Porta - No Hay Truco 1.5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - No Hay Truco 1.5




No Hay Truco 1.5
No Tricks 1.5
Aquí no hay truco, discrepo con tu magia de instituto
No tricks here, baby, I disagree with your high school magic
Pon las cartas en la mesa ni me inmuto
Put your cards on the table, I won't even flinch
Yo fruto mi esencia ahora las diferencias bastan
I cultivate my essence, now the differences are enough
Disfruto como niño cuando prueba su primer canuto y ya está
I enjoy it like a child when he tries his first joint, that's it
Parto del acto tu hardcore, ando soy Donnie Darko
I split your hardcore act, I walk, I'm Donnie Darko
Vas de narco con el poder de Parker práctico parkour
You go narco with Parker's power, I practice parkour
Mira groupie dile a papi no escondo nada en las mangas
Look, groupie, tell daddy I don't hide anything up my sleeves
Baila este tango conmigo luego te quitaré el tanga
Dance this tango with me, then I'll take off your thong
Haces trampa, trucos de distracción baratos
You cheat, cheap distraction tricks
Yo sigo haciendo rap gordo, aunque me veas flaco
I keep making fat rap, even if you see me skinny
Metí el rap en tu saco mira, nada en la chistera
I put the rap in your sack, look, nothing in the hat
Me mostré tal como era, ahora llámame toyaco
I showed myself as I was, now call me "toyaco"
Ponme un bombo y una caja y tu cuello hará crack
Put me a bass drum and a snare and your neck will crack
Hice que mi voz se oyera y no hicieran caso a la edad
I made my voice heard and they didn't pay attention to my age
Hoy tenemos una cita, se bien que es lo que te excita
Today we have a date, I know what turns you on
Voy a mostrarte la magia que sale de mi varita
I'm going to show you the magic that comes out of my wand
Es rap a mi no me joden lo intentan
It's rap, they don't fuck with me, they try
No hay comentarios tontos, pero hay mucho tonto que comenta
There are no stupid comments, but there are many stupid people who comment
No tienes ni puta idea, pero has de dar tu opinión
You have no fucking idea, but you have to give your opinion
"Le falta" sin ni siquiera escuchar una canción
"He lacks" without even listening to a song
Soy como David Coperfield, valgo más que el marfil
I'm like David Copperfield, I'm worth more than ivory
Creí en mí, cogí un boli, pick un mic y lo rompí
I believed in myself, I grabbed a pen, picked up a mic and broke it
Tu abracadabra son palabras que ladras sin mas
Your abracadabra are words that you bark without more
Va, bibidi babidi soy el Majin Buu del rap
Come on, bibidi babidi, I'm the Majin Buu of rap
No es cuestión de edades trajo un MC diferente
It's not a matter of age, I brought a different MC
No hay truco pa' estar en boca de tantos de repente
There's no trick to being on everyone's lips all of a sudden
Tuve un trastorno bipolar y a resetear mi mente
I had bipolar disorder and had to reset my mind
Algo ha cambiado, el equilibrio está presente
Something has changed, the balance is present
No es cuestión de edades trajo un MC diferente
It's not a matter of age, I brought a different MC
No hay truco pa' estar en boca de tantos de repente
There's no trick to being on everyone's lips all of a sudden
Tuve un trastorno bipolar y a resetear mi mente
I had bipolar disorder and had to reset my mind
Algo ha cambiado, el equilibrio está presente
Something has changed, the balance is present
Soy el Messi de los MC's podéis llamarme mesías
I'm the Messi of MCs, you can call me messiah
Mi rap nunca morirá, yo resucitaré en tres días
My rap will never die, I will rise again in three days
(De verdad) soy un crack, aunque te joda
(Really) I'm a crack, even if it bothers you
Toma coma soma en el beat dale al repeat y si no es shit no es broma
Take coma soma on the beat, hit repeat and if it's not shit, it's no joke
Tu mierda LP no se encuentra en el top-manta
Your shitty LP is not on the top-blanket
Está en mi papelera de reciclaje me encanta
It's in my recycle bin, I love it
Eres escéptico yo voy a hacer que creas
You're skeptical, I'm going to make you believe
¿Te gusta lamer culos? te voy a poner correa
Do you like licking asses? I'm going to put a leash on you
No hay truco sueno brusco este rap bruto es magia negra
No tricks, I sound rough, this raw rap is black magic
Rap que viene directamente de una mente enferma
Rap that comes straight from a sick mind
No todo tiene explicación toma precaución
Not everything has an explanation, take precaution
