Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T-Rex - Remix
T-Rex - Remix
Tú
eres
un
rapero
completo
haces
rap
de
todo
tipo
You
call
yourself
a
complete
rapper,
doing
all
kinds
of
rap
Si
escucho
tu
trap,
tu
reggaetón,
después
vomito
But
listening
to
your
trap,
your
reggaeton,
makes
me
wanna
throw
up
Usais
textos
sin
mensaje,
sexo
salvaje
escrito
You
use
lyrics
with
no
message,
just
written
wild
sex
Personajes
petaos
de
tatuajes
pa′
ti
son
un
mito
Characters
covered
in
tattoos
are
a
myth
to
you
Vas
de
yankee
porque
tu
shit
así
suena
más
real
You
act
like
a
Yankee
'cause
your
shit
sounds
more
real
that
way
A
tus
homies
les
mola
tu
hit
ya
es
moda
nacional
Your
homies
love
your
hit,
it's
already
a
national
trend
Forzar
el
acento
te
hace
parecer
más
subnormal
Forcing
the
accent
makes
you
seem
even
more
retarded
Sube
fotos
de
tus
petas
en
el
Instagram
Posting
photos
of
your
blunts
on
Instagram
Sin
estructuras
voláis
bajo
no
estáis
a
la
altura
Without
structure,
you
fly
low,
you're
not
up
to
par
Será
una
opinión
personal
para
mí
sois
basura
It
might
be
a
personal
opinion,
but
to
me,
you're
trash
No
os
lo
toméis
a
mal
y
forzaos
más
en
la
escritura
Don't
take
it
the
wrong
way
and
put
more
effort
into
your
writing
No
quiero
hablar
de
vuestra
cultura
a
ver
cuánto
duráis
I
don't
want
to
talk
about
your
culture,
let's
see
how
long
you
last
Falláis
con
grupis
locas
tocáis
ciegos
de
alcohol
You
fail
with
crazy
groupies,
you
play
blind
drunk
Fardáis
de
fama
y
cocas,
perdéis
el
control
You
brag
about
fame
and
coke,
losing
control
Os
gusta
dar
la
nota
estáis
casi
rozando
el
sol
You
like
to
show
off,
you're
almost
touching
the
sun
Mis
balas
salen
por
la
boca
y
no
voy
de
farol
My
bullets
come
out
of
my
mouth,
and
I'm
not
bluffing
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
la
droga
llorando
mi
mamá
Dealing
drugs,
making
my
mom
cry
Guardo
los
billetes
debajo
mi
cama
I
keep
the
bills
under
my
bed
Si
vas
a
joderme
plomo
pa'
tu
cara
If
you're
gonna
mess
with
me,
lead
to
your
face
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
farlopa
follándome
a
guarras
Doing
blow,
screwing
sluts
Liando
la
parda
siempre
con
mis
panas
Causing
chaos,
always
with
my
homies
No
eres
de
mi
bloque
tú
no
sabes
nada
You're
not
from
my
block,
you
don't
know
anything
Sonido
sucio,
pero
tú
nunca
vas
a
ser
Hardcore
Dirty
sound,
but
you'll
never
be
Hardcore
Por
mucho
que
hables
de
las
drogas
y
de
que
eres
narco
No
matter
how
much
you
talk
about
drugs
and
being
a
narco
Decís
venr
pisando
fuerte
os
estancais
en
charcos
You
say
you're
coming
in
strong,
but
you're
stuck
in
puddles
Lo
clásico
se
muere,
lo
observo
desde
el
palco
The
classic
is
dying,
I
watch
it
from
the
box
Desde
este
balcón
de
barrio
From
this
neighborhood
balcony
Observo
a
la
fauna
I
observe
the
fauna
Me
junto
con
mi
family
con
los
más
pros
de
barna
I
hang
with
my
family,
with
the
best
pros
in
Barna
Produzco
el
miedo
a
esos
perros
con
sarna
I
produce
fear
in
those
dogs
with
mange
Daré
palmas
si
pillas
mi
ironía
a
mí
méteme
hasta
el
karma
I'll
clap
if
you
catch
my
irony,
put
me
all
the
way
to
karma
Chico
