Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Sociedad Un Tanto Rara
Странноватое общество
Es
una
ciudad
un
tanto
rara...
España
Странноватый
такой
город...
Испания
Apunten
al
cielo,
así
suena
y
así
dice:
Направьте
взоры
к
небесам,
вот
что
слышно,
вот
что
говорят:
Levanten
las
manos
y
amen
al
tonto
de
Hitler,
Поднимите
руки
и
возлюбите
дурака
Гитлера,
Vuestra
alfa
próximamente
sólo
será
Tommy
Hillfiger.
Вашей
новой
альфой
скоро
станет
только
Томми
Хилфигер.
¿La
esvástica?
Con
ella
me
limpio
el
culo
y
la
nariz,
Свастика?
Ею
я
подтираюсь
и
нос
высмаркиваю,
Vergüenza
me
da
que
matar
toros
sea
deporte
en
este
país.
Стыдно,
что
в
этой
стране
убийство
быков
считается
спортом.
Y
sí,
los
negros
aquí
son
la
evolución,
Да,
здесь
чернокожие
– это
эволюция,
¡Nazis!
Lleváis
chapitas
con
el
símbolo
de
maricón.
Нацисты!
На
ваших
значках
символ
педика.
Su
bigotito
era
de
adorno,
Его
усики
были
просто
украшением,
Al
alemán
le
tocó
ser
dictador
por
no
poder
dedicarse
al
porno.
Немцу
пришлось
стать
диктатором,
потому
что
в
порно
не
взяли.
Hablemos
de
Aznar,
de
Rajoy
y
Zapatero;
Поговорим
об
Аснаре,
Рахое
и
Сапатеро;
Uno
no
sabe
hablar,
otro
sesea,
el
otro
es
Mr.
Bean
en
feo.
Один
не
умеет
говорить,
другой
шепелявит,
третий
– уродливый
Мистер
Бин.
Si
hay
catástrofes,
¡da
igual!,
cambia
canal
pa′
ver
al
Risto;
Если
случаются
катастрофы,
плевать!
Переключи
канал,
чтобы
посмотреть
на
Ристо;
No
me
lo
creo
que
el
papa
de
Roma
haya
sacado
disco.
Не
верю,
что
римский
папа
выпустил
альбом.
Es
una
sociedad
un
tanto
rara,
Странноватое
общество,
Sino,
porque
las
tías
flipan
con
el
tema
en
que
les
llamo
guarras.
Иначе
почему
девушки
тащатся
от
песни,
где
я
называю
их
шлюхами.
Fórrate
tan
sólo
por
chutar
una
pelota,
Набивай
карманы,
просто
пиная
мяч,
De
fiesta
te
metes
de
todo
y
no
eres
hombre
sino
potas.
На
вечеринке
ты
глотаешь
всё
подряд,
и
ты
не
мужик,
если
не
блюешь.
Publicaron
"Franco
ha
muerto",
cuando
todavía
vivía,
Объявили
"Франко
умер",
когда
он
был
ещё
жив,
Los
fachas
morían
con
él,
mientras
los
demás
de
alegría.
Фашисты
умирали
вместе
с
ним,
а
остальные
от
радости.
¡Hala!,
que
se
joda
por
su
dictadura,
por
su
mano
dura,
Ну
и
пусть!
Пусть
ему
будет
хреново
за
его
диктатуру,
за
его
жесткую
руку,
Él
sí
que
se
mereció
las
más
dolorosa
tortura.
Он
заслужил
самые
жестокие
пытки.
La
gente
solo
se
preocupa
por
lo
que
los
demás
dicen,
Людей
волнует
только
то,
что
говорят
другие,
Aqui
el
98%
de
alumnos
repiten.
Здесь
98%
учеников
остаются
на
второй
год.
Me
pregunto
si
puedo
tomar
café
a
80
céntimos,
Интересно,
могу
ли
я
выпить
кофе
за
80
центов,
¡¿Dices
que
España
va
bien
con
un
gobierno
tan
pésimo?!
Ты
говоришь,
что
в
Испании
всё
хорошо
с
таким
ужасным
правительством?!
