Текст и перевод песни Porta - Mejor Que Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Que Ayer
Better Than Yesterday
Dices
que
he
perdido
esa
sustancia
You
say
I've
lost
that
substance
Porque
dejas
que
te
envuelva
la
nostalgia
Because
you
let
nostalgia
engulf
you
Soy
mucho
mejor
de
lo
que
era
y
tu
ignorancia
I'm
much
better
than
I
was
and
your
ignorance
No
te
deja
ver
porque
marcaron
tu
infancia
Doesn't
let
you
see
why
your
childhood
was
marked
Los
que
fueron
mis
primeros
temas
hoy
son
un
emblema
Those
who
were
my
first
themes
today
are
an
emblem
Se
de
donde
vengo
y
a
donde
voy
tu
no
llegas
I
know
where
I
come
from
and
where
I'm
going,
you
don't
reach
Por
esta
carretera,
no
hay
fronteras,
de
veras
yo
rompi
esquemas
On
this
road,
there
are
no
borders,
truly
I
broke
schemes
Di
centenas
de
temas
y
los
que
quedan
I
gave
hundreds
of
themes
and
those
that
remain
Brindo,
por
hacer
lo
que
nadie
se
atrevia
I
toast,
for
doing
what
nobody
dared
Supe,
que
el
miedo
a
mi
no
me
detendria
I
knew,
that
fear
wouldn't
stop
me
Hice
letras
de
amor
por
las
que
se
me
juzgaria
I
made
love
lyrics
for
which
I
would
be
judged
Y
escribi
canciones
frikis
cuando
nadie
mas
lo
hacia
And
I
wrote
geeky
songs
when
nobody
else
did
Si
muriera
muchos
me
echariais
de
menos
If
I
died,
many
of
you
would
miss
me
Tu
solo
aprovecha
mientras
sueno
You
just
take
advantage
while
I
sound
Soy
tu
inspiracion
hizo
que
me
sintiera
lleno
I'm
your
inspiration
it
made
me
feel
full
Y
no
hay
nadie
como
yo
aunque
hayan
mc′s
mas
buenos
And
there's
no
one
like
me
even
if
there
are
better
MCs
Ya
han
pasao
10
años
y
si
mantengo
mi
escencia
10
years
have
passed
and
if
I
keep
my
essence
Hoy
soy
mucho
mejor
que
ayer
la
unica
difencia
Today
I'm
much
better
than
yesterday,
the
only
difference
Yo
soy
quien
ha
cambiado
el
rap
aqui
lo
hizo
tendencia
I'm
the
one
who
changed
rap
here,
made
it
a
trend
Por
eso
intentaron
pararme
a
mi
con
violencia
That's
why
they
tried
to
stop
me
with
violence
Por
cada
bonus
track
y
el
sonido
de
lebuque
For
each
bonus
track
and
the
sound
of
lebuque
Siempre
quiero
mas
tu
no
esperes
que
caduque
I
always
want
more,
don't
expect
me
to
expire
Creeme
emo
veras
el
cuello
hasta
que
te
desnuque
Believe
me,
emo,
you'll
see
the
neck
until
I
break
your
neck
Hoy
soy
clasico
como
duke
nuken
Today
I'm
classic
like
Duke
Nukem
Por
cada
abrazo
por
cada
amenaza
For
each
hug,
for
each
threat
Esto
no
es
pokemon
pero
me
quieren
dar
caza
This
isn't
Pokemon
but
they
want
to
hunt
me
down
Voy
sin
capa
ni
coraza
no
soy
el
que
se
disfraza
I
go
without
a
cape
or
armor,
I'm
not
the
one
who
disguises
himself
Me
veis
tal
como
soy
el
heroe
que
el
pueblo
rechaza
You
see
me
as
I
am,
the
hero
that
the
people
reject
Por
los
pareados
por
esa
voz
de
niño
For
the
rhymes,
for
that
child's
voice
Por
cada
rap
gritado
por
tanto
bien
cariño
For
each
rap
shouted,
for
so
much
good
affection
Se
que
todo
el
que
ha
intentado
hundirme
ha
desaparecido
I
know
that
everyone
who
has
tried
to
sink
me
has
disappeared
Pero
yo
soy
con
el
que
empezaron
con
el
que
han
crecido
But
I'm
the
one
they
started
with,
the
one
they
grew
up
with
Es
un
hecho
aunque
ahora
me
critiques
