Porta - Rap & Roll - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - Rap & Roll




Rap & Roll
Rap & Roll
Nos dicen que recordémos los ideales, no al hombre
They tell us to remember the ideals, not the man
Porque con un hombre se puede acabar
Because a man can come to an end
Pero los ideales pueden seguir cambiando el mundo
But ideals can keep changing the world
Las palabras siempre conservarán su poder
Words will always retain their power
Las palabras hacen posible que algo tome significado
Words make it possible for something to take meaning
Si se escuchan, enuncian la verdad
If listened to, they pronounce the truth
Y la verdad es que algo en este país va muy mal, ¿No?
And the truth is that something in this country is very wrong, right?
Yo hago Rap-pa-pa payaso paso de tus modas
I make Rap-pa-pa, clown, I don't care about your trends
Serán mierda mis canciones, pero te las sabes todas
My songs might be crap, but you know them all
Ver que enseñas todo en redes no me gusta, me incomoda
Seeing you show everything on social media, I don't like it, it makes me uncomfortable
Yo digo las cosas claras, a la cara y en persona
I say things clearly, to your face, and in person
Claro que me vendo, pero más caro que Neymar
Of course I sell myself, but more expensive than Neymar
solo por dos duros, en tu curro de mierda
You only for a pittance, in your shitty job
No hago nada que no quiero, te abres de piernas
I don't do anything I don't want to, you spread your legs
Cuando me quedo sin pilas, los heaters me dan cuerda
When I run out of batteries, the haters wind me up
Hey, hoy tenéis la piel muy fina
Hey, today you have very thin skin
Muchos que os ocultáis tras apodos necesitáis disciplina
Many of you who hide behind nicknames need discipline
Suelto fuego en mi cuaderno y seré eterno por mis rimas
I unleash fire in my notebook and I will be eternal for my rhymes
Yo pongo los huevos, aquí suelo ver mucho gallina
I put in the effort, here I usually see a lot of chickens
Yo sin twitter, día 116, me pregunto
Me without Twitter, day 116, I ask myself
¿Quién cojones ha votado al rey?
Who the hell voted for the king?
Por mucho que queráis hacerlo, no me callaréis
No matter how much you want to do it, you won't silence me
2018 y aún no hay igualdad, hay racismo y odio hacia los gays
2018 and there is still no equality, there is racism and hatred towards gays
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say
Se mueven por interés
They move out of self-interest
Os creéis lo que se os cuenta
You believe what you are told
Y luego es al revés
And then it's the other way around
No disfruto del éxito, la fama causa estrés
I don't enjoy success, fame causes stress
Yo ya lo sé, que sería millonario
I already know that I would be a millionaire
Si mi rap fuera en inglés
If my rap was in English
Pero me la sudan las tendencias
But I don't give a damn about trends
Yo solo vine aquí a vivir esta experiencia
I only came here to live this experience
La que hoy me sobra, mi obra es vuestra adolescencia
The one that I have in abundance today, my work is your adolescence
La consecuencia, pequeño influencer
The consequence, little influencer
Es que yo soy tu gran influencia
Is that I am your great influence
Niños usan autotune y se creen artistas
Kids use autotune and think they are artists
Buscan petarlo en el Insta′ y
They seek to make it big on Insta′ and
Denominarse youtubers
Call themselves YouTubers
Quieren sueldos por las nubes
They want sky-high salaries
Como el de los futbolistas
Like that of soccer players
Pero eh, luego no te crees
But hey, then you don't believe
Que escriben bien con V
That they write well with a V
Soy catalán y no le temo a vuestras porras
I'm Catalan and I'm not afraid of your batons
Si nos roban con impuestos
If they rob us with taxes
Siempre nos quedará Andorra
We will always have Andorra
Muchos se pasan al Trap
Many switch to Trap
Porque con el Rap no se forran
Because with Rap they don't get rich
Yo el día que me muera, que me entierren con la gorra
The day I die, let them bury me with my cap
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say
¿No recordáis que por nadie apostaba?
Don't you remember that nobody bet on me?
Yo le di al Rap un buen lavado de cara
I gave Rap a good facelift
Tomé el camino a ciegas y hasta donde me llevara
I took the path blindly and to wherever it would take me
Después de doce a ver quién cojones me para
After twelve, let's see who the hell stops me
Te mienten con frecuencia con sus post
They lie to you frequently with their posts
Hoy todo es postureo, pero amigos tienes dos
Today everything is posturing, but you have two friends
Te conocen en persona y tu apariencia queda en Off
They know you in person and your appearance remains Off
Lucho por la Champions y por la permanencia, boss
I fight for the Champions League and you for staying in the league, boss
Se oye un murmuro por tanta censura
A murmur is heard for so much censorship
Aquí no hay libertad de expresión
Here there is no freedom of expression
Nos falta cordura, al toro que torturan
We lack sanity, the bull that is tortured
Apura su aliento clamando perdón
Hurries its breath crying for forgiveness
Y luego raperos se van a prisión
And then rappers go to prison
Peperos que roban no tienen sanción
Corrupt politicians who steal have no sanction
Denuncia maltratos que al rato te matan
Report abuse and they kill you on the spot
La ley es la trampa en esta, mi nación
The law is the trap in this, my nation
Firma un contrato, paga tu plato
Sign a contract, pay your dues
Llevan tus hilos en esta función
They pull your strings in this play
Conformistas bajo un mandato
Conformists under a mandate
Que manipula la información
That manipulates information
Tanto en las redes como en las radios
Both on social media and on the radio
Como en los ratos de televisión
As in the moments of television
Jugar con miedo, sale barato
Playing with fear, it comes cheap
¡Ya va tocando una revolución!
A revolution is long overdue!
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say
Aquí muchos te vigilan
Here many watch you
Tus palabras te las giran
They twist your words
Si hoy respiras y se tiran a por ti
If today you breathe and they come after you
Si respetas aunque opinas
If you respect even though you have opinions
Si no solamente miras
If you don't just watch
Si no crees en sus mentiras solo di
If you don't believe their lies just say






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.