Porta - Mejor Que Ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - Mejor Que Ayer




Mejor Que Ayer
Better Than Yesterday
Dices que he perdido esa sustancia
You say I've lost that substance
Porque dejas que te envuelva la nostalgia
Because you let nostalgia engulf you
Soy mucho mejor de lo que era y tu ignorancia
I'm much better than I was and your ignorance
No te deja ver porque marcaron tu infancia
Doesn't let you see why your childhood was marked
Los que fueron mis primeros temas hoy son un emblema
Those who were my first themes today are an emblem
Se de donde vengo y a donde voy tu no llegas
I know where I come from and where I'm going, you don't reach
Por esta carretera, no hay fronteras, de veras yo rompi esquemas
On this road, there are no borders, truly I broke schemes
Di centenas de temas y los que quedan
I gave hundreds of themes and those that remain
Brindo, por hacer lo que nadie se atrevia
I toast, for doing what nobody dared
Supe, que el miedo a mi no me detendria
I knew, that fear wouldn't stop me
Hice letras de amor por las que se me juzgaria
I made love lyrics for which I would be judged
Y escribi canciones frikis cuando nadie mas lo hacia
And I wrote geeky songs when nobody else did
Si muriera muchos me echariais de menos
If I died, many of you would miss me
Tu solo aprovecha mientras sueno
You just take advantage while I sound
Soy tu inspiracion hizo que me sintiera lleno
I'm your inspiration it made me feel full
Y no hay nadie como yo aunque hayan mc′s mas buenos
And there's no one like me even if there are better MCs
Ya han pasao 10 años y si mantengo mi escencia
10 years have passed and if I keep my essence
Hoy soy mucho mejor que ayer la unica difencia
Today I'm much better than yesterday, the only difference
Yo soy quien ha cambiado el rap aqui lo hizo tendencia
I'm the one who changed rap here, made it a trend
Por eso intentaron pararme a mi con violencia
That's why they tried to stop me with violence
Por cada bonus track y el sonido de lebuque
For each bonus track and the sound of lebuque
Siempre quiero mas tu no esperes que caduque
I always want more, don't expect me to expire
Creeme emo veras el cuello hasta que te desnuque
Believe me, emo, you'll see the neck until I break your neck
Hoy soy clasico como duke nuken
Today I'm classic like Duke Nukem
Por cada abrazo por cada amenaza
For each hug, for each threat
Esto no es pokemon pero me quieren dar caza
This isn't Pokemon but they want to hunt me down
Voy sin capa ni coraza no soy el que se disfraza
I go without a cape or armor, I'm not the one who disguises himself
Me veis tal como soy el heroe que el pueblo rechaza
You see me as I am, the hero that the people reject
Por los pareados por esa voz de niño
For the rhymes, for that child's voice
Por cada rap gritado por tanto bien cariño
For each rap shouted, for so much good affection
Se que todo el que ha intentado hundirme ha desaparecido
I know that everyone who has tried to sink me has disappeared
Pero yo soy con el que empezaron con el que han crecido
But I'm the one they started with, the one they grew up with
Es un hecho aunque ahora me critiques
It's a fact even though you criticize me now
Me nombran en temas quieren que se los dedique
They name me in songs, they want me to dedicate them
Dile a tus papas que te eduquen o iras a pique
Tell your parents to educate you or you'll go down
Porque ahora porta fuma porros y bebe cacique
Because now Porta smokes joints and drinks cacique
Ya han pasao 10 años y si mantengo mi escencia
10 years have passed and if I keep my essence
Hoy soy mucho mejor que ayer la unica difencia
Today I'm much better than yesterday, the only difference
Yo soy quien ha cambiado el rap aqui lo hizo tendencia
I'm the one who changed rap here, made it a trend
Por eso intentaron pararme a mi con violencia
That's why they tried to stop me with violence
Quizas no te guste porque ya no grito tanto
Maybe you don't like it because I don't scream as much anymore
Quizas, me idealizaste demasiado pronto
Maybe, you idealized me too soon
No te haces una idea minima de lo que aguanto
You have no idea of what I endure
No ves mi evolucion solo porque eres otro tonto
You don't see my evolution just because you're another fool
Hoy me sobra tecnica aunque cambie mi voz
Today I have plenty of technique even if I change my voice
Casi con 30 años y no se me pasa el arroz
Almost 30 years old and I'm not past my prime
Si hablas de metricas sigo siendo una fiera feroz
If you talk about metrics, I'm still a fierce beast
Unico en mi especie como estopa o mago de oz
Unique in my species like Estopa or Mago de Oz
Me contradigo porque soy una contradiccion
I contradict myself because I am a contradiction
Y mis amigos saben que no cedo ante presion
And my friends know that I don't give in to pressure
Universal es testigo si quiero algo lo consigo
Universal is a witness, if I want something, I get it
Pero el sueño que persigo no iba en esa direccion
But the dream I pursue wasn't going in that direction
Tengo ambicion y, tengo otras necesidades
I have ambition and, I have other needs
Si quieres lo antiguo mejor escucha no es cuestion de edades
If you want the old stuff, better listen, it's not a matter of age
Ya no soy un crio soy un tio frio
I'm not a kid anymore, I'm a cold guy
Defiendo lo mio pero hoy ya casi no confio en nadie
I defend what's mine, but today I hardly trust anyone
No consigo que hoy te quejes yo fui el hereje
I can't get you to complain today, I was the heretic
Fijo, hizo del hip hop un himno que hoy crece
Fixed, made hip hop an anthem that grows today
Me dieron por muerto ya van varias veces
They gave me up dead several times
Pero yo seguire de pie cuando tu lo dejes
But I will remain standing when you leave it
Ya han pasao 10 años y si mantengo mi escencia
10 years have passed and if I keep my essence
Hoy soy mucho mejor que ayer la unica difencia
Today I'm much better than yesterday, the only difference
Yo soy quien ha cambiado el rap aqui lo hizo tendencia
I'm the one who changed rap here, made it a trend
Por eso intentaron pararme a mi con violencia
That's why they tried to stop me with violence





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.