It's
a
fact
even
though
you
criticize
me
now
Me
nombran
en
temas
quieren
que
se
los
dedique
They
name
me
in
songs,
they
want
me
to
dedicate
them
Dile
a
tus
papas
que
te
eduquen
o
iras
a
pique
Tell
your
parents
to
educate
you
or
you'll
go
down
Porque
ahora
porta
fuma
porros
y
bebe
cacique
Because
now
Porta
smokes
joints
and
drinks
cacique
Ya
han
pasao
10
años
y
si
mantengo
mi
escencia
10
years
have
passed
and
if
I
keep
my
essence
Hoy
soy
mucho
mejor
que
ayer
la
unica
difencia
Today
I'm
much
better
than
yesterday,
the
only
difference
Yo
soy
quien
ha
cambiado
el
rap
aqui
lo
hizo
tendencia
I'm
the
one
who
changed
rap
here,
made
it
a
trend
Por
eso
intentaron
pararme
a
mi
con
violencia
That's
why
they
tried
to
stop
me
with
violence
Quizas
no
te
guste
porque
ya
no
grito
tanto
Maybe
you
don't
like
it
because
I
don't
scream
as
much
anymore
Quizas,
me
idealizaste
demasiado
pronto
Maybe,
you
idealized
me
too
soon
No
te
haces
una
idea
minima
de
lo
que
aguanto
You
have
no
idea
of
what
I
endure
No
ves
mi
evolucion
solo
porque
eres
otro
tonto
You
don't
see
my
evolution
just
because
you're
another
fool
Hoy
me
sobra
tecnica
aunque
cambie
mi
voz
Today
I
have
plenty
of
technique
even
if
I
change
my
voice
Casi
con
30
años
y
no
se
me
pasa
el
arroz
Almost
30
years
old
and
I'm
not
past
my
prime
Si
hablas
de
metricas
sigo
siendo
una
fiera
feroz
If
you
talk
about
metrics,
I'm
still
a
fierce
beast
Unico
en
mi
especie
como
estopa
o
mago
de
oz
Unique
in
my
species
like
Estopa
or
Mago
de
Oz
Me
contradigo
porque
soy
una
contradiccion
I
contradict
myself
because
I
am
a
contradiction
Y
mis
amigos
saben
que
no
cedo
ante
presion
And
my
friends
know
that
I
don't
give
in
to
pressure
Universal
es
testigo
si
quiero
algo
lo
consigo
Universal
is
a
witness,
if
I
want
something,
I
get
it
Pero
el
sueño
que
persigo
no
iba
en
esa
direccion
But
the
dream
I
pursue
wasn't
going
in
that
direction
Tengo
ambicion
y,
tengo
otras
necesidades
I
have
ambition
and,
I
have
other
needs
Si
quieres
lo
antiguo
mejor
escucha
no
es
cuestion
de
edades
If
you
want
the
old
stuff,
better
listen,
it's
not
a
matter
of
age
Ya
no
soy
un
crio
soy
un
tio
frio
I'm
not
a
kid
anymore,
I'm
a
cold
guy
Defiendo
lo
mio
pero
hoy
ya
casi
no
confio
en
nadie
I
defend
what's
mine,
but
today
I
hardly
trust
anyone
No
consigo
que
hoy
te
quejes
yo
fui
el
hereje
I
can't
get
you
to
complain
today,
I
was
the
heretic
Fijo,
hizo
del
hip
hop
un
himno
que
hoy
crece
Fixed,
made
hip
hop
an
anthem
that
grows
today
Me
dieron
por
muerto
ya
van
varias
veces
They
gave
me
up
dead
several
times
Pero
yo
seguire
de
pie
cuando
tu
lo
dejes
But
I
will
remain
standing
when
you
leave
it
Ya
han
pasao
10
años
y
si
mantengo
mi
escencia
10
years
have
passed
and
if
I
keep
my
essence
Hoy
soy
mucho
mejor
que
ayer
la
unica
difencia
Today
I'm
much
better
than
yesterday,
the
only
difference
Yo
soy
quien
ha
cambiado
el
rap
aqui
lo
hizo
tendencia
I'm
the
one
who
changed
rap
here,
made
it
a
trend
Por
eso
intentaron
pararme
a
mi
con
violencia
That's
why
they
tried
to
stop
me
with
violence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jiménez Bundó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.