Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Tú
que
tienes
tío?
Что
у
тебя
есть,
чувак?
Ehler
yo
te
voy
a
contar
Эйлер,
я
тебе
расскажу
Yo
tengo
algo
distinto
a
lo
que
tienes
tú
У
меня
есть
кое-что,
чего
нет
у
тебя
Cualquier
consola
soy
un
frik
no
tengo
un
nick
de
un
hit
de
snoop
Любая
консоль,
я
фрик,
у
меня
нет
ника
из
хита
Снуп
Догга
Tengo
las
temporadas
de
padre
de
familia
en
DVD
У
меня
есть
все
сезоны
"Гриффинов"
на
DVD
Tengo
una
tele
enorme
de
plasma
además
full
HD
У
меня
огромный
плазменный
телевизор,
к
тому
же
Full
HD
De
Dragon
Ball
absolutamente
todo
tengo
un
piso
У
меня
есть
абсолютно
всё
по
"Dragon
Ball",
целая
квартира
Y
vivo
solo
soy
socio
del
centro
mail
tengo
el
stail
y
cromos
И
я
живу
один,
я
член
центрального
торгового
центра,
у
меня
есть
стиль
и
фишки
Un
portátil
con
pantalla
táctil
LG
Ноутбук
с
сенсорным
экраном
LG
Soy
caprichoso
y
tengo
lo
último
en
móvil
de
esos
3G
Я
капризный
и
у
меня
есть
последний
мобильник,
один
из
тех,
3G
Los
billetes
salen
de
mi
bolsillo,
chato
Бабки
вылетают
из
моего
кармана,
чувак
Cada
mes
tengo
que
pagar
donde
vivo
por
contrato
Каждый
месяц
я
должен
платить
за
жильё
по
контракту
Fliparías
con
la
cantidad
de
mis
juegos
originales
Ты
бы
офигел
от
количества
моих
оригинальных
игр
Díselo
al
FNAC,
tengo
un
sofá
de
IKEA
que
dobla
los
normales
Скажи
это
FNAC,
у
меня
диван
из
IKEA,
который
в
два
раза
больше
обычных
Buen
micro
y
monitores
que
te
cagas
Хороший
микрофон
и
мониторы,
что
обалдеешь
Una
familia
envidiable
y
novia,
así
que
como
ves
no
me
falta
de
nada
Завидная
семья
и
девушка,
так
что,
как
видишь,
мне
ничего
не
нужно
Y
tengo
bien
puestos
este
gran
par
de
huevos
И
у
меня
крепко
сидят
эти
два
больших
яйца
Casi
cada
semana
al
menos
un
videjuego
nuevo
Почти
каждую
неделю
как
минимум
одна
новая
видеоигра
Llámame
sobrao,
yo
me
lo
he
ganao
con
mi
sudor
Назови
меня
зазнайкой,
я
заработал
это
своим
потом
No
siempre
viví
de
esto,
yo
trabajé
duro
y
va
y
se
me
rompe
el
Ipod
Я
не
всегда
жил
этим,
я
работал
усердно,
и
вот,
мой
iPod
сломался
Tengo
maquetas
y
elepé,
me
sobra
labia
У
меня
есть
демо-записи
и
пластинки,
у
меня
достаточно
красноречия
Tengo
el
placer
de
no
depender
de
nadie,
así
que
calla
У
меня
есть
удовольствие
ни
от
кого
не
зависеть,
так
что
заткнись
Mi
personalidad
no
es
solo
un
pelo
inconfundible
Моя
личность
- это
не
просто
неповторимая
прическа
Tengo,
tengo
algo
que
me
hace
especial
y
me
distingue
У
меня
есть,
у
меня
есть
что-то,
что
делает
меня
особенным
и
выделяет
меня
No
tengo
carnet,
como
veis
tampoco
coche
ni
moto
У
меня
нет
прав,
как
видишь,
нет
ни
машины,
ни
мотоцикла
Aunque
poseo
un
vocabulario
que
puede
dejarte
roto
Хотя
у
меня
есть
словарный
запас,
который
может
тебя
разбить
Ropa
cara
solo
para
llevar
más
de
mercadillo
Дорогая
одежда
только
для
того,
чтобы
носить
больше
с
рынка
Infinidad
de
discos
de
peña
de
este
mundillo
Бесконечное
количество
дисков
ребят
из
этого
мирка
Tengo
carisma
y
no
comprado
por
eBay
la
play,
mi
perro
es
un
sharpay
У
меня
есть
харизма,
и
не
купленная
на
eBay,
плейстейшн,
моя
собака
- шарпей
Tengo,
la
habitación
más
friki
que
os
imaginéis
У
меня
есть,
самая
фриковая
комната,
которую
вы
можете
себе
представить
No
tengo
cash
(no
tengo
cash)
У
меня
нет
денег
(у
меня
нет
денег)
No
tengo
love
(no
tengo
love)
У
меня
нет
любви
(у
меня
нет
любви)
No
tengo
hogar
(no
tengo
hogar)
У
меня
нет
дома
(у
меня
нет
дома)
No
tengo
ganas
de
aguantarte
así
que
ya
puedes
callar
У
меня
нет
желания
