Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Empieza
Wo es beginnt
Famosos
encapuchados
Berüchtigte
Vermummte
Ellos
son
los
protagonistas
de
la
violencia
que
vimos
ayer
Sie
sind
die
Protagonisten
der
Gewalt,
die
wir
gestern
sahen
Y
qué
vemos
en
cada
Und
die
wir
jedes
Mal
sehen
Desde
que
encapuchados
tomaron
las
calles
de
manera
Seit
Vermummte
die
Straßen
eingenommen
haben
auf
eine
Weise
Los
violentos,
los
más
ocultos
Die
Gewalttätigen,
die
am
meisten
Verborgenen
Esto
es
bandalismo,
esto
es
robo
Das
ist
Vandalismus,
das
ist
Raub
Los
violentistas
en
este
país,
nunca
van
a
tener
la
última
palabra
Die
Gewalttäter
in
diesem
Land
werden
niemals
das
letzte
Wort
haben
No
me
hablen
de
violencia
como
si
no
la
conociera
Sprecht
mich
nicht
auf
Gewalt
an,
als
ob
ich
sie
nicht
kennen
würde
Como
si
su
existencia
fuera
una
experiencia
nueva
Als
ob
ihre
Existenz
eine
neue
Erfahrung
wäre
Como
si
fuera
una
mera
situación
puntual
de
ahora
Als
ob
es
nur
eine
bloße
punktuelle
Situation
von
jetzt
wäre
Y
no
supiera
como
es
que
opera
en
toda
la
historia
Und
ich
nicht
wüsste,
wie
sie
in
der
gesamten
Geschichte
wirkt
Vivimos
en
un
modelo
más
violento
Wir
leben
in
einem
gewalttätigeren
Modell
Que
cualquier
protesta
directa,
revuelta
o
manifestación
del
pueblo
Als
jeder
direkte
Protest,
Aufruhr
oder
jede
Manifestation
des
Volkes
Podemos
verlo,
vivirlo
y
sentirlo
Wir
können
es
sehen,
leben
und
fühlen
Violento
es
el
puto
sueldo
mínimo
mezquino
e
indigno
Gewalttätig
ist
der
verdammte
Mindestlohn,
knauserig
und
unwürdig
La
que
atenta
contra
el
sistema
de
la
gran
empresa
Die
[Gewalt],
die
das
System
der
Großunternehmen
angreift
Contra
su
propiedad,
sus
leyes
y
sus
policías
Gegen
ihr
Eigentum,
ihre
Gesetze
und
ihre
Polizei
Y
silencia
la
violencia
inmensa
de
todos
los
días
Und
die
immense
Gewalt
des
Alltags
verschweigt
Los
constantes
allanamientos
con
armas
de
guerra
Die
ständigen
Razzien
mit
Kriegswaffen
Al
pueblo
mapuche
que
sigue
resistiendo
por
su
tierra
Beim
Mapuche-Volk,
das
weiterhin
für
sein
Land
Widerstand
leistet
Los
perturcones,
maricones
que
amenazan
que
los
niños
sufren
Die
Störenfriede,
die
Schweine,
die
drohen,
dass
die
Kinder
leiden
Cuando
hay
invaciones
en
su
propia
casa
Wenn
es
Invasionen
in
ihrem
eigenen
Haus
gibt
Violenta
es
la
venta
de
tus
derechos
y
de
hecho
Gewalttätig
ist
der
Verkauf
deiner
Rechte
und
tatsächlich
Es
un
robo
el
cobro
en
educación,
salud
y
techo
Ist
die
Gebühr
für
Bildung,
Gesundheit
und
Dach
überm
Kopf
ein
Raub
Violento
es
el
apropiamiento
empresarial
de
todos
los
bosques
Gewalttätig
ist
die
unternehmerische
Aneignung
aller
Wälder
Los
mares
y
el
hábitat
que
van
a
devastar
Der
Meere
und
des
Lebensraums,
den
sie
verwüsten
werden
Pero
eso
no
sale
en
la
prensa
Aber
das
kommt
nicht
in
der
Presse
Que
trensa
mensajes
con
eficiencia
pa
vencer
la
resisntecia
Die
Botschaften
effizient
verwebt,
um
den
Widerstand
zu
brechen
Y
es
que
su
estado
es
la
violencia
organizada
de
la
clase
alta
Und
es
ist
so,
dass
ihr
Staat
die
organisierte
Gewalt
der
Oberschicht
ist
Contra
la
que
elabora
por
casi
nada
Gegen
die,
die
für
fast
nichts
arbeitet
¿Y
dónde
empieza
la
violencia?
