Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos En Mi Contra
All Against Me
Sois
unas
mierdas
You
guys
are
a
bunch
of
shit
Cadierno
te
ofrezco
la
fama,
farda
I
offer
you
the
fame,
farda
Con
esa
voz
de
mierda
jamas
podrás
superarme
en
nada
With
that
fucking
voice
you'll
never
be
able
to
surpass
me
in
anything
Genio
te
enseñare
a
clavar
alguna
Genius
I'll
teach
you
how
to
nail
some
Hablas
de
mis
grupis
porque
tu
no
tienes
ninguna
You
talk
about
my
groupies
because
you
don't
have
any
Y
esta
va
dirijada
pal
único
farsante
And
this
one
is
headed...
single
faker
pal
Cínico
ganaste
al
publico
con
anabolizantes
Cynical
you
won
the
audience
with
anabolics
No
a
costa
de
mi
nombre
respeta
la
cultura
Not
at
the
expense
of
my
name
respect
the
culture
Latino
catalán?
tu
regueton
es
mierda
pura
Latin
Catalan?
your
reggaeton
is
pure
shit
Negro
G
no
te
quieren
ni
en
Cuba
me
la
sudas
Black
G
they
don't
want
you
even
in
Cuba
you
make
me
sweat
Tu
rap
es
basura
que
hasta
en
tu
casa
te
lo
censuran
Your
rap
is
garbage
that
even
in
your
house
they
censor
it
Colabos
que
van
de
colegas
de
pega
Collaborations
that
go
from
pega
colleagues
Si
conoces
a
tu
novia
fue
gracias
a
mi,
recuerdas?
If
you
met
your
girlfriend
it
was
because
of
me,
remember?
Se
meten
conmigo
sin
motivo
aparente
They
pick
on
me
for
no
apparent
reason
Ra-faelho
velo
por
encontrarnos
proximamlente
Ra-faelho
velo
to
meet
you
soon
Bye
maricón
pudrete
en
tu
puta
plaza,
eh?
Bye
faggot
rot
in
your
fucking
square,
huh?
Minima
cuestión
1,
2,
3,
muerete
Minimum
question
1,
2,
3,
die
La
family
es
la
escoria
más
grande
del
rap
The
family
is
the
biggest
scum
of
rap
Me
vais
a
pegar?
ya
sabéis
donde
me
podéis
encontrar
Are
you
going
to
hit
me?
you
know
where
you
can
find
me
Body
pro
crees
que
me
das
miedo
Body
pro
you
think
you're
scaring
me
Tu
sacar
Lp,
si
haces
CD
será
un
disco
de
pedos
Your
putting
out
LP,
if
you
make
CD
it
will
be
a
farting
record
Flipen
con
mi
flow,
vengan
a
mi
show
Flip
with
my
flow,
come
to
my
show
Boby
pro-blemon
el
que
tienes
es
complejo
de
fat
joe
Boby
pro-blemon
the
one
you
have
is
fat
joe
complex
Sois
unos
mierdas
You
guys
are
a
bunch
of
shit
Aloy
de
valencia
te
falta
la
esencia
Aloy
from
Valencia
you
lack
the
essence
No
usas
la
conciencia
You
don't
use
your
conscience
Cuando
hago
acto
de
presencia
te
callas
When
I
make
an
appearance
you
shut
up
Buscan
mi
punto
débil
es
inutil
siempre
fallan
They
look
for
my
weak
point
it's
useless
they
always
fail
Versátil
aprende
a
rapear
y
dejate
de
criticar
Versatile
learn
to
rap
and
stop
criticizing
Calla,
tu
eres
el
que
menos
puede
hablar
Shut
up,
you're
the
one
who
can
talk
the
least
Demuestra,
argumenta
y
siente
Demonstrate,
argue
and
feel
Si
no
sabes
que
decir
no
te
lo
inventes
If
you
don't
know
what
to
say
don't
make
it
up
Kapo
solo
sabes
decir
pijo,
cuelga
tu
tema
en
youtube
Kapo
you
only
know
how
to
say
posh,
post
your
theme
on
youtube
Deja
de
imitar
al
Zatu
solo
tienes
un
fan
y
eres
tu
Stop
imitating
the
Zatu
you
only
have
one
fan
and
that's
you
Y
es
triste
que
imites
no
And
it's
sad
that
you
imitate
no
Buscate
un
estilo,
tío
pero
que
no
sea
de
nadie
Look
for
a
style,
man,
but
don't
let
it
be
anyone's
Si
pensáis
que
podéis
conmigo
estáis
como
una
puta
chota
If
you
think
you
can
handle
me
you're
like
a
fucking
cunt
A
cada
cual
mas
idiota
Every
one
more
idiot
Santle
tu
tema
es
el
mas
malo
de
todos
Santle
your
theme
is
the
most
bad
of
all
Poeta?
pero
quien
coño
se
pone
ese
apodo
Poet?