терпеть
тебя,
так
что
можешь
заткнуться
I
got
no
car
(i
got
no
car)
У
меня
нет
машины
(у
меня
нет
машины)
Tengo
a
mis
homs
(tengo
a
mis
homs)
У
меня
есть
мои
братаны
(у
меня
есть
мои
братаны)
Tengo
my
style
(tengo
my
style)
У
меня
есть
мой
стиль
(у
меня
есть
мой
стиль)
Tengo
mi
flow
original
dont
try
cos
is
mind
У
меня
есть
мой
оригинальный
флоу,
не
пытайся,
потому
что
это
мой
разум
Yo
lo
que
tengo
es
un
savoir
faire
innato
У
меня
есть
врожденное
умение
жить
A
un
DJ
en
los
platos,
a
mi
colega
Cyclo
haciendo
tratos
DJ
за
вертушками,
мой
кореш
Cyclo
заключает
сделки
No
tengo
contratos,
tengo
estilo
para
rato,
chato
У
меня
нет
контрактов,
у
меня
есть
стиль
надолго,
чувак
El
mundo
bajo
los
zapatos
mis
homies
y
batos
Мир
под
ногами,
мои
кореша
и
бабы
Depresiones
temporales,
no
tengo
remedio
Временные
депрессии,
у
меня
нет
лекарства
Y
mato
a
los
subnormales
que
se
me
ponen
en
medio
И
я
убиваю
дебилов,
которые
встают
у
меня
на
пути
Tengo
mala
suerte
y
no
tengo
ganas
de
verte
Мне
не
везет,
и
у
меня
нет
желания
тебя
видеть
Tengo
un
martillo
de
IKEA
por
si
vienes
a
joderme
У
меня
есть
молоток
из
IKEA,
на
случай,
если
ты
придешь
меня
доставать
Tengo
mi
carácter
y
mis
a.k.a
У
меня
есть
мой
характер
и
мои
псевдонимы
I
got
no
money,
so
honey,
mejor
que
me
lo
deis
У
меня
нет
денег,
так
что,
милая,
лучше
дай
мне
их
Porque
tengo
la
nevera
vacía,
y
soy
bueno,
tengo
garantía
Потому
что
у
меня
пустой
холодильник,
и
я
хорош,
у
меня
есть
гарантия
Mc′s
como
yo
no
hay
cada
día
Таких
MC,
как
я,
не
каждый
день
встретишь
Dame
tus
complejos
que
no
tengo
Дай
мне
свои
комплексы,
которых
у
меня
нет
Tus
consejos
los
vendo
y
ahorro
pa
comprarme
una
Nintendo
Я
продам
твои
советы
и
накоплю
на
Nintendo
Soy
joven,
estoy
en
mi
esplendor,
intento
Я
молод,
я
в
расцвете
сил,
я
пытаюсь
Tener
buena
salud,
tengo
blues
interno
Быть
здоровым,
у
меня
внутренний
блюз
Tengo
soul
y
funk
y
rock
and
roll
en
invierno
У
меня
есть
соул,
фанк
и
рок-н-ролл
зимой
Y
mis
discos
de
Jethro
Tull
por
si
me
pongo
tierno
И
мои
диски
Jethro
Tull,
на
случай,
если
я
растрогаюсь
Comics,
videojuegos,
libros,
facturas
y
vicios
Комиксы,
видеоигры,
книги,
счета
и
пороки
Sueño
eterno,
cuerpo
enfermo
y
mente
de
niño
Вечный
сон,
больное
тело
и
детский
разум
Este
soy
yo,
Ehler
Danloss
¡ah!
Это
я,
Эйлер
Дэнлосс,
а!
¡Tengo
mi
alter
ego
engranajes
number
one,
ah!
У
меня
есть
мое
альтер
эго,
шестеренки
номер
один,
а!
¡Quiero
tu
dinero
para
ser
sincero,
man!
Я
хочу
твои
деньги,
если
честно,
чувак!
¡Díselo
a
todos
tus
fans!
Скажи
это
всем
своим
фанатам!
No
tengo
cash
(no
tengo
cash)
У
меня
нет
денег
(у
меня
нет
денег)
No
tengo
love
(no
tengo
love)
У
меня
нет
любви
(у
меня
нет
любви)
No
tengo
hogar
(no
tengo
hogar)
У
меня
нет
дома
(у
меня
нет
дома)
No
tengo
ganas
de
aguantarte
así
que
ya
puedes
callar
У
меня
нет
желания
терпеть
тебя,
так
что
можешь
заткнуться
I
got
no
car
(i
got
no
car)
У
меня
нет
машины
(у
меня
нет
машины)
Tengo
a
mis
homs
(tengo
a
mis
homs)
У
меня
есть
мои
братаны
(у
меня
есть
мои
братаны)
Tengo
my
style
(tengo
my
style)
У
меня
есть
мой
стиль
(у
меня
есть
мой
стиль)
Tengo
mi
flow
original
dont
try
cos
is
mind
У
меня
есть
мой
оригинальный
флоу,
не
пытайся,
потому
что
это
мой
разум
Ehler
Danloss
Эйлер
Дэнлосс
Yeah,
estilo
gangsta
en
tu
careto
Да,
гангста-стиль
в
твою
рожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jimenez Bundo, Javier Calero Barranco, Luis Daniel Ruiz Sobrino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.