Porta - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Portaперевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
Porque me da igual, lo que piense mi alrededor
Denn es ist mir egal, was mein Umfeld denkt
No saben lo que siento, sin ti
Sie wissen nicht, was ich fühle, ohne dich
Sin ti, mi silencio, soledad, mis lágrimas ahogan el mar
Ohne dich, meine Stille, Einsamkeit, meine Tränen ertränken das Meer
eres el lugar en el que quiero estar
Du bist der Ort, an dem ich sein will
que es difícil de explicar, así que mejor siéntelo
Ich weiß, es ist schwer zu erklären, also fühl es lieber
Piérdete conmigo en un lugar que jamás existió
Verliere dich mit mir an einem Ort, der niemals existierte
Y pasan los días, aunque quiero que sean contigo
Und die Tage vergehen, obwohl ich will, dass sie mit dir sind
Y sigiendo este camino. me llevó hasta ti el destino
Und diesem Weg folgend, hat mich das Schicksal zu dir geführt
No paro de pensar en ti desde una habitación
Ich höre nicht auf, von einem Zimmer aus an dich zu denken
Se pelean por ti mi alma, mi cuerpo y mi corazón
Um dich kämpfen meine Seele, mein Körper und mein Herz
Las agujas del reloj avanzan lentas sin ti
Die Zeiger der Uhr bewegen sich langsam ohne dich
Mi mundo muere en un sueño de papel sin fin
Meine Welt stirbt in einem endlosen Traum aus Papier
Sentir cómo se detiene el tiempo ahora
Fühlen, wie die Zeit jetzt stehen bleibt
Y si recuerdo tu mirada es porque hablaba sola
Und wenn ich mich an deinen Blick erinnere, dann weil er für sich sprach
Mi alma se consume escribiendo en nunca jamás
Meine Seele verzehrt sich schreibend im Nimmerland
Relleno páginas vacías con lágrimas y un quizás mal
Ich fülle leere Seiten mit Tränen und einem unguten Vielleicht
Más bien un ojalá y sea cierto que te tengo cerca
Eher ein 'Hoffentlich' und dass es wahr ist, dich nah zu haben
Vivir contigo en un cuento del que nadie se cuenta
Mit dir in einem Märchen leben, von dem niemand etwas bemerkt
Sueña despierta, que yo viviré contigo en sueños
Träume wach, denn ich werde mit dir in Träumen leben
Vámonos lejos, perdámonos entre nuestros besos
Lass uns weit weg gehen, uns zwischen unseren Küssen verlieren
No quiero que te vayas, susurrame al oído
Ich will nicht, dass du gehst, flüstere mir ins Ohr
Algo parecido a "siempre estaremos unidos"
Etwas Ähnliches wie "wir werden immer vereint sein"
Tuyos son mis secretos, tuyas son mis palabras
Dein sind meine Geheimnisse, dein sind meine Worte
Mío es el castigo de alejarte más
Mein ist die Strafe, dich weiter zu entfernen
eres mi principio que nunca tendrá final
Du bist mein Anfang, der niemals enden wird
Soy delica′o como una rosa y tan frágil como un cristal
Ich bin zart wie eine Rose und so zerbrechlich wie Kristall
Y es que sin ti siento que no tengo ganas de nada
Und es ist so, dass ich ohne dich fühle, dass ich zu nichts Lust habe
Cierro los ojos para ver esta realidad lejana
Ich schließe die Augen, um diese ferne Realität zu sehen
Como la distancia que nos separa en el tiempo
Wie die Distanz, die uns in der Zeit trennt
Lo siento si sufrí sin ti en este amargo silencio (¿Por qué?)
Es tut mir leid, wenn ich ohne dich in dieser bitteren Stille litt (Warum?)
Y no hay día que no piense en ti, gracias por tus doce cosas
Und es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke, danke für deine zwölf Dinge
Gracias por una historia de dos tan maravillosa
Danke für eine so wundervolle Geschichte von Zweien
Me da igual lo que penséis (me da igual lo que penséis)
Mir ist egal, was ihr denkt (mir ist egal, was ihr denkt)
Gracias por aquel día 26
Danke für jenen 26. Tag
Me da igual lo que piense de todo a mi alrededor
Mir ist egal, was alle um mich herum von mir denken
Todo se quedó corto al intentar expresarte mi amor
Alles war zu wenig, als ich versuchte, dir meine Liebe auszudrücken
Y la verdad es que yo ya no ni quiero estar sin ti
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht mehr und will auch nicht ohne dich sein
me enseñaste a amar, a saber lo que es ser feliz
Du hast mich gelehrt zu lieben, zu wissen, was es heißt, glücklich zu sein
Y me da igual lo que piense de todo a mi alrededor
Und mir ist egal, was alle um mich herum von mir denken
Todo se quedó corto al intentar expresarte mi amor
Alles war zu wenig, als ich versuchte, dir meine Liebe auszudrücken
Y la verdad es que yo ya no ni quiero estar sin ti
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht mehr und will auch nicht ohne dich sein
me enseñaste a amar, a saber lo que es ser feliz
Du hast mich gelehrt zu lieben, zu wissen, was es heißt, glücklich zu sein





Авторы: Porta, Soma City Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.