but
who
the
fuck
gets
that
nickname
Y
hacen
temas
contra
mi
porque
ahora
esta
de
moda
And
they
make
songs
against
me
because
now
it's
in
fashion
Insultan
frente
a
sus
colegas
pero
me
escuchan
a
solas
They
insult
in
front
of
their
colleagues
but
they
listen
to
me
alone
Contra
todos
en
mi
contra
nadie
va
a
salvarse
Against
everyone
against
me
no
one
is
going
to
be
saved
Contra
todos
en
mi
contra
venga
superarme
Against
everyone
against
me
come
overcome
me
Para
darse
a
conocer
necesitan
nombrarme
To
make
themselves
known
they
need
to
name
me
Date
por
aludido
va
por
ti
Give
yourself
for
alluded
goes
for
you
Para
todo
aquel
incomprendido
que
suele
hacer
temas
contra
mi
For
all
those
misunderstood
people
who
usually
make
issues
against
me
Sois
unas
mierdas
You
guys
are
a
bunch
of
shit
También
sois
unas
mierdas
aquellos
que
nombran
en
algún
momento
You
are
also
some
shit
those
who
name
at
some
point
Y
que
presuntamente
mierdas
And
that
allegedly
shit
Que
ni
siquiera
han
llegado
a
mis
oídos
That
haven't
even
reached
my
ears
Putos
mierda...
Fucking
shit...
Voy
al
tempo-oralmente
peto
el
sector
en
el
acto
I
go
to
the
tempo-I
orally
catch
the
sector
on
the
spot
Facha
soy
el
factor
hache
que
hará
que
te
achantes
chato
Facha
I
am
the
hache
factor
that
will
make
you
achantes
chato
Ocupo
y
no
quepo
en
cd
pero
Pete
webs
como
huevos
I
occupy
and
I
don't
what
on
CD
but
Pete
webs
like
eggs
Juego
sin
miedo
soy
el
mas
húmedo
sueño
de
tu
ego
Game
without
fear
I
am
the
wettest
dream
of
your
ego
Y
hago
gárgaras
me
dan
arcadas
And
I
gargle
they
give
me
retches
Mi
mente
es
macabra
y
acabara
mal,
se
me
da
guay
encadenar
My
mind
is
macabre
and
it
will
end
badly,
I'm
cool
chaining
Palabras
mas
soy
un
cabron
bebo
cola
sin
ron
foyo
sin
condón
Words
more
I'm
a
bastard
I
drink
cola
without
rum
foyo
without
condom
Y
esta
mal
verán
pero
tengo
este
don
y
el
de
jugar
con
la
con-sola
suelo
And
it's
wrong
you
see
but
I
have
this
gift
and
that
of
playing
with
the
with-single
floor
Soler
soñar
poder
joder
y
en
ser
ese
mc
que
sin
querer
I
used
to
dream
about
being
able
to
fuck
and
about
being
that
mc
who
unintentionally
Empiece
a
despuntar
sin
mas
ya
calla
payaso
que
ya
va
siendo
hora
Start
to
break
out
without
more
and
shut
up
clown
it's
about
time
Ahora
voy
a
follaos
fallaran
por
no
estar
en
plena
forma
Now
I'm
going
to
fuck
you
will
fail
because
I'm
not
in
top
shape
No
soy
un
yonke
del
rap
hago
funky
no
me
mola
el
yanke
I'm
not
a
rap
junkie
I'm
funky
I'm
not
cool
with
the...
Soy
un
frik
un
fan
de
flanders
de
homer
de
stewiee.
grifin
peter
I'm
a
geek
a
fan
of
Homer's
flanders
by
stewiee.
griffin
peter
Soy
un
éter
para
el
útero
me
salte
el
puto
tuto
pero
sin
esmero
me
lo
saque,
dame
I
am
an
ether
for
the
uterus
I
jumped
the
fucking
tuto
but
without
care
I
took
it
out,
give
me
Un
taker
te
hago
jaque
mate
uso
colchón
de
látex
me
limpio
con
escotes
que
se
note
A
taker
I
make
you
checkmate
I
use
latex
mattress
I
clean
myself
with
necklines
that
show
Que
este
te
pone
palote
That
this
one
makes
you
stick
Ven
lo
doblo
como
bender
ves?
y
no
es
para
vender
Come
I'll
bend
it
like
bender
see?
and
it's
not
for
selling
Tímido
a
lo
timy
muero
a
lo
keny
y
vuelvo
a
nacer
Timid
a
lo...
I
die
a
lo
keny
and
I
am
reborn
Soy
porta
y
parto
el
parte
de
tu
Profe
con
un
par
de
frases
rompo
I
am
porta
and
I
part
the
part
of
your
Teacher
with
a
couple
of
sentences
I
break
Sueno
gordo
y
tu
eres
don
compongo
rap
para
sordos
I
sound
fat
and
you're
don
I
compose
rap
for
the
deaf
Vengo
de
mordor
de
morder
un
orco
como
tu
no
hay
simplitudl
I
come
from
Mordor
to
bite
an
orc
like
you
there
is
no
simplitudl
De
hacer
un
tour
de
norte
a
sur
soy
fuerte
como
el
monstre
bu
Of
taking
a
tour
from
north
to
south
I'm
strong
as
the
monster
bu...
Bum
bum
clap
Boom
boom
clap
Rap
en
su
puro
esta-do
pa-ra
variar
Rap
in
its
pure
this-do
pa-ra
vary
Soy
el
crack
que
atrapa
el
que
ataca
con
rap
y
tracas
de
tetris
I'm
the
crack
who
catches
the
one
who
attacks
with
rap
and
tetris
tracks
Soy
el
nemesis
el
que
decis
el
extasi
para
el
MC.
I
am
the
nemesis
who
decides
the
ecstasy
for
the
MC.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta, Soma City Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.