sin
mojar
mi
identidad
camino
sin
direccion
Without
wetting
my
identity
I
walk
without
direction
Quiza
nos
hayamos
cruzado
en
alguna
ocasion
Maybe
we
have
crossed
paths
on
some
occasion
No
es
facil
reconocerme,
parezco
del
monton
It's
not
easy
to
recognize
me,
I
look
like
the
rest
Pero
no
te
equivoques
yo
soy
uno
entre
un
millón.
But
make
no
mistake,
I
am
one
in
a
million.
Se
creen
estrellas
They
think
they
are
stars
Un
eclipse
solar
es
lo
que
traigo
A
solar
eclipse
is
what
I
bring
Doy
un
paso
hacia
adelante
aunque
parezca
que
me
caigo
I
take
a
step
forward
even
though
it
seems
like
I'm
falling
Estoy
en
busca
y
captura,
ofrecen
recompensa
I'm
wanted,
they
offer
a
reward
Extraño,
dono
maldiciones
a
ver
lo
que
piensas
Strange,
I
donate
curses
to
see
what
you
think
No
me
canso
de
decirlo,
lo
he
repetido
tantas
veces
I
don't
get
tired
of
saying
it,
I've
repeated
it
so
many
times
No
eres
mas
por
lo
que
tienes,
sino
por
lo
que
mereces.
You
are
not
more
for
what
you
have,
but
for
what
you
deserve.
Si
pagaran
por
pensar
quiza
yo
ya
seria
rico
If
they
paid
to
think
maybe
I
would
already
be
rich
Soy
un
chico
normal
que
sabe
que
lo
que
hace
es
unico
I'm
a
normal
guy
who
knows
that
what
he
does
is
unique
No
se
que
les
doy,
no
se
qué
tiene
mi
rima
I
don't
know
what
I
give
them,
I
don't
know
what
my
rhyme
has
Pero
la
gente
se
amansa
cuando
se
les
pone
ensima.
But
people
calm
down
when
it
gets
on
top
of
them.
Es
el
tsunami
de
la
India
It's
the
tsunami
of
India
Terremoto
en
Lima
Earthquake
in
Lima
Una
bomba
nuclear
parecida
a
Hiroshima.
A
nuclear
bomb
similar
to
Hiroshima.
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry
within
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry...
Quieren
conocer
a
quien
oculto
tras
la
mascara
They
want
to
know
who
I
hide
behind
the
mask
Frotarse
con
migo
a
ver
si
salgo
de
la
lampara
Rubbing
against
me
to
see
if
I
come
out
of
the
lamp
No
me
encontraran
vivo
escondido
entre
la
gente
y
They
won't
find
me
alive
hidden
among
the
people
and
Soy
como
la
desgracia
que
aparece
de
repente.
I'm
like
the
misfortune
that
appears
suddenly.
Solo
son
palabras
They
are
just
words
He
aqui
mi
obra
Here
is
my
work
Mi
solidaridad
doy
de
lo
que
no
me
sobra
My
solidarity
I
give
of
what
I
do
not
have
left
over
Asi
cobra
vida
un
pensamiento,
cojo
un
micro
y
vibro
This
is
how
a
thought
comes
to
life,
I
grab
a
mic
and
vibrate
Te
doy
una
leccion
que
no
aparece
en
ningun
libro.
I
give
you
a
lesson
that
does
not
appear
in
any
book.
Por
eso
hablame,
rap
pasion
del
llanto
del
sofoco
So
talk
to
me,
rap
passion
of
crying
suffocation
Que
yo
no
conozco
genio
que
no
tacharan
por
loco.
That
I
do
not
know
a
genius
who
is
not
crossed
out
as
crazy.
Antes
busco
al
zaperoco
(QUE?)
huellas
de
elefantes
Before
I
look
for
the
zaperoco
(WHAT?)
elephant
tracks
Que
le
jodan
a
la
vida
si
la
vida
te
dio
poco.
Fuck
life
if
life
gave
you
little.
Es
de
heroe
sonreir
con
el
corazon
llorando
It
is
heroic
to
smile
with
a
crying
heart
Fracasar
mil
veces
y
aun
asi
seguir
luchando.