A
Rajoy
le
van
los
helicópteros
y
las
caidas
en
pica'o,
Рахой
любит
вертолеты
и
падения
вниз
головой,
Aquí
se
hace
bullying
al
mas
pringa′o.
Здесь
издеваются
над
самым
забитым.
Esto
es
natural
y
de
lo
más
normal
amigo,
Это
естественно
и
вполне
нормально,
друг,
Que
por
moda
en
verano
algunos
se
ponen
hasta
abrigo.
Что
летом
некоторые
по
моде
надевают
даже
пальто.
La
policía
es
la
vergüenza
de
la
ley,
éste
estandarte,
Полиция
– позор
закона,
этого
знамени,
El
hip-hop
vandalismo,
¡No!
El
hip-hop
es
arte.
Хип-хоп
– вандализм,
нет!
Хип-хоп
– это
искусство.
Las
leyes
estan
mal
organizadas
¡España!,
Законы
плохо
организованы,
Испания!,
País
en
que
se
empieza
matar
por
una
mirada.
Страна,
где
начинают
убивать
из-за
взгляда.
Gobierno,
moda,
fama,
falsedad
son
quiénes
mandan,
Правительство,
мода,
слава,
фальшь
– вот
кто
правит,
Programas,
noticias,
hipocresia
barata.
Программы,
новости,
дешевое
лицемерие.
Foros,
matar
toros,
¡Una
sociedad
extraña!,
Форумы,
убийство
быков,
странное
общество!,
Como
ejemplo:
América,
Alemania,
y
sobretodo
España.
Например:
Америка,
Германия,
и
особенно
Испания.
Gobierno,
moda,
fama,
falsedad
son
quiénes
mandan,
Правительство,
мода,
слава,
фальшь
– вот
кто
правит,
Programas,
noticias,
hipocresía
barata.
Программы,
новости,
дешевое
лицемерие.
Foros
matar
toros,
¡Una
sociedad
extraña!,
Форумы,
убийство
быков,
странное
общество!,
Como
ejemplo:
América,
Alemania
y
sobretodo
España.
Например:
Америка,
Германия,
и
особенно
Испания.
La
caja
tonta
nos
lava
el
cerebro,
¿Entiendes?,
Телевизор
промывает
нам
мозги,
понимаешь?,
Con
todos
esos
programas
cotillas,
veo
que
cualquier
cosa
vende.
Со
всеми
этими
сплетническими
программами
я
вижу,
что
продается
что
угодно.
Abusas
del
consumismo
y
eso
es
un
problema,
Ты
злоупотребляешь
потреблением,
и
это
проблема,
Hay
menos
cobertura
en
el
país
de
la
que
nos
ofrece
Amena.
В
стране
меньше
покрытия,
чем
предлагает
Amena.
Navegas
a
20
megas,
¡No!,
Aquí
se
nos
estafa,
Ты
серфишь
на
20
мегабитах,
нет!
Здесь
нас
обманывают,
Moda
manda
entre
la
juventud,
bienvenidos
a
España,
Мода
правит
среди
молодежи,
добро
пожаловать
в
Испанию,
En
el
papa
se
apoyan
miles
de
creyentes,
В
папу
верят
тысячи
верующих,
Decidme,
¡¿Cómo
es
posible
hablar
en
nombre
de
algo
inexistente?!
Скажите
мне,
как
можно
говорить
от
имени
чего-то
несуществующего?!
¿Qué
es
eso
del
tripartito?
Что
такое
трипартито?
No
me
jodas,
¡Aquí,
todo
es
pa'
Madrid!,
Aún
estoy
esperando
el
Ave
en
Barcelona.
Не
смеши
меня,
здесь
всё
для
Мадрида!
Я
до
сих
пор
жду
скоростной
поезд
в
Барселоне.
Iberia
y
Renfe
son
una
porquería,
Iberia
и
Renfe
– отстой,
Averías
en
las
vías,
pierden
tu
tiempo,
que
es
lo
más
valioso
en
la
vida.
Поломки
на
путях,
тратят
твоё
время,
которое
является
самым
ценным
в
жизни.
Bush
solo
quiere
poder,
por
él
cayeron
las
gemelas,
Буш
хочет
только
власти,
из-за
него
упали
башни-близнецы,
¿No
saben
donde
está
Bin
Laden?
