Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suben Al Cielo
They Rise to Heaven
Suben
al
cielo...
Ay...
Almas
que
se
van...
Porta...
Vigo...
Suben
al
cielo...
Barcelona...
They
rise
to
heaven...
Oh...
Souls
departing...
Porta...
Vigo...
They
rise
to
heaven...
Barcelona...
Cuando
se
van
ya
luego
nunca
vuelven
When
they
leave,
they
never
return
Cada
dia
llueve
en
tu
interior
hay
una
angustia
que
te
puede
Every
day
it
rains
inside
you,
there's
an
anguish
that
can
Tienes
ganas
de
irte
con
esa
persona
que
te
amabas
You
feel
like
leaving
with
that
person
you
loved
No
te
cnfies
la
vida
da
vueltas
inesperadas
Don't
trust
life,
it
takes
unexpected
turns
Se
que
es
duro
perder
alguien
cercano
pero
ya
no
I
know
it's
hard
to
lose
someone
close,
but
they're
no
longer
Ya
no
esta
contigo
y
tienes
que
aceptarlo
They're
no
longer
with
you
and
you
have
to
accept
it
Despues
de
haber
compartido
tanto
la
vida
es
injusta
After
having
shared
so
much,
life
is
unfair
Hay
un
tiempo
limitado
para
cada
alma
que
se
ajusta
There's
a
limited
time
for
each
soul
that
adjusts
Al
conformismo
de
un
pasado
presente
y
futuro
To
the
conformism
of
a
past,
present,
and
future
Cada
estrella
es
alguien
que
te
observa
a
lo
lejos
desde
un
muro
Each
star
is
someone
who
watches
you
from
afar,
from
a
wall
Creado
de
la
nada
de
tu
todo
Created
from
the
nothingness
of
your
everything
Recuerdos
hacen
de
tus
lloros
una
imagen
viva
y
solo
Memories
turn
your
tears
into
a
vivid
image,
and
only
Vivira
en
tu
intrerior
si
asi
lo
deseas
It
will
live
within
you
if
you
so
desire
Rie,
llora,
grita
con
todas
tus
fuerzas
Laugh,
cry,
scream
with
all
your
strength
Puede
que
no
merecieras
toda
esa
amagura
Maybe
you
didn't
deserve
all
that
bitterness
Y
es
verdad
eso
de
que
todo
lo
bueno
poco
dura
And
it's
true
that
all
good
things
don't
last
long
Y
todo
el
mmundo
necesita
evasion
cuando
el
corazon
se
siente
triste
And
everyone
needs
an
escape
when
their
heart
feels
sad
No
hay
que
rendirse
hay
que
afrontar
la
situacion
y
se
que
You
mustn't
give
up,
you
have
to
face
the
situation,
and
I
know
Existe
un
mas
alla
o
quiza
me
quiera
mentir
That
there's
an
afterlife,
or
maybe
I
want
to
lie
to
myself
Tras
perder
alguien
quieres
dejar
de
existir
After
losing
someone,
you
want
to
cease
to
exist
Se
van
las
almas
al
cielo,
yo
contigo
tambien
muero
Souls
rise
to
heaven,
I
die
with
you
too
Vuelo
hacia
un
lugar
que
soñé
encontrar
en
todos
mis
sueños
I
fly
towards
a
place
I
dreamt
of
finding
in
all
my
dreams
Dueño
de
esta
posesion
de
una
obsesion
amarga
Owner
of
this
possession,
of
a
bitter
obsession
Cuando
pierdes
alguien
querido
se
nota
que
algo
te
falta
When
you
lose
someone
dear,
you
notice
that
something
is
missing
Algo
irremplazable,
es
algo
inolvidable
Something
irreplaceable,
something
unforgettable
Juega
con
tus
emociones
pero
es
algo
inevitable
It
plays
with
your
emotions,
but
it's
something
inevitable
Y
esk
queramos
o
no
estamos
unidos
al
tiempo
And
whether
we
want
to
or
not,
we
are
bound
to
time
El
destino
decide
cuando
nos
llega
el
momento
Destiny
decides
when
our
time
comes
Y
no
lo
veo
justo
no
puedes
ni
despedirte
And
I
don't
see
it
as
fair,
you
can't
even
say
goodbye
La
muerte
te
quita
todo
sin
avisar
antes
de
irse
Death
takes
everything
from
you
without
warning
before
leaving
Es
un
intercambio
de
una
persona
por
la
tristeza
It's
an
exchange
of
a
person
for
sadness
No
servira
de
nada
pero
si
tiene
fe
reza
It
won't
help,
but
if
you
have
faith,
pray
Lloro
por
algo
que
no