Und
wo
beginnt
die
Gewalt?
Empieza
desde
que
nacemos
en
estos
ghettos
de
impotencia
Sie
beginnt,
seit
wir
in
diesen
Ghettos
der
Ohnmacht
geboren
werden
En
la
carencia
de
toda
oportunidad
Im
Mangel
jeder
Gelegenheit
La
violencia
de
verdad
es
la
ciudad
de
la
ocurrencia
Die
wahre
Gewalt
ist
diese
Stadt
der
Chancenlosigkeit
Y
dónde
empieza
la
violencia?
Und
wo
beginnt
die
Gewalt?
El
despertar
la
conciencia
solo
gana
consecuencia
Das
Erwachen
des
Bewusstseins
zieht
nur
Konsequenzen
nach
sich
Yo
tapo
mi
cara,
tu
tapas
la
realidad
Ich
bedecke
mein
Gesicht,
du
verdeckst
die
Realität
La
violencia
de
verdad
es
el
capital
y
su
esencia
Die
wahre
Gewalt
ist
das
Kapital
und
sein
Wesen
No
hay
algo
más
hipócrita
que
hablar
de
la
violencia
Es
gibt
nichts
Heuchlerischeres,
als
über
Gewalt
zu
sprechen
Si
ésta
no
toca
tus
puertas,
ni
en
las
noches
te
despierta
Wenn
sie
nicht
an
deine
Türen
klopft,
noch
dich
nachts
weckt
Ven
a
dormir
acá
en
el
ghetto
y
dime
si
hay
faceta
Komm,
schlaf
hier
im
Ghetto
und
sag
mir,
ob
es
eine
Facette
gibt
De
esta
realidad
concreta
que
yo
no
comprendo
dieser
konkreten
Realität,
die
ich
nicht
verstehe
Violencia
es
la
indiferencia
con
la
gente
Gewalt
ist
die
Gleichgültigkeit
gegenüber
den
Menschen
O
la
manera
chata
en
que
el
rico
trata
al
indigente
Oder
die
platte
Art,
wie
der
Reiche
den
Bedürftigen
behandelt
Son
las
barreras
que
inventan
para
discriminarte
Es
sind
die
Barrieren,
die
sie
erfinden,
um
dich
zu
diskriminieren
Son
murallas
levantadas
pa′
frenar
al
inmigrante
Es
sind
Mauern,
errichtet,
um
den
Einwanderer
zu
stoppen
Dime
quién
es
responsable
de
estas
atrozidades
Sag
mir,
wer
für
diese
Gräueltaten
verantwortlich
ist
Crímenes
contra
la
humanidad,
visiones
militares
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit,
militärische
Visionen
Ayer
Irak,
Afganistán
hoy,
Libia
Gestern
Irak,
Afghanistan,
heute
Libyen
Niños
de
Palestina
se
asesinan
casi
cada
día
Kinder
aus
Palästina
werden
fast
jeden
Tag
ermordet
Cuando
el
imperio
identifica
su
enemigo
Wenn
das
Imperium
seinen
Feind
identifiziert
Los
dueños
de
los
medios
justifican
hasta
genocidio
Rechtfertigen
die
Besitzer
der
Medien
sogar
Völkermord
Y
los
que
bombardean
escuelas
y
fábricas
Und
diejenigen,
die
Schulen
und
Fabriken
bombardieren
Después
de
ver
el
show
humano
quieren
dar
cátedra
Nach
diesem
menschlichen
Spektakel
wollen
sie
uns
belehren
No
les
compramos
cuando
nos
dan
ese
argumento
Wir
kaufen
es
ihnen
nicht
ab,
wenn
sie
uns
dieses
Argument
liefern
Que
demonizan
a
los
que
están
luchando
por
ser
tan
violentos
Womit
sie
die
Kämpfenden
als
gewalttätig
dämonisieren
Si
en
una
pura
sesión
en
el
parlamento
aniquilan
más
vidas
Wenn
sie
in
einer
einzigen
Parlamentssitzung
mehr
Leben
vernichten
Que
todos
nuestros
caseros
armamentos
Als
all
unsere
hausgemachten
Waffen
Pero
si
poderosamente
reclamamos
algo
Aber
wenn
wir
kraftvoll
etwas
fordern
Nos
llaman
delincuentes
y
nos
mandan
al
carajo
Nennen
sie
uns
Kriminelle
und
schicken
uns
zum
Teufel
(¿Violento
yo?)
violentos
tus
fucking
fajos
(Ich
gewalttätig?)