Enséñale esta canción le gustara hasta a tu suegra
Show this song to her, even your mother-in-law will like it
Os cierro la boca no sois pocas las que babeáis
I shut your mouths, you are not few who drool
Antes mucho bla bla bla y ahora tartamudeáis
Before, a lot of blah blah blah and now you stutter
Fuck universal soy como Anthony Blake
Fuck universal, I'm like Anthony Blake
Os falta originalidad porque sois unos fake's
You lack originality because you are fakes
En el palco de honor estoy vivo y no quieres darte cuenta
In the box of honor I am alive and you don't want to realize
Que no soy yo sino mi música la que está en venta
That it's not me but my music that's for sale
Sin pelos en la lengua como Moe, duro como spawn
Without hairs on the tongue like Moe, hard like Spawn
Te dejo K.O no como Mayweather con Pacquiao
I leave you K.O. not like Mayweather with Pacquiao
Esto es un puzzle y a lo SAW dejo mi seña
This is a puzzle and like SAW I leave my mark
Los niños duermen mientras mi mente diseña
Children sleep while my mind designs
Por mucho que te empeñes no me raparé las greñas
No matter how hard you try, I won't shave my mane
Yo soy el ejemplo de que puedes cumplir lo que sueñas
I am the example that you can fulfill what you dream
No es cuestión de edades trajo un MC diferente
It's not a matter of age, I brought a different MC
No hay truco pa' estar en boca de tantos de repente
There's no trick to being on everyone's lips all of a sudden
Tuve un trastorno bipolar y a resetear mi mente
I had bipolar disorder and had to reset my mind
Algo ha cambiado, el equilibrio está presente
Something has changed, the balance is present
No es cuestión de edades trajo un MC diferente
It's not a matter of age, I brought a different MC
No hay truco pa' estar en boca de tantos de repente
There's no trick to being on everyone's lips all of a sudden
Tuve un trastorno bipolar y a resetear mi mente
I had bipolar disorder and had to reset my mind
Algo ha cambiado, el equilibrio está presente
Something has changed, the balance is present
¿Son dejavús o aún te follas a tu exnovia?
Are they déjà vus or are you still fucking your ex-girlfriend?
Me tienen rabia, fobia, sin mas ¿me amas o me odias?
They have anger, phobia, without more, do you love me or do you hate me?
Se que aún tengo fama porque muchos me parodian
I know I still have fame because many parody me
Tu un cuerpo danone, pero mi rap ha hecho historia
You're a Danone body, but my rap has made history
Solo las mejores salas no es cuestión de edades
Only the best rooms, it's not a matter of age
Puedo parar balas y hacer juegos palabrares
I can stop bullets and do word games
Soy como la pólvora y tu ardes
I'm like gunpowder and you burn
Tu apodo anónimo es sinónimo de cobarde
Your anonymous nickname is synonymous with coward
Solo pasé mi idea, aunque no se lo crean
I just passed my idea, even if they don't believe it
Su rap son menos complejos que un mueble de Ikea
Their rap is less complex than an Ikea furniture
Miren mi pelo Pantene mi estética de hizo viral
Look at my Pantene hair, my aesthetic went viral
Eres el primero en perder un segundo muy real
You are the first to lose a very real second
No hay truco, pero trato todos mis temas con mimo
No tricks, but I treat all my topics with care
Pido voluntario lo haré desaparecer mientras rimo
I ask for a volunteer, I'll make him disappear while I rhyme
No me importa lo que digas, lo que inventas
I don't care what you say, what you invent
Yo soy fan de Porta y te cerré la puta boca daté cuenta
I'm a fan of Porta and I shut your fucking mouth, realize it
Se escuchan los gritos si hago acto de presencia
The screams are heard if I make an appearance
No me hacen ni sombra aunque se creen mi competencia
They don't even shadow me even though they think they're my competition
Yo soy elegante, aunque se agote mi paciencia
I am elegant, even if my patience runs out
Me nombran en temas y yo muestro indiferencia
They name me in songs and I show indifference
No tengo fecha de caducidad ni sustituto
I have no expiration date or substitute
Dile a tu papá que esto es rap yo no educo
Tell your dad that this is rap, I don't educate
Son diez años ya y aquí está mi tributo
It's been ten years now and here's my tribute
Vuelvo para demostrar que detrás de mi rap no hay truco
I'm back to show that there's no trick behind my rap





Авторы: Christian Jiménez Bundó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.