Fail
a
thousand
times
and
still
keep
fighting.
Tengo
un
mensaje
que
decir
al
mundo
I
have
a
message
to
tell
the
world
Es
tan
facil
ganar
que
prefiero
ser
segundo.
It's
so
easy
to
win
that
I
prefer
to
be
second.
Sigo
en
fase
de
prueba
se
que
soy
un
sujeto
especial
I'm
still
in
the
testing
phase,
I
know
I'm
a
special
subject
Aun
no
han
descubierto
ni
la
mitad
de
mi
potencial
They
haven't
even
discovered
half
of
my
potential
yet
Me
estudian
como
a
un
fenomeno
paranormal
They
study
me
like
a
paranormal
phenomenon
Esta
habilidad
para
expresar
es
sobrenatural
y
punto.
This
ability
to
express
is
supernatural,
period.
Busco
mi
equilibrio
justo,
tu
llamame
como
quieras
I
seek
my
fair
balance,
you
call
me
what
you
want
Soy
la
fiera
sin
bozal
no
busques
mas
pegas
I'm
the
beast
without
a
muzzle,
don't
look
for
more
trouble
Temes
lo
que
desconoces
You
fear
what
you
don't
know
A
veces
oigo
voces
que
tu
reproduces
Sometimes
I
hear
voices
that
you
reproduce
Estos
dos
son
la
luz
que
te
abduce.
These
two
are
the
light
that
abducts
you.
Soy
el
anti-raper,
sin
capa
ni
antifaz
I'm
the
anti-rapper,
without
a
cape
or
mask
No
soy
uno
mas,
soy
distinto,
fijate
en
mis
pintas
I'm
not
one
more,
I'm
different,
look
at
my
clothes
No
busco
agradar
a
los
demas
I
don't
seek
to
please
others
Me
guia
mi
instinto
animal
I
am
guided
by
my
animal
instinct
Tu
lo
llamas
sangrar,
yo,
sudar
tinta.
You
call
it
bleeding,
I
call
it
sweating
ink.
Este
jamas
se
rinde
sin
luchar
This
one
never
gives
up
without
a
fight
Solo
salgo
cuando
llueve
I
only
go
out
when
it
rains
Con
walkman
y
mi
capucha
With
my
walkman
and
my
hood
Estoy
cercano
a
ti
aunque
viva
alejado
de
todo
I'm
close
to
you
even
though
I
live
far
from
everything
Me
han
intentado
hundir
de
mil
maneras
y
aun
no
han
encontrado
el
modo.
They
have
tried
to
sink
me
in
a
thousand
ways
and
still
haven't
found
a
way.
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo
dentro
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry
within
Con
lanzar
mis
dardos
y
dar
siempre
en
el
centro
With
throwing
my
darts
and
always
hitting
the
center
Ven
te
invito
a
la
soledad
de
mis
adentros
Come,
I
invite
you
to
the
solitude
of
my
depths
El
mundo
que
se
abre
ante
ti
si
me
concentro
The
world
that
opens
before
you
when
I
concentrate
No
vayais
a
sacar
el
monstruo
que
llevo...
Don't
go
unleashing
the
monster
I
carry...
Mata
te
hace
diferente.
Kill
you
makes
you
different.
El
poder
de
nuestras
mentes.
The
power
of
our
minds.
No
intentes
hacerte
el
heroe
Don't
try
to
be
the
hero
Y
menos
en
frente
de
uno
de
los
sin
nombre.
And
less
in
front
of
one
of
the
nameless.
Mata
te
hace
diferente.
Kill
you
makes
you
different.
El
poder
de
nuestras
mentes.
The
power
of
our
minds.
No
intentes
hacerte
el
heroe
Don't
try
to
be
the
hero
Y
menos
en
frente
de
uno
de
los
sin
nombre.
And
less
in
front
of
one
of
the
nameless.
Esto
es
lo
que
ocurre
cuando
los
sin
nombre
vuelven
a
juntarse,
SI!
This
is
what
happens
when
the
nameless
come
together
again,
YES!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.