Gewalttätig
sind
deine
verdammten
Geldbündel
Que
son
sufrimientos
y
muerte
pa'
la
gente
de
trabajo
Die
Leid
und
Tod
für
die
arbeitende
Bevölkerung
bedeuten
¿Y
dónde
empieza
la
violencia?
Und
wo
beginnt
die
Gewalt?
Empieza
desde
que
nacemos
en
estos
ghettos
de
impotencia
Sie
beginnt,
seit
wir
in
diesen
Ghettos
der
Ohnmacht
geboren
werden
En
la
carencia
de
toda
oportunidad
Im
Mangel
jeder
Gelegenheit
La
violencia
de
verdad
es
la
ciudad
de
la
ocurrencia
Die
wahre
Gewalt
ist
diese
Stadt
der
Chancenlosigkeit
¿Y
dónde
empieza
la
violencia?
Und
wo
beginnt
die
Gewalt?
El
despertar
la
conciencia
solo
gana
consecuencia
Das
Erwachen
des
Bewusstseins
zieht
nur
Konsequenzen
nach
sich
Yo
tapo
mi
cara,
tu
tapas
la
realidad
Ich
bedecke
mein
Gesicht,
du
verdeckst
die
Realität
La
violencia
de
verdad
es
el
capital
y
su
esencia
Die
wahre
Gewalt
ist
das
Kapital
und
sein
Wesen
¿Cuándo
se
va
a
acabar
la
violencia?
Wann
wird
die
Gewalt
enden?
Solo
cuando
se
acabe
la
desigualdad
social
Erst
wenn
die
soziale
Ungleichheit
endet
Cuando
termine
la
pobreza,
la
mala
educación
Wenn
die
Armut
endet,
die
schlechte
Bildung
La
salud
como
las
weas
Die
beschissene
Gesundheitsversorgung
Cuando
valga
la
pena
buscar
pega
Wenn
es
sich
lohnt,
Arbeit
zu
suchen
En
vez
de
traficar
o
salvarse
robando
en
las
esquinas
Anstatt
zu
dealen
oder
sich
durch
Raub
an
den
Ecken
zu
retten
Cuando
vivamos
en
barrios
pensados
pa′
seres
humanos
Wenn
wir
in
Vierteln
leben,
die
für
Menschen
gedacht
sind
Cuando
el
transporte
público
no
nos
trate
como
ganado
Wenn
uns
der
öffentliche
Nahverkehr
nicht
wie
Vieh
behandelt
Cuando
ya
no
haya
que
andar
cuidándose
en
las
calles
Wenn
man
auf
den
Straßen
nicht
mehr
aufpassen
muss
Cuando
nuestros
niños
coman
bien
y
crezcan
sanos
Wenn
unsere
Kinder
gut
essen
und
gesund
aufwachsen
Ahí
va
a
terminar
la
violencia
Dann
wird
die
Gewalt
enden
Te
lo
juro
mi
hermano,
mi
hermana
Das
schwöre
ich
dir,
mein
Bruder,
meine
Schwester
Y
hasta
entonces
solo
habrá
guerra
Und
bis
dahin
wird
es
nur
Krieg
geben
Yo
les
pregunto,
¿de
dónde
viene
la
violencia?
Ich
frage
euch:
Woher
kommt
die
Gewalt?
¿Quiénes
son
lo
violentos?
Wer
sind
die
Gewalttätigen?
Somos
nosotros,
o
son
ellos
lo
poderosos,
los
ricos
Sind
wir
es,
oder
sind
es
sie,
die
Mächtigen,
die
Reichen
¿Quiénes
son?,
me
pregunto
Wer
sind
sie?,
frage
ich
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Cabrales Mato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.