Porta - Suben Al Cielo - перевод текста песни на английский

Suben Al Cielo - Portaперевод на английский




Suben Al Cielo
They Rise to Heaven
Suben al cielo... Ay... Almas que se van... Porta... Vigo... Suben al cielo... Barcelona...
They rise to heaven... Oh... Souls departing... Porta... Vigo... They rise to heaven... Barcelona...
[Porta>
[Porta]
Cuando se van ya luego nunca vuelven
When they leave, they never return
Cada dia llueve en tu interior hay una angustia que te puede
Every day it rains inside you, there's an anguish that can
Tienes ganas de irte con esa persona que te amabas
You feel like leaving with that person you loved
No te cnfies la vida da vueltas inesperadas
Don't trust life, it takes unexpected turns
Se que es duro perder alguien cercano pero ya no
I know it's hard to lose someone close, but they're no longer
Ya no esta contigo y tienes que aceptarlo
They're no longer with you and you have to accept it
Despues de haber compartido tanto la vida es injusta
After having shared so much, life is unfair
Hay un tiempo limitado para cada alma que se ajusta
There's a limited time for each soul that adjusts
Al conformismo de un pasado presente y futuro
To the conformism of a past, present, and future
Cada estrella es alguien que te observa a lo lejos desde un muro
Each star is someone who watches you from afar, from a wall
Creado de la nada de tu todo
Created from the nothingness of your everything
Recuerdos hacen de tus lloros una imagen viva y solo
Memories turn your tears into a vivid image, and only
Vivira en tu intrerior si asi lo deseas
It will live within you if you so desire
Rie, llora, grita con todas tus fuerzas
Laugh, cry, scream with all your strength
Puede que no merecieras toda esa amagura
Maybe you didn't deserve all that bitterness
Y es verdad eso de que todo lo bueno poco dura
And it's true that all good things don't last long
Y todo el mmundo necesita evasion cuando el corazon se siente triste
And everyone needs an escape when their heart feels sad
No hay que rendirse hay que afrontar la situacion y se que
You mustn't give up, you have to face the situation, and I know
Existe un mas alla o quiza me quiera mentir
That there's an afterlife, or maybe I want to lie to myself
Tras perder alguien quieres dejar de existir
After losing someone, you want to cease to exist
Se van las almas al cielo, yo contigo tambien muero
Souls rise to heaven, I die with you too
Vuelo hacia un lugar que soñé encontrar en todos mis sueños
I fly towards a place I dreamt of finding in all my dreams
Dueño de esta posesion de una obsesion amarga
Owner of this possession, of a bitter obsession
Cuando pierdes alguien querido se nota que algo te falta
When you lose someone dear, you notice that something is missing
Algo irremplazable, es algo inolvidable
Something irreplaceable, something unforgettable
Juega con tus emociones pero es algo inevitable
It plays with your emotions, but it's something inevitable
Y esk queramos o no estamos unidos al tiempo
And whether we want to or not, we are bound to time
El destino decide cuando nos llega el momento
Destiny decides when our time comes
Y no lo veo justo no puedes ni despedirte
And I don't see it as fair, you can't even say goodbye
La muerte te quita todo sin avisar antes de irse
Death takes everything from you without warning before leaving
Es un intercambio de una persona por la tristeza
It's an exchange of a person for sadness
No servira de nada pero si tiene fe reza
It won't help, but if you have faith, pray
[X2>
[X2]
Lloro por algo que no volvera jamas lo he asumido
I cry for something that will never return, I've accepted it
Recuerdos cada noche que no kieren ser olvido
Memories every night that don't want to be forgotten
Y he vivido con gran parte de la culpa
And I've lived with a large part of the guilt
La lluvia cae sobre mis lagrimas, me siento bien cuando se juntan
The rain falls on my tears, I feel good when they come together
[Aid>
[Aid]
Y sí, claro que tamaño importa ah
And yes, of course size matters, ah
La vida es demasiado corta ya,
Life is too short, yeah
Es efimera y aveces nos resulta lenta
It's ephemeral and sometimes it feels slow to us
Tu llegaras sin darte cuenta a los 40
You'll reach 40 without realizing it
Si el vivir se te ha hecho insipido
If living has become insipid for you
Piensa en esta vida, los segundos pasan demasiado rapido
Think about this life, the seconds pass by too quickly
Somos estrellas que cruzamos fugazes el firmamento
We are stars that fleetingly cross the firmament
Es un pestañear que nos resulta lento
It's a blink that feels slow to us
En este cielo hoy destella
In this sky today it shines
Solo el resultado de aquellas personas que dejan huella
Only the result of those people who leave their mark
Contemplano como se escapa la vida
Contemplating how life escapes
Resurgiendo del pasado y descubriendo mi pompeya
Resurrecting from the past and discovering my Pompeii
El destino es tan ilogico
Destiny is so illogical
Juego con motivos y es un fallo patologico
I play with motives and it's a pathological mistake
Me resulta magico y aveces no me explico
It seems magical to me and sometimes I can't explain
Que el dejar rastro de haber vivido aqui sea nuestro unico objetivo
That leaving a trace of having lived here is our only objective
Me llevo parte del presente,
I take a part of the present with me
Arrastro el calor de toa mi gente
I drag the warmth of all my people
Sabes lo que necesito
You know what I need
Cuando la vida tiende a 0, el apoyo de los tuyos siempre tiende a infinito
When life tends towards 0, the support of your loved ones always tends towards infinity
Puede que suene a despedida
It may sound like a farewell
Naceras para empezar a morir, es ley de vida
You're born to start dying, it's the law of life
Soy de las que piensa carpe diem
I'm one of those who think carpe diem
No se fien de las que se rien ni de las que dan el 100 x 100
Don't trust those who laugh or those who give 100%
Cuantas personas llacen lejos
How many people lie far away
Y el dolor en este lado e mas complejo
And the pain on this side is more complex
El otro barrio te aferra, no temas
The other side clings to you, don't be afraid
No sufriran los que quedaron bajo tierra
Those who are left under the earth will not suffer
Haré un poema dejaré un legado
I will make a poem, I will leave a legacy
Existe un destino? nose su significado
Is there a destiny? I don't know its meaning
Algunas veces es tan cruel, verdad?
Sometimes it's so cruel, right?
Como uesta aceptar ll realidad
How to accept reality
[X2>
[X2]
Lloro por algo que no volvera jamas lo he asumido
I cry for something that will never return, I've accepted it
Recuerdos cada noche que no kieren ser olvido
Memories every night that don't want to be forgotten
Y he vivido con gran parte de la culpa
And I've lived with a large part of the guilt
La lluvia cae sobre mis lagrimas, me siento bien cuando se juntan.
The rain falls on my tears, I feel good when they come together.





Авторы: Porta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.