volvera
jamas
lo
he
asumido
I
cry
for
something
that
will
never
return,
I've
accepted
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
kieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I've
lived
with
a
large
part
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lagrimas,
me
siento
bien
cuando
se
juntan
The
rain
falls
on
my
tears,
I
feel
good
when
they
come
together
Y
sí,
claro
que
tamaño
importa
ah
And
yes,
of
course
size
matters,
ah
La
vida
es
demasiado
corta
ya,
Life
is
too
short,
yeah
Es
efimera
y
aveces
nos
resulta
lenta
It's
ephemeral
and
sometimes
it
feels
slow
to
us
Tu
llegaras
sin
darte
cuenta
a
los
40
You'll
reach
40
without
realizing
it
Si
el
vivir
se
te
ha
hecho
insipido
If
living
has
become
insipid
for
you
Piensa
en
esta
vida,
los
segundos
pasan
demasiado
rapido
Think
about
this
life,
the
seconds
pass
by
too
quickly
Somos
estrellas
que
cruzamos
fugazes
el
firmamento
We
are
stars
that
fleetingly
cross
the
firmament
Es
un
pestañear
que
nos
resulta
lento
It's
a
blink
that
feels
slow
to
us
En
este
cielo
hoy
destella
In
this
sky
today
it
shines
Solo
el
resultado
de
aquellas
personas
que
dejan
huella
Only
the
result
of
those
people
who
leave
their
mark
Contemplano
como
se
escapa
la
vida
Contemplating
how
life
escapes
Resurgiendo
del
pasado
y
descubriendo
mi
pompeya
Resurrecting
from
the
past
and
discovering
my
Pompeii
El
destino
es
tan
ilogico
Destiny
is
so
illogical
Juego
con
motivos
y
es
un
fallo
patologico
I
play
with
motives
and
it's
a
pathological
mistake
Me
resulta
magico
y
aveces
no
me
explico
It
seems
magical
to
me
and
sometimes
I
can't
explain
Que
el
dejar
rastro
de
haber
vivido
aqui
sea
nuestro
unico
objetivo
That
leaving
a
trace
of
having
lived
here
is
our
only
objective
Me
llevo
parte
del
presente,
I
take
a
part
of
the
present
with
me
Arrastro
el
calor
de
toa
mi
gente
I
drag
the
warmth
of
all
my
people
Sabes
lo
que
necesito
You
know
what
I
need
Cuando
la
vida
tiende
a
0,
el
apoyo
de
los
tuyos
siempre
tiende
a
infinito
When
life
tends
towards
0,
the
support
of
your
loved
ones
always
tends
towards
infinity
Puede
que
suene
a
despedida
It
may
sound
like
a
farewell
Naceras
para
empezar
a
morir,
es
ley
de
vida
You're
born
to
start
dying,
it's
the
law
of
life
Soy
de
las
que
piensa
carpe
diem
I'm
one
of
those
who
think
carpe
diem
No
se
fien
de
las
que
se
rien
ni
de
las
que
dan
el
100
x
100
Don't
trust
those
who
laugh
or
those
who
give
100%
Cuantas
personas
llacen
lejos
How
many
people
lie
far
away
Y
el
dolor
en
este
lado
e
mas
complejo
And
the
pain
on
this
side
is
more
complex
El
otro
barrio
te
aferra,
no
temas
The
other
side
clings
to
you,
don't
be
afraid
No
sufriran
los
que
quedaron
bajo
tierra
Those
who
are
left
under
the
earth
will
not
suffer
Haré
un
poema
dejaré
un
legado
I
will
make
a
poem,
I
will
leave
a
legacy
Existe
un
destino?
nose
su
significado
Is
there
a
destiny?
I
don't
know
its
meaning
Algunas
veces
es
tan
cruel,
verdad?
Sometimes
it's
so
cruel,
right?
Como
uesta
aceptar
ll
realidad
How
to
accept
reality
Lloro
por
algo
que
no
volvera
jamas
lo
he
asumido
I
cry
for
something
that
will
never
return,
I've
accepted
it
Recuerdos
cada
noche
que
no
kieren
ser
olvido
Memories
every
night
that
don't
want
to
be
forgotten
Y
he
vivido
con
gran
parte
de
la
culpa
And
I've
lived
with
a
large
part
of
the
guilt
La
lluvia
cae
sobre
mis
lagrimas,
me
siento
bien
cuando
se
juntan.
The
rain
falls
on
my
tears,
I
feel
good
when
they
come
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.