vas
de
pitbull
y
solo
sabes
ladrar
Boy,
you
act
like
a
pitbull,
but
you
only
know
how
to
bark
Buscas
éxito
sin
léxico,
irte
a
México
a
tocar
You
seek
success
without
vocabulary,
going
to
Mexico
to
play
No
quieres
flow,
solo
swag
vida
hip
hop
y
tus
discípulos
cracks
You
don't
want
flow,
just
swag,
hip
hop
life
and
your
crack
disciples
Yo
rapeando
así
de
lento,
me
siento
ridículo
Me
rapping
this
slow,
I
feel
ridiculous
No
estás
en
mi
círculo
por
tu
mente
cuadrada
You're
not
in
my
circle
because
of
your
square
mind
Bro,
si
no
vas
burlao
es
porque
no
entiendes
nada
Bro,
if
you're
not
offended,
it's
because
you
don't
understand
anything
Se
que
vas
lleno
de
tattos
crees
que
tienes
todo
el
power
I
know
you're
full
of
tattoos,
you
think
you
have
all
the
power
Intimidando
a
raperos
con
pistolas
de
agua
Intimidating
rappers
with
water
pistols
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
la
droga
llorando
mi
mamá
Dealing
drugs,
making
my
mom
cry
Guardo
los
billetes
debajo
mi
cama
I
keep
the
bills
under
my
bed
Si
vas
a
joderme
plomo
pa′
tu
cara
If
you're
gonna
mess
with
me,
lead
to
your
face
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
farlopa
follándome
a
guarras
Doing
blow,
screwing
sluts
Liando
la
parda
siempre
con
mis
panas
Causing
chaos,
always
with
my
homies
No
eres
de
mi
bloque
tú
no
sabes
nada
You're
not
from
my
block,
you
don't
know
anything
Me
la
suda
tu
moda
del
trap
I
don't
give
a
damn
about
your
trap
fashion
Te
enseñaré
como
se
debe
hacer
rap
I'll
show
you
how
rap
should
be
done
Y
lo
siento
escribir
con
un
bic
sobre
un
beat
tan
lento
And
I'm
sorry
to
say,
writing
with
a
pen
on
such
a
slow
beat
No
supone
dificultad
It's
not
difficult
Podrás
hacérselo
a
cientos,
pero
a
mí
jamás
me
harás
un
back
stop
You
can
do
it
to
hundreds,
but
you'll
never
back
stop
me
Si
buscas
beef
If
you're
looking
for
beef
Vete
de
aquí
yo
no
entro
al
trap
Get
out
of
here,
I
don't
get
into
trap
Con
niveles
tan
bajos
de
mc
's
trapers
With
such
low
levels
of
mc's
trappers
T
- rapers
o
como
queráis
que
os
llaméis
T-rapers
or
whatever
you
want
to
call
yourselves
Yo
ya
llevo
mucho
tiempo
en
este
arte
I've
been
in
this
art
for
a
long
time
Solo
os
pido
que
no
lo
matéis
I
just
ask
you
not
to
kill
it
Queréis
estar
a
la
altura
y
aunque
suene
You
want
to
be
up
to
par,
and
even
if
it
sounds
Duro
yo
dudo
mucho
que
lo
estéis
grito
next,
Harsh,
I
highly
doubt
you
are,
I
scream
next,
Quedaos
con
vuestro
trap
yo
en
el
rap
soy
un
t
- rex
Keep
your
trap,
I'm
a
T-Rex
in
rap
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
la
droga
llorando
mi
mamá
Dealing
drugs,
making
my
mom
cry
Guardo
los
billetes
debajo
mi
cama
I
keep
the
bills
under
my
bed
Si
vas
a
joderme
plomo
pa'
tu
cara
If
you're
gonna
mess
with
me,
lead
to
your
face
Soy
un
infame,
en
busca
de
la
fama
I'm
a
scoundrel,
in
search
of
fame
Pasando
farlopa
fallándome
a
guarras
Doing
blow,
failing
sluts
Liando
la
parda
siempre
con
mis
panas
Causing
chaos,
always
with
my
homies
No
eres
de
mi
bloque
tú
no
sabes
nada
You're
not
from
my
block,
you
don't
know
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.