Porta - T-Rex - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Porta - T-Rex - Remix




T-Rex - Remix
T-Rex - Remix
eres un rapero completo haces rap de todo tipo
You call yourself a complete rapper, doing all kinds of rap
Si escucho tu trap, tu reggaetón, después vomito
But listening to your trap, your reggaeton, makes me wanna throw up
Usais textos sin mensaje, sexo salvaje escrito
You use lyrics with no message, just written wild sex
Personajes petaos de tatuajes pa′ ti son un mito
Characters covered in tattoos are a myth to you
Vas de yankee porque tu shit así suena más real
You act like a Yankee 'cause your shit sounds more real that way
A tus homies les mola tu hit ya es moda nacional
Your homies love your hit, it's already a national trend
Forzar el acento te hace parecer más subnormal
Forcing the accent makes you seem even more retarded
Sube fotos de tus petas en el Instagram
Posting photos of your blunts on Instagram
Sin estructuras voláis bajo no estáis a la altura
Without structure, you fly low, you're not up to par
Será una opinión personal para sois basura
It might be a personal opinion, but to me, you're trash
No os lo toméis a mal y forzaos más en la escritura
Don't take it the wrong way and put more effort into your writing
No quiero hablar de vuestra cultura a ver cuánto duráis
I don't want to talk about your culture, let's see how long you last
Falláis con grupis locas tocáis ciegos de alcohol
You fail with crazy groupies, you play blind drunk
Fardáis de fama y cocas, perdéis el control
You brag about fame and coke, losing control
Os gusta dar la nota estáis casi rozando el sol
You like to show off, you're almost touching the sun
Mis balas salen por la boca y no voy de farol
My bullets come out of my mouth, and I'm not bluffing
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando la droga llorando mi mamá
Dealing drugs, making my mom cry
Guardo los billetes debajo mi cama
I keep the bills under my bed
Si vas a joderme plomo pa' tu cara
If you're gonna mess with me, lead to your face
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando farlopa follándome a guarras
Doing blow, screwing sluts
Liando la parda siempre con mis panas
Causing chaos, always with my homies
No eres de mi bloque no sabes nada
You're not from my block, you don't know anything
Sonido sucio, pero nunca vas a ser Hardcore
Dirty sound, but you'll never be Hardcore
Por mucho que hables de las drogas y de que eres narco
No matter how much you talk about drugs and being a narco
Decís venr pisando fuerte os estancais en charcos
You say you're coming in strong, but you're stuck in puddles
Lo clásico se muere, lo observo desde el palco
The classic is dying, I watch it from the box
Desde este balcón de barrio
From this neighborhood balcony
Observo a la fauna
I observe the fauna
Me junto con mi family con los más pros de barna
I hang with my family, with the best pros in Barna
Produzco el miedo a esos perros con sarna
I produce fear in those dogs with mange
Daré palmas si pillas mi ironía a méteme hasta el karma
I'll clap if you catch my irony, put me all the way to karma
Chico vas de pitbull y solo sabes ladrar
Boy, you act like a pitbull, but you only know how to bark
Buscas éxito sin léxico, irte a México a tocar
You seek success without vocabulary, going to Mexico to play
No quieres flow, solo swag vida hip hop y tus discípulos cracks
You don't want flow, just swag, hip hop life and your crack disciples
Yo rapeando así de lento, me siento ridículo
Me rapping this slow, I feel ridiculous
No estás en mi círculo por tu mente cuadrada
You're not in my circle because of your square mind
Bro, si no vas burlao es porque no entiendes nada
Bro, if you're not offended, it's because you don't understand anything
Se que vas lleno de tattos crees que tienes todo el power
I know you're full of tattoos, you think you have all the power
Intimidando a raperos con pistolas de agua
Intimidating rappers with water pistols
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando la droga llorando mi mamá
Dealing drugs, making my mom cry
Guardo los billetes debajo mi cama
I keep the bills under my bed
Si vas a joderme plomo pa′ tu cara
If you're gonna mess with me, lead to your face
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando farlopa follándome a guarras
Doing blow, screwing sluts
Liando la parda siempre con mis panas
Causing chaos, always with my homies
No eres de mi bloque no sabes nada
You're not from my block, you don't know anything
Me la suda tu moda del trap
I don't give a damn about your trap fashion
Te enseñaré como se debe hacer rap
I'll show you how rap should be done
Y lo siento escribir con un bic sobre un beat tan lento
And I'm sorry to say, writing with a pen on such a slow beat
No supone dificultad
It's not difficult
Podrás hacérselo a cientos, pero a jamás me harás un back stop
You can do it to hundreds, but you'll never back stop me
Si buscas beef
If you're looking for beef
Vete de aquí yo no entro al trap
Get out of here, I don't get into trap
Con niveles tan bajos de mc 's trapers
With such low levels of mc's trappers
T - rapers o como queráis que os llaméis
T-rapers or whatever you want to call yourselves
Yo ya llevo mucho tiempo en este arte
I've been in this art for a long time
Solo os pido que no lo matéis
I just ask you not to kill it
Queréis estar a la altura y aunque suene
You want to be up to par, and even if it sounds
Duro yo dudo mucho que lo estéis grito next,
Harsh, I highly doubt you are, I scream next,
Quedaos con vuestro trap yo en el rap soy un t - rex
Keep your trap, I'm a T-Rex in rap
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando la droga llorando mi mamá
Dealing drugs, making my mom cry
Guardo los billetes debajo mi cama
I keep the bills under my bed
Si vas a joderme plomo pa' tu cara
If you're gonna mess with me, lead to your face
Soy un infame, en busca de la fama
I'm a scoundrel, in search of fame
Pasando farlopa fallándome a guarras
Doing blow, failing sluts
Liando la parda siempre con mis panas
Causing chaos, always with my homies
No eres de mi bloque no sabes nada
You're not from my block, you don't know anything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.