Они
не
знают,
где
находится
Бин
Ладен?
¡Y
esperan
que
me
lo
crea!
И
ждут,
что
я
поверю!
Aunque
eso
es
fácil,
se
encierra
a
un
inocente
y
tan
felices,
Хотя
это
легко,
засадить
невиновного
и
все
счастливы,
En
América,
¡La
silla
eléctrica
es
justicia
y
business!
В
Америке
электрический
стул
– это
правосудие
и
бизнес!
Despues
del
11-S
y
M,
pa'
la
tercera
mundial,
После
11
сентября
и
M,
к
третьей
мировой,
A
ver
si
petan
ya
al
planeta
con
otra
nuclear.
Посмотрим,
взорвут
ли
они
уже
планету
еще
одной
ядерной
бомбой.
Y
es
la
pura
verdad,
que
en
lo
Simpsons
no
hay
drama,
И
это
чистая
правда,
что
в
Симпсонах
нет
драмы,
Son
solo
la
viva
imagen
de
una
familia
americana.
Они
всего
лишь
живой
образ
американской
семьи.
¿Y
me
vas
a
decir
lo
que
es
real
a
mi,
a
estas
alturas?,
И
ты
собираешься
говорить
мне,
что
реально,
на
этом
этапе?
En
esta
vida
no
hay
nada
más
real
que
pagar
tus
facturas.
В
этой
жизни
нет
ничего
реальнее,
чем
оплачивать
счета.
¡Hipotécate
la
vida!,
así
podrás
comprarte
un
piso,
Заложи
свою
жизнь!
Так
ты
сможешь
купить
квартиру,
¡No
te
preocupes!,
Lo
tendrán
que
acabar
pagando
tu
hijos.
Не
волнуйся!
Её
придется
выплачивать
твоим
детям.
Vota
al
PP
por
supuesto
puto
facha
derechista,
Голосуй
за
PP,
конечно,
чертов
правый
фашист,
Pregúntate
el
¿por
qué?
de
una
sociedad
tan
machista.
Спроси
себя,
почему
общество
такое
сексистское.
Ve
al
ejército
y
muere
por
tu
patria
con
orgullo,
Иди
в
армию
и
умри
за
свою
родину
с
гордостью,
Por
España
haces
de
todo
y
ella
por
tí
no
da
un
duro.
Ради
Испании
ты
делаешь
всё,
а
она
для
тебя
не
дает
ни
гроша.
Se
crean
enfermedades
para
luego
vender
curas,
Создают
болезни,
чтобы
потом
продавать
лекарства,
¿Acaso
sabes
que
introducen
en
tu
cuerpo
cuando
te
vacunan?
Ты
знаешь,
что
вводят
в
твоё
тело,
когда
тебя
прививают?
Paga
tus
facturas,
tus
impuestos;
Оплачивай
свои
счета,
свои
налоги;
No
tendrá
su
sueldo
el
rey
para
que
viva
de
los
nuestros.
У
короля
не
хватит
своей
зарплаты,
чтобы
жить
за
наш
счет.
Gobierno,
moda,
fama,
falsedad
son
quiénes
mandan,
Правительство,
мода,
слава,
фальшь
– вот
кто
правит,
Programas,
noticias,
hipocresia
barata.
Программы,
новости,
дешевое
лицемерие.
Foros,
matar
toros,
¡Una
sociedad
extraña!,
Форумы,
убийство
быков,
странное
общество!,
Como
ejemplo:
América,
Alemania,
y
sobretodo
España.
Например:
Америка,
Германия,
и
особенно
Испания.
Gobierno,
moda,
fama,
falsedad
son
quiénes
mandan,
Правительство,
мода,
слава,
фальшь
– вот
кто
правит,
Programas,
noticias,
hipocresía
barata.
Программы,
новости,
дешевое
лицемерие.
Foros,
matar
toros,
¡Una
sociedad
extraña!,
Форумы,
убийство
быков,
странное
общество!,
Como
ejemplo:
América,
Alemania
y
sobretodo
España.
Например:
Америка,
Германия,
и
особенно
Испания.
¿Por
qué
no
te
callas...?
Почему
бы
тебе
не
заткнуться...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.